287 áyv) 288
xono?, Archig. apud Aetium, 4> f- 66, a., A
1. 3g . Hemst.T]
= Proprie , Theophr. De caus. pl. lib. i , c. i6 , § a :
Aicav yap, **>ç eîireïv, xal rjpspov ¿ypiou, xa^ y£wpyoi5-
jxevov àyEwpyjfrou, xal xaXXiov Eipyaap-Evov tou j^stpov p.i-
xpOTuupvjvdTepov, Omnis enim fere urbana a rbor agresti,
et culta inculta, pro majore minore v e diligenti» gradu
minorem nucleum gignit. Idem ib. lib. a, c. n , § 3 :
Aia toïïto xai xa Y£Cûpyoupi.sva xtov ¿yEttìpyi)T(i)V Oaxxov
Y»ipàcfxei, xal xèc ßsXxici) xSiv ^ètpôviov. Josephus, Antiq.
Jud. lib. i 5, c. i , § a, t. i , p. 7 4 i , 1. 7 : Tijv Sè J^wpav
psvsiv ayEtopyrixov xè iê8op.axixèv ^vayxaÇsv exo?. S. Greg.
Nyss. Orat. i , in illud, Faciamus hom. ad imag. nostrani,
t. i , p. 148, C : T è xXijxa xè ßopEtov, 8 Sièc ®S)v
u7t£pêaXXouoav ijióljiv ayEwpyyixov la r i xal a^p7)<rcov • idem-
que In principium je jun ii, t. 3, p. 254, C : Bapêapoi
oaoi outc àjxTîéXouç <puxEuouaiv, ours itfvouaiv oTvov, aXXa
t o auxofxaxov iitiairiovTai xal aysojpyiiTOv izópa, Sed
aquam pro potu habent, quæ sponde sua et absque
ulla cultura nascitur. Philo De profugis, voi. i ,
p. 5 6 4 , 1. 3 x : Eiaasv auxèv, ola tpuxèv ¿Yetl^PYvl'cov >
àcpauatvEaOai xal axEipoup.svov àyovia ^pìjaOai, Passus
est earn [men tern Pnarao], tanquam plan tarn incul-
tam, arescere et sterilescere. Figurate (quod fugisse
Suicerum Thes. eccles. arbitror) Patres usurpant de
conceptione Mari» Yirgiuis. S. Gregor. Nyss. De vita
Mosis, t. I , p. 2 14, D : Tè xaxa x^jv irapOsvov ¡xuaxr,-
piov Stà xîj? Oaup-axonoua? xauxrjç [pane qui de coelo
descendit] orpoitaiSeuopievoi * o&xo? xoivuv. ó ayswpyiiTO?
apro? xal Xóyo? lori" S. Joann. Chrys. Or. i 33, t. 5,
p. 846, 1. 25 : AXXa ?j6V7)V xal àxpiëî) ßaSiaa? SSèv, e$
¿YetopY^TOu icpoî)X0Ê yaaxpo?' E x illibato processit utero.
S. Gregor. Thaumaturgus Orat. in S. Epiphania, t. 7,
p. 660^ 1. 39 : fO xîj? Xu6ei<n)ç 7cap0sv£a? ¿yEwcy/jro?
xap7cèç, ou)' 6 ex xyjç XuÔeÎot)? cxsipwaEw? xXaSo?. Usurpant
quoque, alii multi, tarn de corpore S. Deiparæ
quam de ipso Se r va tore inde nato. H ase.
= Aysoipyia, aç, rj, Colendi negligentia. Euseb.
Demonstr. evang. lib. 7 , cap. 1 , p. 3 2 7 , B : E î p.7) «ocè
yepaou x a l axavôi)? x9jç acplv ayEwpyia? .... iravxa x a e î?
aùxèv ireiriaxEuxoxa edyn xrjv ¿uaeêvi xa l xaxa 0 eov Xoyi- C
xy)v aTreiXïicpE xapTiocpopiav. Hase.
* AyEwpyiou Sixa^eaôai, Actio adversus eos, qui agrt-
culturam négligèrent, Phryn. Soph. Præp. ap. Bekk.
