395 ay vox r\ç àyvuôsç
cj^oívou? te xal íj/.ávxa?. Cfr. Etym. M. supra citatum.
Schol. Yen. A ad II. A , i o 5 : Aí8v¡ [/.oovoiat
Xiiyouji * ,!8sfff/.eu<rs Tat? vlat? xal axaXai? XiSyoi? xal
ßXaffxiifjLaai * Xúyo? Sk ijjiavTwSs? t i <puxàv xal à-reaXàv,
o xal oíffov xaXouaiv, I? ou xal xo oíaoxapirov. Tivs? Sk
aùxà xal áyvov xaXoüaiv * 8 yàp toutou xapuo? laGiojxevo?
¿(pavicrnxo? la r i ty¡? yovY)? * xal oí íspsl? 81 xoü «puxou
xoúxou xa? xojaa? ty) lauxwv xXÍvyj 67TOxi0sa<riv, à? ©ucrtxiív
Tiva 8uvapt.iv e^ovxa 7cpo? ayveíav *. Sto xal ayvo? exX^Oyj.
Schol. Yen. B : AíSij jaoayoKji Xúyoiai • oux áir(0avo? ^
ptExatpopà, dizb tcúv áxaXwv sxi ßowv ItcI xà xpuipspá xwv
(puxoSv ayojxévY). Eust. i 638 : Aúyo? Sé, ¿b? xal Iv TXiá8t,
tpuxov Eucrrpoípov, xal á? àie* aòxou Ixsívou eÍtceív, euXú-
yi<rxov, 8 o-}) xal ayvo? Xeysxai itap* Axxixol?. «Ibjal youv
AiXio? Aiovúuto? • Ayvov ápaevtxb)?, ou Xúyov xaXouatv
Axxtxoú 4>Épst Se xat ^pijdiv IlXcmovo? xauxrjv • H te
yap 7rXáxavo? aiSxYi jiáXa a¡x<piXacpY]? xal inj/qX-^, xal xoü
áyvou xó te u>Lo? xal x8 aucxiov icáyxaXov. AoxeI Sé
xal tS XuyoSv ditb tou xoioijtou yívsaGai Xtjyou, tb? jaex’
SXíya 6r)0r](TETai • Xuyou Ss -xavxw? icapáycayov xal x8
Xuyí^Etv, xal 6 i? auxoü XuyiffjJt.3? , Il; ou Texpairrat xal 6
xaxà xà? S p ia s i? , o5 ^p9]ffi? itapà xö Kiojuxw. — Au-
ypob? Ss ixaípou?, xoù? xaxob?, o laxt SetXoú? • xupíco? Sk
to Xuypòv j^aXfixov lo r i, x a l, à? eíitsív, i^u'^pov xal 0a -
váffijAOV, ó)? xal aiSijpo? *]a»&g§ 6 GavaxoTtoio? s xal ytvE-
Tat r¡ Xe£i? 7tapà xov 7cpò óXíytov ^YjGévxa Xúyov, ?va $
Xuyvjpov xal Iv cruYxoxTj Xuypov* Xúyo? Ss, à? I¡3£e0y), 6
ayvo?, ©uxov 'j/uypov xal Ix ty¡? áyovía? ayvo? Xsyóptsvov
xaxà (juyxoir^v. AiS xal oí áyvsústv Iv 0 s<rp.o^oj)toi? 10s -
AovTE?, tnrsiTTpwvuov lauxoì? Ttov xoiu ayvou xXaStov, ?va
[xsvotsv acputroi. ^íicnrsp Ss xaxà xr,v 710115 a tv wxeioixat xoi?
xaxto Y] iTsa Sta to ¿Xsaixapitov, ouxto xal 6 ayvo?, 7)youv
8 Xáyo?, Stà xS ^u^pòv xal IvxsuOev ayovov. Iato? Ss Ix
tou TOiouTou Xuyou, xat XuyaXsov, xal 7cXsova<7p.S> Xeu—
yaXsov, tS oXsOptov.] ^ .
1 [vAyvo?, [locus Athenis,] Alciphr. [ 1. 1, e p is t 89,
p.J 1 9 2 , [ e t 1. 3 , epist. 8 , p, 294» ubi v. Bergl.
Plantas vel potius fruticis nomen Germanice est
Keuschlamm., Keuschbaum, Moenchspfejfer, ] Ilgen, ad
Hymn. p. 448. Schief. Glossae : Ayvo?, SsvSpov • Salix
Graeca. Ayvò? [ s ic j , S0ev oí Xúyot, Vimen.]
|J [«Ayvo?, Y ite x Agnus,Hippocr. et Diosc. 1, i 35.»
Sprengel. Hist, rei herb. 45, 18 1 , qui perperam utro-
que in loco àyvà? pro ayvo? dedit.]
