587 àytov àytov
àtpopicraç, jz-rçxe yupvtxòv, fxii0’ iinrixòv, pifte uoutxixov* A Quum in rem ipsam ventum erit. Valck.] [y^ |J
et 8, p. 828, C : yEfxp.7jva iepà yopotiç Te xat àyôivaç ricum ad h. 1.] De hujus autem nominis etym0 \Sj
(xoumxouç • cfr. Dobr. ad Aristoph. Plut. 1. c. p. 208 sectionem sequentem. '™î
Lips. Plutarch, utrumque eodem in loco dixit, Perici. || Ayòbv non solum xòv aOXov significai, i. e î J
c. i 3 : <l>iXoTt|xoùjxevoç 8’ ô IlspixXyiç tote irpÔixov e^YjcpiaaTO certamen, pro quo male ap. Etym. legitur xòaOXovTrfl
[xoucrixîjç àyôiva xoîç . Ilavaôvjvaioiç àyecOai xal Sis— infra p. 5g 4, A,J verum etiam Locum in quo certarnJ
xalje.... xaôoxi ^pi) xoùç ày wviÇojxévouç aùXeïv, xj aSeiv, ipsum editur. Imo vero et alia multa déclarât siy
•rj xiOaptÇeiv.’E0eôivxo Sè xal xóxe xal xòv àXXov j^povov stathio credimus hæc e vet. Gramm. afferenti M
¿v ’QSsitp xoùç (xouaixoùç àyôivaç. F ix . 114 8]J, aywv, SpiXoç, xùxXoç, pàyY), |pt?j W
De his autem Plut, in Alex. [ c . 4] : nXsiaxouç ytnyô,xo^ êitiSeiçiç. idem vero vaòv hac voce SiâilfiaS
ye xot 0slç àyôivaç où (xovov xpaywSoiv xal aùXYjxôiv xal alibi scribit. Etym. autem tradit àyôiva essexivrZj
xiOaptoSôiv, etc. [Id . ib. c. 29 : 0 uciaç xotç 0eoïç xal item xò TrXrjôoç xôiv 0eaxôiv, item xò àôûotap.a, pra[J
icopicàç IirexéXet-, xat yopôiv [syjxuxXiwv xat xpayixôiv xòv àGXov, sed ibi mendose legitur xo txOXov ¡n J
àyiovaç. Cfr. Xenoph. Hellen. 4, 5 , 2; Anab. 1 , a , nat. pro Ó §0Xoç, necnon xòv vaov. Invenio prætera]
10 ; Aristid. 1 , 184.] Apud eund. Plut, in eódem quopiam Grammatico cita tum, àyôiva signifies]
Alex. [c. 70] memora tur àytbv àxpaxoiTOtriaç' sic apud à0poifff/.a, xòv àOXov, xòv xòitov,. xò irXîjOoç, xovxivfoj
Athen. 1 0 , [ p . 4 i 5 , F , ] àytbv et àywv x^v xpiatv. Quæ significationes, septem quidemJ
iroXutpayiaç. [ lo c r . Paneg. c. 12, p. 45 : 'E xt Sè àywvaç numero, ut et ap. Eust., sed non omnes eædem.]|
îâeïy @3} ptovov xdyouç xal ^tôp.Y]ç, àXXà xa'i Xoywv xal autem quomodo hæ tot signiff. ad paucas resiriJ
yvtôjxviç xal xôiv aXXwv Ipywv àitàvxwv. Fix. Eîç xòv ty jç possint ostendam, lectorem simul admonens, iu jy
âX?)6eiaç àyôiva xaxeXôsïv, Sext. Emp. p . 434, 1- 8. B itidem multis vocabulis id me fecisse, nec hujusM
H e m s t . ] tantum, sed et aliis multis Grammaticorum tricha
([Interdum autem per àyôivaç intelliguntur pecu- hoc opere eum exolvisse. D ico igitur àyôiva esse a
liariter àyôiveç cognominati iepol, i; e. Certamina sacra, una eademque prima significatione, xòv àOXov, et J
quæ quatuor erant, Nemeæa, Pythia, Isthmia, Olym- p-dyrjv, et x^v epiv, necnon xijv litiSeii-iv* quia 6 ¿J]
pia , vel P y th ica , Isthmica, Olympica. [Dicitur vero Ço'pevoç, is pàyexai, is epigei, is lutSeixvuxai, i. e.Qj
non solum Aywv.’OXupiitixôç s. ’OXupirtaxôç sed ètiam ce r ta t, is pu gn a t, is con tendit, is specimen sua™
aywv ’OXopcreia, IlóOia, etc. Cfr. Bentl. ad Aristoph. virium aut suæ industriæ edit. Hujus autem pii!