An. p. 20 : AyEcopytou StxaÇsaGai : w? Xsiicoxa^iou. 2 /j-
patvEi Si xè ETîsiûav xi?, ycapioy 7rapaXaêwv, âytiôpyyyvov
xal avÉpyaaxov èdayi, &reei0’ 6 Seottoxï)? 8ix<£Çr,xai xü> 71a -
paXaêovxi. Eadem leguntur in 2uvay. XéÇ. j'p. p. 336.
K a l l .
yAy/], tfit %, Admiratio, Stupor, Obstupefactio.
Etymol. v e l ab ây<ô v e l ab ¿cÇio deduci v u lt , sed ab
àyïït deduci constat: (p. 8, 3 5 : ’Ayi)' yAyi) p.’ e^ei op-
yap.s Xawv. 2 r,p.aivEi Se xyjv extcXtj^iv xal xo ôaujxa,
yéyovE Sè îtapic xè SÇw âyta xè 0au|A<iÇio • oi yka
IxitXïjtxÔ|aêvoi, eiç xi uiîEpÉyov ayovxai. Eaxt 8è axXi-
TOV • ETCElSÎ) xè EÏÇ Y7! iap.6ixà OÙSÉ7COXE ¿7cè (pOJVïÎEVXOÇ
apyovxai • oTov, <jxéft\f xay^), <puy^l, 7rpocrx£ixai lapiëixà
Sia xè ¿y^I, 8 ff7][Aa(vEi xyjv ¿TCoxXaaiv xoïï.xiipiaxoç‘ xoïïxo
Y^p ¿7tè «poiv^Evxoç apyExat, ¿XX’ oux euxiv lapiëixèv, aXXà
cTCOvSfiiaxov • xè y^P « p-axpèv lyei • IueI ouv xè ày*! iaxlv
iap.ëixèv [tncovSEiaxèv habet Phavor. Eclog. p. 7 6 , D
l)ind., malel xal ¿itè (pwvv^Evxoç apyExai, eIxoxioç , ¿)ç p//)
îyp'J xi [xip.Y|aaCT0a i , àxXixov lpeivev. H ayv\, ¿7tè xou
¿x^i , ex X7)ç 7rap£7ropÉvï]ç acpomaç xy IxtcXiÎÇei * xè 8k &y5),
anè xoü yio yatva), xaxa l 7cixaffiv.xou a - aupëaivEi y^P
xoïç lx7cX7)TxopUvoiç yaivEiv.) Hom. Od. r , (227) : Atvjv
Y^p p£Ya £ï 7t£Ç ‘ “ Y^ f** £X£l • e- 6^|*6oç, vel lx7cXyj-
çtç, Hesych. et Etymol. Sic loquitur Homerus et Od.
n , (243). Sed in vulg. editt. quæ meam præcesse-
run t, legitur perperam ayrip utrobique conjunctim,
quasi esset diyripa £yei, non <Lyr\ p£ e^ei. [II. <I>, 221 :
AXX’ uye. xal Eaaov 'à ayr\ u* ly s i , opyaps Xacüv : Pseu-
do-Didymus, yAyv)* ggtâajfyu ôaïïpa. [Schol. Venet.
A. ad h. 1. A yiT Oaupaapèç, rcapè xè ayav.J « U bi loquitur
numen fluvii ad Achill. ; et id huic value honorificum,
si et dii eum admirantur, admixta tarnen simul est
indignationis alicujus significatio, ob occisos multos,
quos illud nurpen adjuvandos susceperat. » Dammius
in Lex. p. 4- Apollonii Le x. Homer, p. 17 : A y 7)'
6<£p6oç xal xax(£7cXv)Çiç. Non de nimio tantum admirationis
adfectu, sed et illinc orla invidia dicitur.] Ay«*
[¿Y<*W corr. Erf. ad Soph. Aut. v. 4] prò CqXojJ
affert Hesych. e x jEschyli Thressis. In qua fere s-
gnif. accipit Ay<x Varinus. Ab ayapai. [Etymologus
p. 8, 49 : A y a l, [leg. ayai] .... XÉYOVxai Ss xal al
oeu;. Suidas : Ay^) iAy 7) leg. e Gram. S. Genu ]
Gaupa, yapè, ¿7cicrxia, £9)Xo<;. Hap’ 'HpoSóxw, ¡ìaaxavi«
nap* ‘Op^pip, exttXti^k;. nX^y^), Gpauai?, xXaaiq, ¿7^/
Xsia. Eviot ispsìa. A y 7) pèv ouv 7rapo$ux^vwi;, i L
7tXy)^i? • ay)] 81 1) xXaoiq xou xupaxo?. Cfr. Gramniaiì.
