
 
        
         
		S J . n l “ i   7   vers*lk,klnS  U1*  kan  ontstaan,  wordt  zij in  den huwelijksdraagstoel 
 Beplaatst,  de moeder sluit den  stoel  en geeft den  sleutel aan  een geleider. Onder muziek  
 en gongslagen begint de tocht, meest na zonsondergang,  naar de woning des bruidegoms  
 vrteJdJn  J   ä  H   mtusschen  de  mannelijke  en  vrouwelijke  bloedverwanten  en  
 vnenden  verzameld  en  alles  voor  de  ontvangst  der  bruid  in  gereedbeid  gebracht  
 Zoodra  de  draagstoel  met  de  bruid  voor  het  huis  aankomt,  wordt  een  tapijt van den  
 stoel  naar  de  ontvangstkamer  gelegd.  De  bruidegom,  gewapend  met  boog  en  pijl 
 wd  Z T  [!  ’  ¡ 1 1 1   dr,,e™.f' Jeen  of  hij  op  den  draagstoel  .schieben 
 ’  ?  hjl  s10ms  ook  werkehjk  doet,  om  de  booze  geesten  te  verdrijven,  opent  
 vervolgens  de  deur  van  de  draagkoets  met  den  sleutel, waarna twee andere vrouwen  
 die  leder  meer  zoons  hebben,  de  bruid  naar  de  binnenplaats  geleiden,  die  dikwijls  
 door  versienng  m  een  ontvangstkamer  veranderd  is.  -  - 
 Hier  bidden  bruid  en  bruidegom  tot  hemel  en  aarde,  en  treden  door de deur in de 
 Z Ä   ;   7 an  1 1 1 1   der  deur Ü   een  aPPel  onder  een  komtoor  met  gloeiende  kolen,  waaiover  de  bruid  moet  henen esetnap  pzaedne. l Deen  aSptpaealt  
 e J v J d e   d  Chmeesch  Jjpmg  het  zadel  „an”  en  „ping-an”  beteekent  ook  eendracht  
 en  vrede  dus  een  symbool,  dat  die  met  de  bruid  in  huis  mögen  treden.  Zoo  drukt 
 „ !i„ n   ? r  kol er'  “P  geIiJke  wÜze  de  hoop  uit,  dat  den  echtgenoöt  alles  mag  
 gelukfcen, terwijl ook het begnp van reimging, loutering, door het vuur wordt uitgedrukt  
 Na nog enkele ceremomen wordt het jonge paar naar de slaapkamer gevoerd, waar de  
 bruid  zieh  eerst voor den man nederwerpt en daardoor zijn hoogeren rang erkent, waarna  
 beiden  op  de  sofa  plaats  nemen.  Vervolgens  neemt  de  bruidegom  de bruid den  sluier  
 at  en  voor het eerst ziet hij  nu  zijn levensgezellin van  aangezicht tot aangezicht, kan hij  
 haar  gelaatsuitdrukkmg  bewonderen,  zooals die werkelijk is, want  bij  deze gelegenheid  
 mag  zij  niet  geblanket  of  geverfd  wezen,  zooals  de  Chineesche  vrouwen  anders  zijn  
 loch kan de bruidegom nog niet het geheele gelaat der bruid zien, daar de parelsnoeren’  
 v J ? 7 i ',Va\   kXoan  afhangen  nog  een  gedeelte  van  het  gezicht  overschaduwem  
 X  ° f   *?s  beS ^ f t  het  paar  zieh  naar  de  halle  der  voorouders,  waar  zij  de  goden  
 van  het  huis  aanbidden,  den  vooröuders  een  drinkoffer, uitstorten,  enz.  Eerst  daarna  
 worden  beiden  naar  het  huwelijksbed  gevoerd,  waarop  zij  zieh  nederzetten,  thee  en  
 andere  ververschmgen  nemen,  terwijl  de  bruidszusters  der  bruid  de  kroon  afnemen  
 en  de  parelsnoeren  yerwijderen,  zoodat  thans  eerst  de  bruidegom het geheele gezicht  
 zijner  bruid  ziet.  Nog  wordt  er  een  feestelijke  maaltijd  gebruikt  en  daarna trekken  
 bruidegom  en  bruid  zieh  terug  m  hun  vertrekken. 
