
 
        
         
		386 ONTWIKKELING  YAN  HET  HUWELIJK 
 meerderjarige  huishoorige  is  echter  naar  buiten  van  rechtswege  vrij  tot  handelen;  
 hij  kan  processen  voeren  en  een  afzonderlijk  familiegoed  voor  zieh  bekomen.  Dit  
 laatste  moet,  als  hij  het  verlangt,  openlijk  bekend  gemaakt  worden  en  heet  daar-  
 naar  „Kimei-zaisan”,  d. i.  bekend  gemaakt  vermögen. 
 Op  alle  veranderingen  in  de  huisverhouding  en  alle  belangrijke  gebeurtenissen  in  
 het  familieleven  heeft  -sedert  oude  tijden  een  nauwkeurige  controle  bestaan  door  
 inschrijving  in  registers.  De  eerste  registreering  zou  reeds  hebben  plaats  gehad  
 onder  keizer  Sujin  97-30  v. Chr., met het oog op  de toen geheven personeele belasting. 
 ❖  * * 
 Het  huwelijk  heeft  in  Japan  in  den  loop  der  eeuwen  alle  Stadien  doorloopen.  In  
 de  oudste  half-mythische  periode,  d .i.  van  keizer  Jimmu  tot  Mommu  (66  jaar  voör  
 Chr.  tot  707  jaar  na  Chr.),  werd  het  huwelijk  in  Japan  beheerscht  door  het „vader-  
 recht”,  gesloten  enkel  door  goedkeuring  of  vergunning  of  door  samenwoning.  In dien  
 tijd  bestond  er  polygamie  in  dien  zin,  dat  tusschen  vrouw,  concubine  en  maitresse  
 geen  verschil  werd  gemaakt  en  de  vrouw  ieder  oogenblik  afgedankt  kon worden.  De  
 verhouding  van  de  echte  vrouw  tot  de  concubine  werd  gewijzigd  onder  Chineeschen  
 invloed  aan  het  eind  van  genoemde  periode  en  bleef  tot  nu  toe  aldus  voortduren. 
 Evenwel  ontbreekt  het  niet  aan  sporen  van  vroegere  Stadien  in het huwelijksleven.  
 Yolgens  een  bericht van  prof.  Naito  blijkt  uit  verhaien  en  oude fabels,  dat in een nog  
 vroegeren  tijd  de  vrouwen  in  het  geheel  niet  met  de  mannen  samenwoönden,  maar  
 dat  de  mannen  van  hun  onderscheidene  vrouwen  een  des  nachts  bezochten.  Ook  
 bleven  de  kinderen  in  het  huis  der  moeder;  zij  gingen  niet  met  den ' vader. mede,  
 een  toestand,  die  op  het  moederrecht  (matriarchaat)  wijst.  Zelfs  wordt  verhaald,  dat  
 tot  in  de  middeleeuwen  het  huwelijk  in  het  eerst  dikwijls  heimelijk  gesloten  werd,  
 tot  eerst  na  eenigen  tijd  de  man  de  vrouw,  in  plaats  van haar in  de stifte  des nachts  
 te  hezoeken,  bij  zifcb  in  het  huis  des  vaders  nam.  Ook  van  de  oude  gewoonte  van  
 den  vrouwenroof  als  oorsprong  van  het  huwelijk  werden  hier,  spor'en  gevonden.  In  
 het  oude  spraakgebruik  van  den  hofadel  wordt  het  nemen  van  een  vrouw aangeduid  
 met  het  woord  „nusumu”,  dat beteekent „stelen”, iets, wat eveneens  op  den  vroegeren  
 roof  der  vrouwen  wijst.  Nog  tegenwoordig  is  op  het  eiland  Amakusa  bij  Nagasaki  
 een  vorm  van  het  sluiten  des  buwelijks  bekend,  die  genoemd  wordt  „tanin  no  
 musume  wo  nusumm”,  d. i.  letterlijk:  de  dochter  van  een  ander  stelen,  en  welke  in  
 den  vorm  bestaat  in  een  rooven  der  vrouw.  Een  andere  merkwaardige  eigenaar-  
 digheid  is  het  in  den  tijd  der  Kojoki-verhaien  bestaande  huwelijk  met  een  jongere  
 zuster,  iets  wat  karakteristiek  is  voor  zekere  vroegtijdige  ontwikkelingsstadien.  Ook  
 huwelijken  met  tantes,  stiefmoeders  en  halfzusters  worden  vermeld. 