cus-S. Germ. in Bekkeri Anécd. Gr. t. 1, p . 32g
|Zonar. p. 20], et Etym. M. p. 9, 1, ubi prò vulgato
HpioSiavtp reponendum esse 'HpoSoxai, ut in Suida
et Grammatico S. Germ. legitur, docuit L. C. Vaici
Diss. de Schol. in Hom. ined. p. 120. Ms. Codex
, S a
teste eodem, d a re exhibet -^po. [Vid . quos laudai
Anonym. et Sturz. ad Etym. M. p. 6g 5. Add. Wes-
sei. Diss. Ilerodot. p. 67, a Schasf. citatus.] Vide eun-
dem Valcken. et Wessel. et Schweigh. ad Herodoti
B 6, 61 : ìli? cpGovip xal ¿yr) ypEwpsvo?, ubi genuina vocis
locum in editionibus occupaverat axv). Sed an
restituii idem Valck. « Nec longe ab instaurato rece^
dit ayei duorum Codicum,» inquit Wesseling. Imo
ayr) et aysi idem. Alexandrini enim G r» ci EI prò H
scribebant, v. Sturzius De dial. Maced. et Alexandr.
p. 119. Sic GiSsi in Exodi 2, 6. Yat. prò Gi6v). Hinc
explicari possit Chrysost. in Ghislerii Catena, p. 4«
in Jere,m. 4, 3o : To 8k , ’Eèv ypioT)? «txìSei, xo péXav
Xeyei, w £7riypa)vvu£iv xol»? ScpOaXpou? slióGaaiv al yuvaìxst
Illud axiSei non est formandum a v. 2xi6o?, xo, quod
nusquam alibi legitur, sed e x Alexandrinorum scrìp-
tura positum est prò crclGri, u t ayei p rò ayr). [Hesych.
Ayv) ' 0ap6o?, extcXy]^i? , piaapa (leg. pidarpaxa, ut
habet Schol. Soph. OEd. T . 664= 656, Elmsl.) m
Ss xal, avxl xou xaxeay^vai, à? xè * 7rav 8é oi èv ysipEcsn
ayri ^tq>o?. Hapà 8k Tpayixoì?, Tipi), «TE^acpo'?. Vaici'
Diatr. 234, prò xaxeayijvat corr. xaxéay7). Tittmannus
ad Zonar. v. ’Evayè?, p. 733, monens uéSa? et ¿pi
permutari ab Hesychio, redarguitur ab editt. Londin.
s. v. ’Evay>)? : Lexicographum enim istum potius {
ayy], i. q. 0ap6o?, extcXvj^ic , xipi), ae6aapè? et xè àpi
i. q. pidapaxa, et àyi), fractus, ab dyvupi, confun doro.]
« P indari de fraudulento et SoXio» c iv e , Pyth. Od. 1,
x 51 : Opw? pàv 2a(vo)v icori icdvxa? ayav ndy/u 811-
icXéxsi, huc adplicuit Reiskius; verti enim debere
Invidiam, nonValde, ut vulgo solet. »Wessel. ad Herod.
1. c. «Adulando omnibus invidiamusquequaque nectit
Heynius de v. ayav ita scribit Ayav metro ad-
versatur; prima debebat esse longa : enervis quoque
e t exilis est sententia; quid enim StaicXéxet? et ayav,
Valde, nil nisi interpretamentum est xou ixdy/y. De-
hinc corrigit axav. Sed haec interpretatio cum ipsa
emendatione concidit, si verum es t, ayav h. 1. non
esse Valde, sed accusativum vocis ayr), quse primum
Admirationem, deinde ortam e x hoc fonte Invidiali
significat. Archilochi Fragm. 10, in Anal. Bruncl
t. x, p. 42 : Ou poi xà ruyEio xou icoXuypuffou pwji
OùS’ eTXe ira) ps CqXo?, ouS’ ayatopai @eiov Ipya, p£Y®'
Xv)? S’ oòx ¿pia TupavviSo?. Hiric invidia ipsa admiratur
apud Propertium, l. 2, EI. 17, 1 1 = 1.2, El. i 3, 67 ^
Burm. : Quem modo felicem, Invidia admirante, ^
rebant,Nunc decimo admittor v ix ego quoque die. fc1
autem propria in hac re dictio, SiaicXexeiv ayav, ^
vov, SdXou?, non item SiaicX^xeiv òfxav. Hinc ¿vxioww®*
x e iv eodem sensu, absolute etiam, posilit jEschintfi
c. Ctesiph. t. 2, p. 376. Atque hanc interpretationen*
aptissimam esse carmini Pindarico nemo non intein-
git. Objiciat tamen aliquis, ayav, Invidiam, Obtrec-
tationem, aeque metro adyersari, atque diyav, Vaio
Sed haec quaestio non est hujus loci. » Hactenus Mg
G. Huschke, Diss. de fabulis Archilochi in Matti»*1
Mise. Philolog. voi. 1, p. 34— 6 , a Sch ife rò 1*“'
datus.]