Plut. 583; Drackenb. ad L iv. i , c. 9, p. 5o, a ; Pausan. significationis velut appendicem esse illum usasi
5, 1 6 , p. 417 . De ludis Olympiads in diversis Græciæ quo xòv xivSuvov et x^v xptuiv declarat, ut infra do«}
civitatibus celebratis cfr. Boeckh. Corp. inscr. voi. 1 , bimus. Queipadmodum autem dyopò non tanta
p . 700, n° i 5 i 3 , l. i , in marmore Tegeæ rep e r to : significat Concionem, sed et Turbara homimimJ
5Ev àyôiai xoîç ’OXufjLiciaxoïç , xw psytaxq) xal xepauvo- illam audiendam congregatorum, necnon Illuni|
êo'Xu) Ait avaxeOeipivoiç. F ix.] Inter aytovaç alii, ut docet quem congregati sunt locum, ita et ¿ywva non C®
Poli. 3 , [ i 53] , «jxecpavìxai et tpuXXìvai [imo cpuXXixat] tamen duntaxat, sed et Ipsam spectantium certana
fuerunt ap pella ti, alii àpyupìxai, ex iis videlicet qui multitudinem,, et Locum præterea, in quem ad sftj
nominabantur 0£u,axixot. Quo alludens Plut, in Pol. ctandum conveniunt, in quo videlicet certamenc*
præc. d ix it, [c. 27, t. 9, p. 264] : '/û<rirep oùx apyupi- ' tur, declarare. A b hac autem significatione,quam
xïjv où Se SmpixYjv aytova noXixeiaç aytoviÇopiévYiç, àXXà Multitudine congregatorum spectatorum poniton
iepôv aXrjOiuç xal cxeçavixrjv. De his quatuor c e r - manare has expositiones, xò a0potap.a, tvìv omfur^
taminibus exstat Epigr. Archiæ, quod primum est G xòv SpiXov, xò 7cX^0oç^ atque adeo x^v ¿yopav atLtj
in Anthol. [ In te r incert. 453 relatum in Anal. B r . cum, in quem coacti sunt, esse quod dicuntiivOT
t. 3, p . 247, Anthol. Pal. t. 2 , p. 122.] e t ab hoc significato illas etiam duas exposiiiond
= ’Aywv crrecpavix7i<; dicitur cujus à0Xov est corona. pendere, xòv vaòv et xov xùxXov , necnon et tertia
Xenoph. Memor. 3 , 7 , 1 , a Schæf. citatus : Et xiç Hesychii xò cxdSiov. Nuncad exempla veniendume»
ixavôç wv xoùç axetpavixa? aymvaç vixav • ubi Ernest. | | ’Aywv, pro Multitudine spectantium certamai
citavit Faber. Agonist. 2, 24 ; Obs. mise. 3 , p. 382. u t probat Etym. e x hoc v er su , qui est initio 1IJ
Isocrat. Ilepl avxiS. § 3o i , p. 4 13 Bekker. : Toùç, [ 1 ] : Auto S’ aywv, Xaol Sè Ooàç £7rl vìjac éxaoroi Effl
dOXrixàç xoùç ev xoîç «rceipavixaiç aywari vixwvxaç. Cfr. Svavx* levai. Ubi Eust. annotat àywva esse io si™
inprimis Hemsterh. ad Thom. M. v. XxecpavixYiç, p. addens-, e veterani auctoritate, ayopàv a Boeotisw