 Er  bestaat  in  Japan  een  in  rechtelijk  en  economisch  opzicht  belangrijk  verschil  
 der  huwelijken,  al  naar  de  huishoorigheid.  Het  gewone  geval  is,  dat  de  vrouw  
 in  het  huis  van  den  man  komt inwonen  en tot het einde des huwelijks daar „Kazokujfi  
 (verwant  in wonende)  is.  Doch  daarnaast  vindt  men  ook  het  geval,  dat  de  man  
 rechtelijk  en  economisch  in  het huis der vrouw wordt opgenomen.  Dit kan geschieden,  
 wanneer  iemand  door  den  schoonvader  als  zoon  geadopteerd-wordt,  die  gelijktijdig  
 of  later  met  de  dochter  huwt,  of  doordien  een  vrouw,  die  zelf  door  erfenis  „Koshu”  
 geworden  is,  een  echtgenoot  in  haar  huis  opneemt.  In  dit  laatste  geval  wordt  de  
 echtgenoot  weldra  „Koshu”  in  plaats  van  de  vrouw,  in het  eerste alleen  dan, wanneer  
 de  schponzoon  gelijktijdig  als  erfzoon  is  geadopteerd  en  de  vader  der  vrouw  is over-  
 leden  of  in  rüst  gaat  leven.  In  beide  gevallen  is  echter  de  echtgenoot  tamelijk  
 afhankelijk,  daar  scheiding  of  opheffing  der  adoptie  kan  plaats  hebben,  waardoor  
 alle  rechten  van  den  Koshu  verloren  gaan. 
 Het  sluiten  van  het  huwelijk  heeft  plaats  zonder  dat  iets,  wat  wij  verloving  
 noemen,  voorafgaat.  Over  ’t   geheel  wordt  zonder  voorloopig  verdrag  of verloving het  
 huwelijk  in  alle  details  door  een  huwelijksverdrag  gesloten. 
 Een  vereischte  voor  het  tot  stand  komen  van  het  huwelijksverdrag  is  de  toestem-  
 ming  der  wederzijdsche  ouders,  en  in  den  regel  ook  van  de  andere  nabestaande  
 hoogere  bloedverwanten,  als  oudere  broeders  en  de  broeders  des vaders.  De toestem- 
 VOLTREKKING  VAN  HET  HUWELIJK.  POLYGAMIE. 387 
 ming  van  het  paar  zelf  blijft  op  den  achtergrond  of wordt  zelfs  onnoodig  geacht.  
 Het  huwelijk  is,  naar  het  patriarchale  begrip,  een  zaak  der  familie,  niet  van  de  
 jongelieden  zelf.  Een  huwelijksbemiddelaar  brengt,  volgens  de goede  zeden  des  lands,  
 het  huwelijk  tot  stand;  soms  ook  werken  hiertoe  wel  meer  bemiddelaars  samen.  In  
 Nagato  wordt  voor  een  meisje van 11—13 jaren reeds  een bloedverwant als huwelijksbemiddelaar, 
   „Kane-oya”,  aangewezen,  welke  alle  zorgen  en pliehten omtrent bemid-  
 deling"  tot  het  töekomstige  huwelijk  op  zieh  neemt.  Bij  de  huwelijksplechtigheid  
 schenkt  deze  dan  aan  de  vrouw  de  benoodigdheden  tot  het  zwart maken  der tanden,  
 dat  bij  gehuwde  vrouwen  steeds  een  gebruik  was,  maar  thans  afneemt.  De  voltrek-  
 king  van  het  huwelijk  wordt  door  bepaalde  symbolische  handelingen,  welke  in  de  
 onderscheidene  deelen  des  lands  verschillen  en veelal in geschenken bestaan,  zichtbaar  
 voorgesteld.  .. 
 Het  meest  verbreid  is  het  gebruik,  om  een  zak  sake  (rijstbrandewyn)  over  te  
 zenden;  in  Iwaki  en  Hizen  wordt  een  zak  thee  gezonden;  in  Osumi  bezoekt de man  
 zijn  aanstaande  en  daarna  omgekeerd,  terwijl  beiden  rijstmeelkoeken  als  geschenken  
 medebrengen. 
 Van  deze  symbolische  geschenken  moet  het  eigenlijke  huwehjksgeschenk,  het  
 „Yuino”  onderscheiden  worden.  Wel  wordt  het  soms  met  genoemde  geschenken  
 verbonden,  doch  meest  kort  voor  het  huwelijk  overgebracht.  Het  bestaat  in  visch,  
 vogels,  kleedingstukken,  vlas  of  geld,  verschillend  in  waarde  al  naar  den  rang  en  
 den  rijkdorm  Ook  de  vrouw  zendt  dikwijls  aan  den  toekomstigen  echtgenoot  een  
 tegengeschenk,  doch  dat  minder  in  waarde  is. 