= Neque diyav, Valde, neque ayav, Invidiam,
trum fert. Heynii conjecturam dixav, Beckio recepì®1
Hermannus eximiam vocavit : sed Boeckh. Nott. cn ‘
p. 451, scripsisse putat Pindarum dyicv ndyx<J. «Ap
inquit, est Inflexus, Curvatura, ut serpentis,. u t c ^
dae animalium adulatorio mimo agitatae, ut fract®
289 a y r ¡
! littore un dae; quod quam apte verbo SiaicXéxEiv con- A
■junctum sit,nemo est, quin videat.»Hanc rationem,
^ K ro b a tam postea Hermanno, adopta1vit Dissen. p. 196.
[ Schæferus citât Coraium in Thucydide p a r
^miLévesque, 3 , p. 261, [A y i)? , pro In v id ia, Sopho-
;Cli restituere conantem in Antig. v. 4 , in vulgati
^■ocum ari)?, quam conjecturam probarunt Erfurd -
^ K u s et Schæferus, sed Hermannus nuper vulgatum
( K e c t c interpretando expedivit.]
■ = Æsch. Ag. v . i 3o : OTov p.i)xi? aya 0E<f0ev xveqxiay]
^BpoxuicÈv <TxJ(Aiov piya Tpofa? SxpaxtoGÉv. A x a quod in
^ B b b . legitur, contra metrum est. A y a proposuit Her-
I %jiann. ad calc. vers. Humboldt, et in Elem. d. m. p. 704,
p K iin d ut sensui loci aptissimum receperunt Blomf. et
cllauer. Ibid. v. 709 de Paride : M^Xoipovoio-iv dixai-
,ffiv. «Sic vulg. ; dirai? Fior. Metri causa Pauw. et Schütz.
^Bjripserunt, Mv)X<xpovoi? dixai<riv • Butler, dirai? (xi)Xo-
»óvoiiiv, sed melius Herni. Elem. d. m. p. 320 : ur)-
^^Bpóvoiaiv aya ta tv, quod cüm Blomf. recepi. >, Wellauer.
%'.rt aptissimum huic loco vocabulum. L eg. jAijXocpóvoiai b
I Jwv axai? vel Iv dirai?, u - Fix.
B yAyv) apud Trágicos, Honor, Veneratio : Hesych.
^Hfapà Ss xoï? Tpaytxoî?, xip.-}), cs6aap.d?. [D ra co , p. 10 :
j r Mñ ^ T01Ç Tpayixoï? ô asèaap-è? xè a ßpa^u e^ei
-lai effTiv taiiéixdv.] [Ayi), ^ , hoc sensu apud Trágicos
^^■Comicos, qui exstant, nusquam legitur, et revera
' fetnihili vox, quæ ex Hesychii glossa male intellecta
l a t u i i i habuit. Miramur tam crassum errorem e x He-
■ fflericiauo Léxico et in Schneideri migrasse. Vide
i|X ilc k . Diatr. p. 234. Quum Hesychius dyy¡ exponat ¿j
I « r '° <Te^<xcrl*®ç» dubio procul respicit xè ayo?, s. áyo?,
áy-i s. áy) in plur. Ipse Hesych. a libi, Ayo? - xipnoi-
I ;MT0V- S P'^op- in Bekkeri Anecd. Gr. t. i , p. 212 :
Aey-at Ss ayo? xal xè xíjxtov xal a^iov aEéáap.axo?, ¿%
« xal aí ÍE'pEiai avayEi?, xal ayi) xA [xuaxiípia, xal aXXa
# a , ubi pro ávayst? reponendum videtur icavaysi?.
Mv. /,;í. xpi)a. ibid. p. 33o : Aiysxai Ss diyo? xal xè
xal açiov aE&iafxaro?, o& xal íspEiai 7cavayEÍ?,
B aMa xivá. Idem articulus in Suida legitur, ubi est
■Baysi?. Similiter, quum Ayvj a S u id a , Etymologo C
«Grammatico S. Germ, locis supra laudatis expona-
hir ispEïa, respicitur non ayy\ , sed ayo? xè, plur.