810. Conferre ju b et et Etymol. e t Suid. e t Jun- pellatam esse ayoiva, [ i 3 3 5 , 5 4 : Ori oìxeìov
germ, ad Pollue. 1. c. Sturzius in Lex. Xenoph. He- ¿ywvoç t) airXioç auvdÇetoç Xaou xò, A uto S’ aywv. m
rod. 5, 102 : 2 xe<pavYi<pôpouç ayiiiivaç avapaipTjxoxa. SI xal vuv xò TrXrj0oç, icapa Se Bouùxoïç aywvx««^
[ Jambl. Y .'P . 10, p. 106 : Xuyxe^iopyjaOai Sè xal icaXaioùç àyopd; S0ev xal ¿yopavopoç ô-aywvapyrif%
xwv axecpaviTwv aywvcov xtvàç xeOrjvai Sià 7iaïSaç. « Qu i- icap’ Aîd^ùXtj) aymviqi 0eol ol àyopaïoi. 3ExupoAo|£i^
dam ayojvoiv (jxecpavixai sunt, quidam autem dpyu- dywv, rj itaoa xò ayw, ^ àicò ’Aywvou "^vio^ou,«paci,
pïxai, qui et dicuntur ^pyijxaxixai, u t de Pythico 7roç- t\ napa ty)v [inser. xpû] a axépv)ffiv xal xyjv
ludicro legimus, prius ^prjjjiaTÎTYiç quum esset, uxeepa- aywv, oîoyel xoiraç xuxXoxeprjç ytoviav oux e^wv, M
vixriv postea factum, h. e. aliis ludicris coronam, xoïïxo eùpùç- xal tfO|xv)poç yàp cp0a<raç iepov xuxAovq^
aliis pecuniam præmium fuisse.» Yvonis Villiomari ¿yopav xal 2 o®ôxX9jç Sé itou, KuxXoevxa Ôwxwoift
( i. e. Jos. Scalig.) in Locos controversos R. T it ii D eùxXerj Xéyer xai EùpiitiS^ç Sè ofixwç oTSev evm AIT;
Animadversorum liber 5 , 16 , p. n o . Yid. Boiss. in ^paivwv xùxXov. Vide quæ in ’Ayopò diximus.Jy j
Philostr. 4o 3 , ] [ e t ad Eunap. p. 344 > Ulpian. ad varias de voce aywv Scholiastarum notationesaj 1
Leptin. § 129.] ’ e Porphyrio peti ta esse observât Hey». ad h.- i
H vEçw xouàywvoç ap. Lucian, in Anach. metapho- p. 582. Cfr. Boeckh. ad Pindar. Pyth. i° , ' J
r ic e , Quæ aliena sunt a re de qua agitur s. a se r- p , 335.] || ’Aywv, pro Multitudine, de nav^J
mone instituto, pro quo dicit éçw xou 7tpdy(/.axoç etiam dictum es t, ut 11. n , (239): Aùtoç
eodem in loco : Katxoi éçio xou aymvoç lawç xaüxa * où ¡xevéoi vy]G)v Iv aymvf ubi ayôiva Eust. esse ait « p® l
yàp x. x. X. [c. 2 1 , t. 2 , p. 902.] Paulo post : *Oç ùic’ quod interpretor Congregationem navium,v p j
aiooüç, oîpai, àvé^ï) Xyjpouvxa rjSi) xoaaüxa eçw tou Multitudinem congregatarum navium, [ I(q ' J
7cpdy(Aaxoç. Idem alibi [P ro imagg. c. 18, t. 2, p. 496] To Sè, NijSiv Iv àyôivt, où Si^toç Ivxaïï0a voeix#i w? a
composita voce e^aywvia in eadem signif. usus es t, xpô xoùxou, aXXà vyjwv ayôiva xò àOpoiapa I£l’ *,^111