 *  * * 
 Wij  mögen  bij  deze  huwelijks-ceremonien,  welke wij  geenszins volledig beschreven,  
 met  langer  stilstaan,  doch  moeten  ons  thans  nader  bezighouden  met  het  lot  dat  de  
 jonge  vrouw  wacht  m  de  echtelijke  woning. 
 Laten  wij een grondbeginsel vooropstellen, waarop het huwelijk  der Chineezen berust.  
 liet.doel vaP het Chineesche huwelijk is uitsluitend het verkrijgen  van mannelijke nako-  
 melingen,  die  bij  den  dood  der  ouders  de wassching van het lijk met stroomend water  
 volbrengen  de  lijkstatie  volgen,  spijs-  en  drankoffers  brengen  en  op  bepaalde  dagen  
 op  het graf weenen en  den schimmen  van  den överledene de noodige vereering brengen  
 tot  hun  en  eigen  welzijn.  Dit  is  voor  de  Chineezen  van  het  grootste  belang,  daar de  
 tevreden  ziel  der  voorouders  voor  het  lichamelijk  welzijn der nakomelingen noodig is. 
 Deze  nüchtere  en  praktische,  doch  egoistische  opvatting  van  het doel  des huwelijks  
 heeft  er  aan  den eenen  kant toe geleid,  aan het huwelijk  een formeel karakter te geven  
 en  er  alles  aan  te  ontnemen,  wat  West-Europeesche  volken  in  het  huwelijk  schoon  
 en  verheyen  achten,  terwijl  het  aan  den  anderen  kant  het  stelsel  van  bijslaapsters  
 ontwikkeld  heeft,  alleen  dienende,  om  een  mannelijk  nageslacht  te  verwekken. 
 Bet  begrip  „vrouw”  als  gezellin  van  den  man,  als  de  helft  van  zijn  leven,  is  in  
 Ohina  onbekend.  Vondel s  uitdrukking 
 „Twee  zielen,  gloende  aaneengesmeed  
 Of  vastgeschakeld  en  verbonden  
 In  lief  en  leed” 
 is  niet  op  het  Chineesche  huwelijk  toepasselijk. 
 De  vrouw  is  verbonden  aan  den  man  en  dezen  Staat  het  vrij,  te  doen  of  te  la*“   
 met  zijn  wederhelft,  wat  hij  wil.  Bij  de  armen  wordt  de  vrouw  m  hun speelwoede  
 dikwerf  verdobbeld  of  verkocht,  als  de  man  geld  noodig  heeft. 
 Dit  is  wel  een  uitzondering,  en  hoewel  bij  vele  Chineezen  der  vrouw  het  tot  
 dracelijk  gemaakt  wordt,  blijft  zij  toch  altijd  de  ondergeschikte  m  het  verbond.  De  
 jono-e  vrouw,  die  de  woning  betreedt,  waar  zij  haar  gehuwde  leven  zal doorbrengen,  
 C d t   daar  met  alleen  geen  echte  liefde,  doch  Staat  er  als  een  vreemdehnge  m  de  
 familie  Zelfs  de  echtgenoot  staat  op  een  afstand  van  zijn  jonge  vrouw  en  zou  zich  
 schämen  als  men  hem  zag  in  een  gezellig  gesprek  met  zijn  vrouw.  De  geheele  
 familie  zou  hiermede  den  spot  drijven,  en  men  verhaalt,  dat  jonggehuwden  daartoe 
 I Ü M I m M !   aan  den  man  algeheele  gehoorzaamheid  versehuldigd  en 
 volgens  de  wetten  hebben  de  vrouwen  bijna  geen  rechten.  Daar  de  echtgenoo  e  
 slechts  nu  en  dan  met  elkander  in  aanraking  komen  en  de  vrouwen  zieh  niet  met  
 de  zaken  der  mannen  bemoeien,  schijnt  de  verhoudmg  onder  dit  voorbehoud  nog 
 8°I)de  rechten  van  den  man  tegenover  de  vrouw  zijn  vele.  Wel  kan  hij  geentweede  
 wetttoe  vrouw  nemen,  maar  van  zijn  vrouw  te  scheiden  gaat  in  China  gemakkelijk.  