Fl' J,es7 ch' = ’Ayswv • áyviayáxwv, íspíov. Ayo? • áW -
ff|ia Ouata?, AocpoxXíj? <I>aíSpa. Punctum post Äyviaua
gnenilum, et 0uaía? in ôuaiav mutandum esse arbi-
mrn-, duce Grammatico S . Germ, in Bekkeri Anecd
a t ' ; . 1’ I 3„3° : Tj d- B S D IJ A b Hesyc tio exponitur
■ H U I ad dit, piompa, respicit ■zh Syoç
B i l l Sind, (ttoijpa explica t. Cfr, in ’Evavitnv. Et forte
f W « ™ ,n plur. legendum. S ic paulo ante : ’À veov
, , « f i™ - * Alberüus. A c t f a - in Bekkeri Anecd.
■ ' 1 ? ' « ,A T°«' Ubi legitur, 'Ayoç•
► Vide Ruhuk. ad Tioeæi Lex. p z 3
S t i l l i I eXe0 ,Snid^<>‘ Phnüus, a Scu^r!
H i • llpoarporcatov • dfyo?, piaap.a. Vid. ayo?.l
qigt SniiT* f ¿ C^ ° ’ RuP tio- Eractio fluctus, in-
I I m h s- % B P B Cur- K 1 Ü H B ®a?ú °n e s , Euripidi. [E ty a . M. :
m m m m TO“ £ § B ^ S B M M
K H B H ítX5> -cL™ 1
H K S “ i 66”'8105' ( " Bectius ■
So: ,5 ’ ytone. B M b P ut cum a lib i, tum i ,
« « h í p »“ «*
c l Vu., a î c 7’ r1 Sylb. "A™,
W » . mi J L j f y S i ( i > xal TP“ d-
1«: \ r - . f SI xal ai CriÁoiaei;- Draco,
svf ‘ droíxkaffiv TOu xú-aaTO; tÒ a
■vu vfl i „7:aPa Tpaytxoït 5 atêaauôç a i a
m fi I h H B I Vid,e nos s- VAn - z ° Da>'-:
K u G ■ B i x P/a T ö i’ ^ t ““ «yw, t o xkm, avvi •
V aù i é l xaTl P (*“ 0 « « xaTcioaio.
,!C W « ™ r ' Toi,! l r ^ ' “ P5? ' 11- : ’A r« l-ü ïd -
H H h H H H S 111 W a ie f - ad ■ perpe-
( ÿ ’ Ms- Vossii “, 9 ^ ' A u A et Aaxrov. Gyrilli
S “'- Abresch/Mil“ 1 ®cliira Í™)¿s.A' TyC-‘ Í'■) > “pî r. ‘f8ao.i HAval Bpro
W , t w v SÎot?' AÎhPl' 6» :i!n(íÍS aPP“ T" v
T" 7 f a t K t Z l H ,* S M W W M Pers. 430 I
LIH I Tlv lyUiiov ßdXov, Ayatai xautoiv,
I « » O . o a M . TOM. X, FASC. I . ’
ayr)XaT£U(o 290
Opaiajiaaiv É I f m im “EiraiOv, Ißßdyitov. i A v i Fra
ctura htc vero pro F ra gm m o ponitur. L e x s
Germ 3 3 6 , Bekker. : ’Ayai • oi Tpayixol t 45 TpiSaetc
ouToj? IxaXouv, xai xà xpatiuaxa xat vA« - r
xdvayjAa y . v k . Blom'f. A ^ l ò u V i , I “ Ä
r £ r r e ^ a ? , Ubi Schol. cd., t<o atyta—
■ H I
I B M B I H I
■ ■ p S u o b ^ T ì ,*-b
Enist Par Kr . ast' M Bredown
l i L a I M B H B H I H
Aristoph. PI. p. 49 I . „ Schaefl T , A PPM d ' “ d
Vulnus : nam Hesych. a'v«. affert p t i r ' ; “ em ’
TpalipaTa, in quibus signiff est ^b A ’ Tp" ,taT?’