adjungens xal irop^w xou irpàyftaToç. [Id. Anach. c. 19, yàp xiva uà^7)ç ai xôiv MuppuSôvmv vvjeç °uX
p. 898 : M"ô eçayojvia ¡xr,Sè nd^Sw xou oxoirou. Præiverat oùxw irou xal xò, 0 eïov Sùcovxai aytova, avti ÿ
Pind. Pyth. 1 , 85 : vAvSpa S lym xetvov Alvrjaat jxe- xôiv 0eôiv iepà eioeXOtoatv, ayôivoç 0eiou A£ï0!^^
voivtov ^itofxai M'ô j^aXxoicàpaov àxov0’ àaetV àyôivoç vaoî», évOa OeSiv àOpoicriç, xa0’ Ô{aoiÔty)tcîTOu> y! *
^aXeïv e^to, Ex tra certaminis spatium, Schol. : ’EX-tuÇoj [Schol. Ven. et Pseudo-Did. : ’Ev ^ a^folg(V|11,af|
itapà (txotüÔv (x?] ^(ij/eiv xòv (¡¡jlvov cfr. Boeckh. Expll. vrjôiv, Iv xtji vauaxàô|xqj.] Pro qua signif. an
2 3 i . F ix.] [Lucian. [Nigrin. c. 10], t. 1, p. 49 : Mvyjoi- fertur hic ejusdem Horn, versus : xlpi) P~v “V jjjil
xaxiiato ye itapà xòv" ayôiva, xal SÇùxaxa <rupi;o|xai, veôiv xal HaXXàç ’AO^vyj, [II. Y , 33, ubi l se I
I à T“ v àywv 590
J vxywyV. xtov uXofoov. Eust. : ’Aytova Sè veoiv xal A
xrv aOpoiffiv Xéyei x a l , tó? oí [xe0’ "Opnipóv cpaot,
B y ./ y 11 At 11- 0 , (428, ) ubi legitur Neaiv Iv àywv 1
'n-adit itleni Eust. posse hic aytova accipi et
J J n s a concertatione, quae fit in praelio : rectius
i sequendo veteres , sumi pro Multitudine et
|reir;itione, [1023 : Oxi Iv xqi, Netov Iv àywvi ite-
j t ? 3|(jxi (X£V V07)crai ¿ytova xal xò XYjq (xà^Y)? Ivaytó-
fffomj xaxà xoù? itaXatoù? vetov àytova eliteìv
IVIOV‘ . , » , y \ VA ,
BjirOoi xal xy|V , toq eiitetv, ayupiv xat aOpowiv xal
^K iv x^v ¿[xoito? xqi àytovi Ix xou ayeiv itapYjyfxé-
■I et ad I I , v - 6 6 1 , p . 1080 : ^Oxi xò , 2 apitY)Sova
||voV |v vsxóiov àyùpei, xa0’ ófxowxYixa eipYjxat xou,
é t ò ;v aV(',vl TCsao'vxa^i'va V] xaùxòv àywv x a l ayupt?.
(I -Did. : ’Ev t í o àOpoiiTfxaxi xoiv vetov, xtO vau-
L . Cfr. Heyn. t. 7 , p. 73 et 6o 5; t. 8, p. 460.J
[¡Ili. Quibus addo, posse, meo judicio, àytova hic
:.\Doni xòv xo'itov, ut mox docebo. [Heyn. ad
J j ,'t2 8 ,jS c . t. 7, p. 73 a SciiiEF. cit. : « Non est
ad naves, sed Navium s ta tio , apud quam p u -.
un est. Nam verissimum est h o c , in Homero B
i non dici de ipso certamine sed de loco vel
Sssu. Vid. Apollon. Le x. » Id. ad n , 5óo, t. 7,;
7 : « Est idem .ac liti vaual iteao'vxa pro Iv ¡xá)(Y]
p lè x i vauffl, etsi ex ipsa re, non ex v e rb o , quoti
|p,v pugnam haud declarat.» Nétov alii exhibent,
^■quum hic et alibi looum habere possit, at sugna
239 obstat metrum.]