 Het  huwelijksfeest  bestaat  tegenwoordig  in  hoofdzaak  uit  een  feestelijk  gastmaal,  
 dat  bij  het  gewone  huwelijk  in  het  huis  des  bruidegoms,  bij  het  adoptief  huwelijk  
 in  het  huis  der  bruid  wordt  gehouden.  Daarbij  speelt  het  zoogenaamde  „San-san-  
 kudo”,  d.i.  „drie-drie,  =   negenmaal”-,  een hoofdrol, hetwelk bestaat uit een negenmaal  
 afwisselend  drinken  van  bruid  en  bruidegom  uit  een  sake-schaal.  Opmerkelijk is het,  
 dat  bij  de  huwelijksplechtigheden  noch  een  priesterlijke,  noch  een  staatsambtelijke  
 medewerking  plaats  heeft.  Wel  wordt  de  plaatselijke bestuurder dikwijls er bij uitge-  
 noodigd,  doch  hij  neemt  een  plaats  in  heneden  den  huwelijksbemiddelaar,  die  de  
 eereplaats  heeft. 
 Wanneer  eigenlijk  het  huwelijk  als  gesloten  kon  gelden,  was  dikwijls  een  moeie-  
 lijke  vraag  in  Japan,  vooral  als  er  sprake  was  van  echtbreuk  door  de  vrouwen  in  
 dergelijke  gevallen.  Daarom  heeft  een  verordening  van  1877  daarin  voorzien  door  
 te  bepalen,  dat,  wanneer  de  huwelijksaankondiging,  of  bij  ontbreken  van  deze,  de  
 ceremonie  „San-san-kudo”  heeft  plaats  gevonden,  het  huwelijk  als  gesloten  kan  be-  
 schouwd  worden.  Ook  het  feitelijk  samenleven  wordt  als  een  wettig  bewijs  voor  
 het  gesloten  huwelijk  beschouwd.  Meer  en  meer  naderen  in  den  jongsten  tijd  ook  
 de  huwelijkswetten  in  Japan  de  Europeesche; 
 Als  minimum  leeftijd  voor  het  huwelijk  is  voor  den  man  het  16e  en  voor  de  
 vrouw  het  13®  jaar  vastgesteld.  Vroeger  werd  het  huwelijk  tusschen  de  verschil-  
 lende  standen  der  Daimio’s,  Kuges’,  Samurai’s  en  Heimin’s  alleen vergund met staats-  
 goedkeuring,  doch  de  handhaving  van  die  bepaling  gold  alleen  streng  voor  de  beide  
 hoogste  klassen.  In  1871  zijn  die  beperkingen  opgeheven.  Omtrent  verbodsbe-  
 palingen  van  huwelijken  tusschen  bloedverwanten  is  noch  in  de  zeden  des  volks,  
 noch  in  de  wetten  iets  te  vinden;  het Chineesche grondbeginsel van strenge  exogamie  
 (zie  pag.  295)  schijnt  in  Japan  geen  ingang  gevonden  te  hebben.  Wel  bestaan  er  
 echter  verschillende  verbodsbepalingen  omtrent  huwelijken.  Een  echtbrekende vrouw  
 mag  bijv.  niet  in  ’t   huwelijk  treden  met  den  man,  waarmede  zij  de  overtreding  
 beging.  De  huwelijken  tusschen  Japaneezen  en  buitenlanders  zijn  wettelijk  geregeld.  
 Erfelijke  ziekten  in  de  familie  van  een  der  te  huwen  personen  kunnen  voor  de  
 familie  een  reden  zijn,  om  het  huwelijk  tegen  te  gaan.  Het  huwelijk  is  aan  de  
 Buddhistische  priesters,  uitgezonderd  die  der  Shin-sekte,  verboden,  evenwel  niet  aan  
 de  Shinto-priesters  van  den  nationalen  eeredienst  der  voorvaderen. 
 Het  nemen  van  bijvrouwen  of  concubines  was  van  oudsher  in  Japan  een  luxe-  
 privilegie  der  hoogere  standen.  Hoewel  het  den  lageren  standen  om  economische  
 redenen  niet  mogelijk  was,  meer  dan  een  vrouw  te   nemen,  was het daarenboven  ook  
 wettig  verboden.  De  52e  der  zoogen.  100  wetten  van  Iyeyasu  zegt:  de  keizer  heeft