BWngo. N a m i l „ u J d i L t q t u l r Ä ^ “ ’
mfnnguntur; et Styyj, Vulnus nuas! fluctus
Verum Suid. et Etym. in hac signif c,i tlsvocabulum.
[Pe rpetuu s hie e r £ r a T I H ! u“
semper oxytouum es t, qusqu® sit ejus’sign ifiStio'l
[. Mosch Eu rop a , v. 36 : T s p x c V s v a .V / “ . ^
H B w I m ì dm : hoc Brunck. re c ep it .. Valck ad Mo. au
WWilPMwi ¿TO mtiumenu.versu.ap. Athen. 3o 5 , A, emendàvit
cit xpx7] xipaTdt eodem Apollon. R. loco ind ù ’
ctus, quem sine auctons nomine ap. Etym. (74«) v ir
nclytus repererat . Valck. Auim ad Ammon, a ™
Ayr] legendum .(an Numenn versul jam v id e r it
Gesner. Deaquat. 6q5. Ipsam autem hanc scripturain
verissunam uterque noster cod. Ms. agnosdt ^
Schweigh. [Am e codd. Ven. Laur. Par. e lid it etiani
, •] Epigr. adesp.. 3g 6 : 00 ydp 001 tnciià-rn Tic
W i — M i Ü 00$ d y iV:W m M
voriqv. « Nullum habes portum, quo naves hito mo-
rari possrnt, nec versus boreale™, nec ad austrafem
plagam. Ays i, V a t .C. JensJ Holst.- ¿y fo, qUo5 a T
m m m sagacitati deberi vid^-
W E B f f l H W ust Circumscriptio maris au-
l i B B 1 “ * f e W H M j Wessel.
W M m m H i ad Hm-od. 367; . Jacobs.
^ Ilestituenda haec v o x Achilli Tatio | 1, D 7 eA
Bip. h 1 M W I
■e4v m v U7cepu0pov, xudvEov A v i xpit t t nfta ym ,' sed
p T s ^ f '1 TUlgatum ^ » idem' ad Anthol.
, = A Ta metaph. Flexura callida. Pind. Pyth. », i5 r ■
cailid, 9 omme c d y iv Ttdyyp H H H Flexura
callida omni modo circumvenit,'si vera est Bmckhii
conjecture H reponentis, metro flagitante, pro iyav
a S ' pu S' W E B unagine a serpènte ducta, de quo
S B ? , .• ®68 : 9 “ ' "P^P n v 'Oipsò! TtoXuTsips'o;
auyiv. Schol. f a xpoT.pav nepixXairt* xal xapitV, unde
Schneid, m Le x. gr. s. Ayi) correxit dy^jv, h. e. Cur-
vaturam, quemadmodum 688 TOplayi» dixit poeta.
Digamma m principio habuit. - - Fix.
A m r f 's in g . aor. » pass. Epic, pro Id™. [Vid e
Apiupi. Horn. 11. 16, 8o r.] .
AmylpaTar, R M B 3 plur. perf. et plusq.
pass, ah dysipca. [Vide Buttm. Gr. Gr. p. 455. a]
AyrjAa^Eiv, Hesychio est aw^Eiv, Servare, itidemque
/ L“-Ad ayw, i. e. eI? ays'Xyjv ays tv, ut infra
M Xyjikat) exponitur. » Guyet. Cfr. Zonar. :
Ay^Xasiv* awCeiv. « Sic Codd. mei. » Tittmann.] [ o 1
Ayv)XaxEutd, ’AyyiXaxEw.' Gregor. Cor. 546 : AyvjXa-
TEUEiv xè SwoxEtv. « Sic Mss. Voss, et Vat. pro vitiosa
priorum Edd. lectione lyxaxEÓEtv, («Cod. Au". lyxXv)-
xEUEtv. » Schaef.) Una litera deleta ¿yi)XaTÉEtv°, Ionici
commatis, conveniet cum Glossario H erodoteo, fAyi)-
Xax^eiv StwxEiv, <pùyàSEiÌ£iv, EirixaxxEiv, ugp^eiv :) et
37