Ayvo?, avis cujusdam nomen apud S u id ., eTSo?
Spvlou.
Ayvo?, e x Athen. 8 , [p. 3 5 6 , A ] afFertur p ro pisce
Uranoscopo, qui Callionymus a Plinio d ic tu s s it, at-
que ab ipso Athen.'
* Ayvóffxopio?, 6, ■?), Os sacrum habens, Tzetz. Chil.
6, [hi^t. 3 6 , v.J 34 •" ( T o oxojxa to áyvoaxojxov ícapát
Atovucríid.) Boissonad.
* Ayvocrpo^o?, [Sánete se v o lv e n s ,] Manetbo 6,
i o 5. fBa s t. Ind. Scap. Ox. At DorvilL ad Charit, p.
778 (673), airo'crpo^ov emendavit Sin n er.]
= Ayvocúvíj, [sic] L q. aytoictivY] ? Theod. Prodr.
Epigr. fol. 80. B a s t Ind. Scap. Ox.
* AyvoreX-Jj?, so?, 8, f¡. Orph. Argon. 551 : AiSoptE-
vou? 0 sp.tv ayvoxsXvj, ^svinjv xs xpa7cs^av. « AyvoxfiXr)
0 s(Aiv quod v o c a t , illud videtur indicare summam
castimoniam cerimoniamque inesse in legibus obser-
yandis. Violata hie era t per ignorantiam lex amici-
tiae, et jus hospitalitatis. » Gesner. Idem in Hymn. 53
= 54, I : KXu0t jAsu, w 7CoXuasjAVE xpocpsu, Baxyoto xt-
0Y)vs, 2 iXy)vwv ¡m£ aptexs, tstijasvs 7uaat Osotatv Ka l
0VY)TOtffi ßpoxoidiv lirl Tptex7)pifftv wpat?, AyvoxsX^?,
yspapS?, (Ayvoxsp^]?, yspavo? vulgo) 0táaou vojAtou tsXs-
xáp^a. « AyvorsX^i?, yepapo? ingenióse Pierson. Veris.
42 , et puto etiam vere. AyvorsX^? epitheton The-
midos Argon. 547- rspapò? est in Voss. (Par. a, -ß.)
Sed jam Casaub. De sat. 1. 1, p. 78 sq. ayvoxsp^? qui-
dem plane vitiosum putat, e t leg. ayvoxsX-})?, vel
ayvo0sX^i?, vel ayvojAsX-^?, u t alyojAsX^j? de Pane 1 o ,
5 : (AtyojAsXl?, ßaxyeuxit, cptXsv0so?, àvrpoSiaixE.) Pro
yepavb? autem, yspapó?, vel yspaó?. » Gesner.
= Ayvoxepi)?, vox nihili. Vide ayvorsXi^?.
• AyvoxTj?, Yjxo?, f¡, Castitas, Castimonia, pro quo
&yvs£a saepius usurpatur. [ « Integritas, Innocentia,
Mens e t vita pura ab omni vitiositate. Semel iegitur
in N. T. 2 Cor. 6 , 6 : ’Ev áyvár/jxt declaramus nos
A Dei ministros per vitae sanctitatem.» Si-1,1«»
Le x. in N. T.] ^
= Edam 2 Cor. 1 1 , 3 : 08xca ®0ap5j -ri vwj
6jao’ffeujr »v [serpens v|qui in decepit juvauij Evam] a7tb J.¡ í T7Ì?x5i? ¿(7CAh.
•
t t¡?55?
st? x8v Xptaxbv, codd. multi habent, xíj? ¿yV(¡.
xal
tal x5¡? ¿tcX. atque sic jam legit S. Epiph. Panaier
45, 5 Ci 4 , t t. _1, p._ cea 666, B.» Unde tt_ B fort.'H M Euseb. . Renanj
_ •
Collect, liturgg. Oriental. L i t S. Greg. Al. 1 1, p
1. 24 : Atbpi]<rai auxot? jASxavoia?, ¿yvox7]xo? pj
poenitentiae, casdtatis, subint. donum : quatl(.
aliter ib i interpres. Copulantur quoque in titul«
otxaio? et ayv8?, quod v . , item ayv. et Six
Inscr. Arg is 1 reperta, Boeckh. Corp. ins. Gr. 1.
n° 1 133, 1. 1 5 : CH itoXt?.... TtSsptov KXauStov.... A
teivov .... ffxpaxYjyiv ‘PwjAatwv, otxatoaiivY)? Ivexn
ayvoTYjTO?, xov lauxyj? EuspysxYjv. Hash.
* Ayvoxoxsta, [epitheton S. Mariae,] Theod. Pro(
Notices ' des Mss. t. 6 , p . 5 3 1 . Boissonad.
Epigr. fol. 48, 53. B a s t Ind. Scap. Ox.]