Tp¿lyúy, Locus in quo spectatores certaminis.
pegan tur, in quo videlicet editur ipsum ce r-
ita tamen, u t aliquando ad spatium illu d ,
JBcertantibus relinquitur, restringi videatur, i. e.
f i ipsum ffxàSiovj.ut Hesych. exponit..- Od. 0 , (260):
K v Se X°P0V> xa^ov ^ eupuvav àytova., [Eust. : ’Aytova
^¡Qa xòv Toitov Xéyei. itepl Sv oí àe0Xoi • où nàvu Sè
Jrptov xou eùpuveoOai àytova xal xò eùpuàyuta. Sic
K (495): AXX ùjxel? Iv àytovi xa0i;[xevoi elcropàaaOe
Hesiod. (Se. 3 12] : Tolti1 sè xal irpoùxeixo fxé-
lya? Ivxò? àytovo«;. [Cfr. Graev. Lectt. Hesiod. ad
m. 1*). 612. Heyne ad Hom. t. 8, p. 406. 11. 'F , 847 :
IjfcJov icavxòi; àyiovoc ùirépéaXe, « Spatii infra quod C
iaciebatur,» Heyne, t. 8, p. 528.] Suidas quo-
|qne|Ywva dicit Locum significare, in quo certatur,
^wcn s hunc e Thuc. 5 , (5o) locum : npoeX0tòv I?
^wiova, avéSijae xòv ^vio^ov. Ut autem in his locis
ilywv d' Loco dicitur congregatorum hominum, ita
^»ulo ante àytov vetov videtur ita significare Con-
Barura navium multitudinem, ut simul intelli-
.J s Looum, in quo illa multitudo erat.
M ™ - Apollon. Lex. : ’Aytóv 6 xoico? el? 8v auvà—
ifi Kai S ol'itep xò iràpo? ye vetov Iv àytovi (xéveoxov,
li» 42.) K a i■ Aùxoixaxoi Óeìov Sùaovxai àytova, ( II .
In^editt. Suoaiax’.) Tò Sè a0poia(xa xtov ouva—
Auto 8 àywv, Xaol Sè 0oà? lid v^a? Ixaaxoi
Bvavx levai, (II. 12, 1 .) Suid. : A y tó v ^ irpò? xoù?
B aoxY)(yiq. Ayojva Se ^OjZYipo? xòv xóitov Iv Si
ftoviai <pY)ai. 0 ouxu8iSy)? iré|xircY), (c. 5o 1. c.*)
OV eixixaqxon». Photius : ’Aytova - xal c'Òp.v]po<; xòv
»«uxàv ev à àyiovi^ovxai. 0 ouxuSìSy)<; e', ( 1. c.)
r y ^ xoùq àyoiva«; aoxYjaiv. ’Aytovì Svop.a
mk ilAoì, (v. Hermanni Corrigenda ,) à? Aoupi? D
A avi^aiV£i Sè xal ty]v àytoviav, xal xò à0poi(7u.a,
va v evOa a0poí2¡ovxai, xal xòv xoicov ev0a
jí* ]T0 7C^ 0?’ àytova- ròv .ouvaytoiròv, 08x105 Apillljwv
autem pro Tempio in hoc ejusdem Poetae
■2Q8ìtUArUt voiu“ t Ety®* et Eust. (p. 682 init.)