 Een  zevental  gronden,  welke  ieder  voldoende  zijn  voor  oogenblikkelijke  scheidmg,  
 noemt  Meischke  Smith.  Zij  zijn:  1  ongehoorzaamheid  aan  schoonyader  of  schoon-  
 moeder; 2 onvruchtbaarheid; 3 overspei; 4 jalöerschheid; 5 melaatschheid; 6babbelzucht;  
 en  7  diefstal.  Op  elk  van  deze  gronden  kan  de  man  echtscheidmg  eischen,  doch  de  
 vrouw  heeft  niet  het  recht,  ooit  scheiding  aan  te  vragen,  al  wordt  zij  ook  nog  zo  
 mishandeld.  Alleen  kan  zij  naar  haar  ouders  terugkeeren,  doch  dezen  moeten  dan  
 ook  voor  haar  onderhoud  zorgen.  .............   ,  ,  , ä  MH 
 Schoonmoeders  verdienen  daar  den  siechten naam, dien zij m andere landen bezitten. 
 Doch  in  China  zijn  zij  niet  de  ergernis  en  vrees  van  den  man,  maar  van  de  vrou  . 
 In  het  Hemelsche  Rijk  is  alles  anders.  Als  de  echtgenoot  na  een  huiselijk  geschil  
 zijn  vrouw  wil  treffen,  kan  hij  haar  geen  grooter  schrik  aanjagen dan door de mede-  
 deeling,  dat  hij  zijn  moeder  te  logeeren  heeft  gevraagd. 
 De  schoonmoeder  toch  heeft  evenveel. recht  over  haar  schoondochter  als  over  haar  
 eigen  kinderen.  Dikwijls  worden  de  schoondochters  op  de  vreesehjkste  yvijze  door  
 de  schoonmoeder  behandeld  of  zelfs  mishandeld,  en  memge  vrouw,  wier  leven  door  
 de  schoonmoeder  verbitterd  werd,  heeft  haar  toevlucht  genomen  tot een dosis opium. 
 Evenwel  mag  niet  onopgemerkt  gelaten  worden,  dat  de  Chineesche  schoonmoeder  
 wel  dikwijls  reden  heeft,  om  onfevreden  te  worden  over  de huishoudmg der  schoondochter, 
   vooral  in  de  lagere  standen.  .  A 
 In  de  lagere  klassen  der  bevolking  wordt  mets  gedaan  voor toe  opvoedmg  der  
 meisjes,  niet  alleen  in  onze  beteekenis,  maar  ook wat betreft de huishoudelijke  zaken.  
 Vader  en  moeder  weten  toch,  dat  het  loon  daarvan  mets is.  E enm a a l m  het huwelijk  
 getreden  moet  de  schoonmoeder  het  verzuimde  mhalen,  en  zelfs‘in  de  günstigste  
 gevallen  maakt  die  leertijd  den  toestand  der  schoondochter  onaangenamer  dan  die 
 ^N o ^ 'tre u rig e r  is  de  toestand  van  een  meisje,  dat  als  kind,  dikwijls  van  een  paar  
 iaren°oud  in  het  huisgezin  der  toekomstige  schoonouders wordt opgenomen,  om daar  
 den  tijd  tot  het  huwelijk  door  te  brengen.  Dit  geschieht  veel  onder  de  ärmere  
 klassen.  De  arme  jonge  „bruidjes”  worden  dan  op  treunge  wijze  door  de  schoonmoeders  
 mishandeld,  en  niet  zelden  is  alleen  de  vrees,  dat  de  ongelukkige door zelf  
 moord een  eind  aan haar leven zal maken,  de reden, waarom de mishandehngen althans  
 eenigszins gematigd worden.  Want de zelfmoord van de verloofde onder die omstandig-  
 heden  leidt  dikwijls  tot  twist  en  wäre  gevechten  tusschen  de  wederzijdsche famüien  
 De  Pekinger  Courant”  van  6  Juni  1883  deelt .een  rapport  van  de regeenng mede  
 van  den  Gouverneur  Pien  Pao  Ti  over  dit  onderwerp,  hetwelk  ons  dien  treurigen  
 toestand  met  donkere  lcleuren  schetst.  „Het  dooden  van  msekten  en  ^   
 van  vogeleieren  en  nesten  wordt  door  welwillende  regeenngen  verboden.  Doch  
 terwijl  aan  insekten  en  vogelen  zooveel  zorg  gewijd  wordt  d°°r de r egeering, hoeveel  
 te  meer  is  het  dan  noodzakelijk,  dat  die  bescherming  ook  aan  kinderen  op  teederen  
 leeftijd  ten  deel  valt.