= Ayvou Kspa?, axpa AtyuTcxou, ap. Strab.
B p. 801. Cfr. Hesych. s. n. v.
= AyvouvxaSs • = Ayvouvxt* = Ayvou vtoOev-
in Ayvou?.
* Ayvou?, Casaub. ad Athen. io 3. ScHiEF. Harpoo
Ayvou?’ Syjjao? t^? AxajAavxiSo? ©uXxj?, ^? 6 u\jik
* Ayvouoto?. Ay)(aoct0svyj? Iv to) ‘T top KxYiatcpiovTo^ Stud
Ayvoijoto? ‘ Ayvou? Syjjao? Ian ©uX5j? xij? Axaaant
^? 8 cpuXsv7)? Ayvoudto?. [ ’ExXy^Qyi Sk ax8 xij? iv *
yuojAEVY)? ayvou.... *0 Syjjaoty)?, Ayvouoto?.... Ilap’ si
(sc. xot? Axxtxoi?) ou Xeysxat Ayvost?.... To tosb
Ayvou?xo0£v ( f. leg. Ayvouvxo0Ev); xal Iv xo'irw, ’Ay«
t i , Iv xoi? A?0(iiv * ’EtusiS^) Ayvouvxt 0ucrta laxl tw ‘
si? tottov, ’Ayvouvxads. Stepb. By z. s. v. Populi
Ayvouoto? occurrit ap. Demosth. Pro cor. p. a3a,
(ubi var. lect. cod. Bavar. Ayvouoto? cum asperaj
jEschin. Contr. Ctes. § 5 4 » t. 3 , p. 397 On
Bekk. ed. Berol. e t P lu t Y it. Thes. § i 3. ’Ay
plur. ap. eund. Plut. ib. Ap. Hesych. male script
Ayvw?’ u b i vid. intt.
= Ayvo'cptXo?, (Xou, 8, n. pr. ap. Demosth. Or.
C Euerg. et Mnesibul. p . i i 5y Reisk.
* Ayvocpopot legebatur in S. Ignat. Epis t ad Ephe
A t jam G. Morel, p. 127 aytoyopot dedit V. Cotels
s. ayio'^opo? laud.
* Ayvo©uxo?, 8, 15, Jo. Geometra Hymn. 3, i
(Xaips xal Ix TTioupwv Ttaysv Ix ysvETY)? ayvo^utou 1
j^Eyovwv apsxoov sjatcvoov auxoxaXov.) K.vll.
Ajvujai. Vide Ayto, pro quo ayvujAt.
[« Ayvu0s? est a sing, ayvu?, et h o c proxime al) api
quod ab ayvutn, hoc ab ayvo», cujus sdrps ayw, Fra^
Died autem ayvu0s? eximie Lapides, quos slam
appendebant textores, proculdubio a Fragilitate,f
est lapidum durorum. Similis certe signilicatux
ratio est in v. xXijpo?, eximie significante Calculm
vel Lapillum. Dicitur autem a Duritie et fragiliUt
quae nodo verbo xXaio, unde oritur, inest. Notat em
F ran go.» Lennep. Etymol. ling. Gr.]
[J Ayvu0e?, Lapid es, quos stamini inter texend*
appendunt textores, qui e t Xsia nominantur. Itaeai
J. Poll. 7 , c. 1 0 , (s. 8 6 ) : Ayvu0s? 81, xalXsi*i!
D XiOot oi I^Y)px7)|Asvot tSJv oxv^jAdvtov xaxa xyv «pX,
uyavxixiiv. [Falckenbui’gius pro Xsla habet Xsiot.Sc»
b e Xsiat. Vide Seb. e t Jung. Idem J. Poll, j0»1^
de gynaecei vasculis : K a l Xc(a?, xoi? xal ayvuOai, *
O7ra0a?. Ubi v. notata.l Apud Hesych. vero leg*®*
AyvuoTa?- Xs(a?, oi Sk xa? wa? twv ioxtov. Ubi illud*»
non omnino suspectum haberi debet, quum P,
ante quoque ap. Eum reperiatur, Ayv(0e?' ^£ial r .