Jdo-Did F ’ £¿X?Vevai ®el°v òuaovxai àytova.
vjJm ? . ' ' T0 Twv 0etov a0poia{jia elaeXeuaovxai,
y> Ven. A. : ‘H SiitXy), Sxi 08x105 x^v
_J6Ìvai <I’UV^'W V T^)V ®6“ v > xò icoXXtov 0etqv Iv
IP®.\ ¡ri M^ ^aTa‘ Ccetum et congregationem Deo-
T l M ■ 5, p. 356, et t. 7, p. 491,
_ldente D° s)b,n^ cati ° nem sub proxime
f l N ex C°mPrehendi, tanquam speciem sub g e -
9 t àY5Vaei°-aPPaf e.t ^1U0(* ipsemet Eust. addit, v i-
® aTav/i Uc af cipi dvxl xou vaou, quatenus hic sit
3 [>Iani veWV a®P°iaxiipiov, Sià xa Iv aùxw àyàX-
1 de Lo ° C- °Um “.Y“ va vett- interpretati sunt
c° intellexisse vocem xùxXov credibile
es t, cum alioqui àytbv putetur hoc etymum habere,
u ts i t ô ytoviav oùx éytov xo'iroç, et proinde xuxXoxepiiç, '
præfixo videlicet a privativo. Cujus etymi Eust. quo-
que meminit p. i 3 3 5 , ponens et alia duo, videlicet
vel Itapà xù ayto, vel à7rà Aytovou, Yjvià^ou néXoicoç.
Sed ego aut primitivam esse hanc vocem àywv, unde
et literis majusculis earn hic scripsi, aut non aliunde
quam a ytovia deductam existimo. KùxXov tamen pro
Loco rotundam haben te formam legere me non
memini. Sed videat lector an ju va re nos possit,
quod locus Romæ dictus Circus Flaminius, vocatus
est aytov - nam scio et aliam hujus appellationis causam
reddi.
Il Aytov, Bellum, Belli certamen, u t loquuntur interdum
Latini ; item,' Concertatio quævis, aut Conten-
tio. J. Poil. 1, 10, (s. i 5o) : XpY)oxéov 8é itoxé xal xto
àvxiicaXoi, eï ye xal xov ito'XepLOv àyôiva xXyjtIov. D e -
mosth. Pro cor. üpùç xov <l>t'Xnricov ^v ^ptlv ô àytov.
[Respicere videtur j). 24.7,, 10.] Ibidem àyôiva xoteï-
a0ai dicit : Kal yàp xov àyôiva (xe0’ upôiv paXXov y| irpùç
ôfiaç IXofievoi icoiii<ja(j0ai. In qua signif., videlicet pro
Belli certamine, sumi àyôiva quidam volunt in his
proverbiis : Aytov où Se^exai .ffxii'j/siç, et Aytov 7rpo'cpa-
civ oùx àvapévei, quorum meminit Suid., et post eum
Erasmus, qui exponit Certamen. In VV. tamen L L .
annotatur àyôiva hic pro Discrimine accipi posse, ut
sit sensus, Quum agitur de periculo, non licet tergi-
versari, a u t , non oportet expectare occasionem. Sed
ego àyôiva existimo pro Discrimine nonnisi certa
cum constructione poni, et referenda hæc Proverbia
ad id quod Curtius d ix it, Bellum raro permittit
tempora legere.
[Phot, et Suid. v. Aytovàpyai : K a l icapoipua * Aywv
où Seyexai trxi;<{/eiç- xàxxexai licl xôiv p.Y]Sev ôvivaixévtov
ei tjXTij/aivxo ( Photius ovYjffapiévtov eîç axYj^iv). Suid. x
K a i, Aytov irpocpatrtv oùx àvafiévei- i) irapoip-ia eirl xôiv
cpuaei paOuawv xal àpieXtov, ^ litl .xôiv (xy) icpotTiepévtov
xoùç Xoyouç xôiv irpocpatnÇofxévtov. « Vide Zen ob ., vel
potius Zenodotum, ut eum Schol. Aristoph. v o cat,
Cent. 2 , Prov. 4 5 , et ibi Andr. Schottum. » Kust.
Plat, in Cra tylo , [p. 4 2 1 ,1) HSt. : Où ¡xévxoi ¡xoi Soxeï
7cpoq>àtieiç Ô àytov eîaSéy_eo0ai •] ubi Schol. p. i 5 [ed.
Ruhnk., p. 370 Bekk.] : Aytov itpotpatriv oùx àva-
pevei, lirl xôiv cpùaet ^aôùpuov xal àfxeXôiv, Ÿjxoi lu i xôiv
(xy) irpocriejxeyiov xouç. Xoyouç 'xôiv 7rpotpatji^o[xévtov. Mé-
[xvYjxai Sè aùxîjç HXaxtov IvxàuOa o8xtoç • Où [xevxoi 1x01
Soxeï irpotpàaeiç àyt»>v Seyearôai. Kal Iv No'fxtov é'xxtp, [p.
751 , D , HSt.]: AXXà yàp àyôiva irpotpàaeiç où iràvu Sé-
^ea0ai. AlajfùXoç Se tpYjtri TXauxto Hoxvieï- Aywv-yàp
avSpaç où [xévei XeXei|X[xévouç. K a l Apit7XOtpàvr,ç 0 eaixo-
tpopiaÇoùoaiç ß'. Æschyli versum sic vertit Chardon
de la Rochette in Mélanges, t. 2 , p. 406 : « On n ’attend
point les tralneurs pour commencer un combat.
Un proverbe Grec disait : L e combat et l’amitié n’admettent
point cCexcuses Aywv irpocpaorv oùx euiSé^exai,
ouxe cpiXia.»] [Vid. Ileindorf. ad Cratyl. p. 128.]
Il Ceterum, qùoniam àyôiv de variis certaminum
generibus d ic itu r , interdum addito adjectivo iroXe-
(xtxùç ad belli significationem restringitur, ut apud
Synes. Epist. 40 : Xpyjtryi Sè Sxav lui 0v;pav e^àyyiÇ xal
ev àyôifft iuoXe|xixoïç.
[«Athen, t. 5 , p. 273, [ 1. 1 4 , p. 627, C ] : ’Exau-
j^traxo xù Sùvaci0ai' jxexé^eiv xôiv icoXixixôiv àyoïvtov.
Imo 1. iroXe|xtxâiv, [itoXixixôiv tenuit Dind.J Sic Diod.
S. 4, 16 : A là ty|v Iv xoîç iroXejxixoïç àyôiaiv [al. epyoïç]
àvSpayaOiav, ubi v. Wessel. Similiter Pausan. 10, 2 1 :
K a l tote Iç àyôiva 1X0wv iroXéjxou 7rpôixov. » Schæf. ad
Greg. Cor. 934. Xenoph. Memor. 3, 1 2 ,4 : ’E x xwv
7roXep.ixôiv àytovwv atoÇovxai.J [ Aywv ¡xà^Y]ç, Soph.
Trach. 20, a V a l c k . citatus : rtOç eîç txytova xwSe ou[x-
iretiwv fxà^vjç. S ic Lat. Certamen pugnæ, Virg. Æn. 12,.
598. Cfr. Eurip. Heracl. 798. Soph. Aj. v. 1 i 52 :yEtrrat
{xeyàXYjç epiSoç xiç àyùiv ubi Lobeck. contulitÆschyl.
Agam. 942 : Nixyjv tyjvSe S^pioç- ibid. 1379 : ’Efxol S’
àytov 88’ .... NeixYjç irtxXaiâç ^X0e. Pro veixYjç alii nabent
vixyjç. Dion.Cass. 1; 71, c. 33, p. 8 1 4 = 1 1 9 7 : yEire{x<|<ev
aùxov elç xèv xîjç fxà^Yjç àyôiva. Vertitur : Ad prælium
committendum. Sed ibid. 77 , c. 1 9 , p. 8 78 = 13 0 5 :
Ayôiva (xovojxajtiaç .... liroiYjtrev, Ludos gladiatorios
fecit, quod alibi (1. 76 , c. 7 , p. 8 6 3 = 1 2 7 7 , et !•