Proayvuoxa? autem fortasse scribendum,
sertim quum paulo ante quoque legi apud turn
Hm Ayv(0£?, paroxytonens. Ita certe reperio W®
dam Lexico raeo v e t AyvdOs? • oi Xc0oa to u (
Cod. Ven. pro Ayv(0s?* Xsiat, est A . Xiai- V# ,
terprr. ap. A lb e r t Suidas: AyvuGe? • oi X(Ooi xov
« Lapides illos textorios s. dyvuGa? Seneca, EP'^
-vocat Pondera : Deinde, quemadmodum tela s“ ^
sis ponderibus rectum stamen extendat.» Eus
naras : AyvuGe? • oi XtGot xou ioTOu. «Antiquiss^
et primam textrini rationem, ubi tela penm*1 ^
batur a stante, per partes explicare conauo •
! 3$¡17 a y V C O K T T L
[ l i ciuse maxime in ea discrepant a tela plana. P ri- A
I sl^i ’ ¡e¡x s. tramae stamina a lìgno transverso su-
® r sa ¡„fra appensis lapidum pouderibus extende-
» Deinde licia inferius tramae fila alterna im-
H L b an t, supra vero ea textum perficiebatur. Deni-
^HLubtemen in ter tramae stamina immissum sursum
IH | us spatha, quam textrix manu regebat, impulsum
I - Jytiebatur, atque ita tela densabatur. De ponder
a s in f r a appensis tramae testatur Aristot. De
cener. anim. 1, 4j ubi testículos ductibus seminalibus
! api"»05 comparai cum lapidibus tramae staminibus
I ¡¿ i la appensis : OùSév yáp . slot jAo'ptov xfiv nóptav ot
&YI«;, “W1“ irpdaxEtvxai, xaGánEp xoù? Xaa? 7cpoa<Ì7rrou-
I S i òipatvouffai tou; íaxoí?. Ubi Versio vetus Latina
! e Wr<e<'o facta'- XSa? recte Lapid es, taxob? autem
i male Liciatoriis interpretatur. Iterum Philosophus
5 Jfc ; lüffirep &v sí ti? X°P^V xaxaxsíva? auvxovov
^ K e ie tío l?à<j/ai xi ßapo?, oiov ai xob? iaxoù? óepat—
: vouoai, xal yàp a5xai xèv tmjjAova xaxaxeivouaai Tcpoa-
¿jctov' 1 " I? xaXoujASva? Xata? * oöxw ydtp xa l ^ xSv
I (puoi? 7rpoffi5pTY)xai 7tpo? xoù? <r7csp(AaTixob? 7co'-
¡ poti Quem locum respiciens Galen. De semine 1 :
lyiflrap ai Xeìai xoi? Ìotoì?, o8xw? oí opj(si? x . x . X.
[ Velis Versio Latina Aristotelis e Graeco facta, L a p i-
delvucatas layas, habet, quasi legerit scriptum In-
^Mres, Àaa?, xà? xaXoujAeva? Xaía?. Atque huc ducit
|S#cliii locus : Asa?* xa? dirò xwv íaxwv xpsjAavujAsva?
axp#v [Editum e s t : Asá ? ' .... xpsjAawujAsva?.) Alio
I loctì ( Ayvuffxa? • Xs£a?, oi Sk xà? toa? xwv iurtov. Eos-
dem iuitur lapides alii Xaa?, Xata?, Xeia?, alii ayvuGa?
troia unt. Ita etiam tradit J. Poli. 10, m M et 7, 3 6 :
xal ,Xsìa, oi XiGot, oi I^YlpXYJJAs'vOl xwv ffTYJ[AÓ-
vwlcatà xíjv ap^aíav ucpavxixiív. I. e. Agnythes e t L e i»
tTOÄniur Lapides, quos antiqua texendi ratio sta-
^Ébus appendebat. Hos eosdem lapides staminibus
apjlnsos telas rectae Islándicas pictae ostendit Ola-
I viifi Danus in Tabula 12, addita Descriptioni Islan-
j d ia quam, sermone vernáculo versam et editam
P p a ? 1787, legi. Eadem pietura situm liciorum et
pj|||ani spathae ostendit. » Schneider. Rei rust.
*■ 7» P- 38o. A n g l. Sallier. ad Mcerin, 170, (e
PIA Conviv. 7 Sapient. 14 6 = 6 , 592, Reisk. [t. 1, p.
X ~ a^eyrens : 'TcpàvxY)? yàp àv, oìjxai, ^XajLijSa
jaaXXov Ipyov aòxou xal íjxáxtov, y| xavóvtov 8tà-
flanj xai àvsyspfftv àyvuGtov, x «Xxsij? xs xo'XXyjuiv <ti8yÌ-
foulat CTojaioffiv 7teXsxeto?,^jxaXXov yj ti xtov ^vsxa
W»)jevojxsvwv avayxaítov, oíov ávGpáxtov lx^w7rùpY)ffiv,
Hgrv~/ì? xapaffxeuYÌv.) S ch^f. Fallitur ib i idem
„ ei - senbens Lexicographos nomen IxíwTtúpYifft?
nojiotasse, quum.Noster in voce illum ipsum P lu -
ta™ 1 l(l('nm attulerit.] [ - -o ? ]
vide ^ V0X SUSP’ aP‘ Zonar. s. v. ayourè?, q.
yid- «yw, pro quo ayvujxt.
m !r ñ : ^Yv“ ‘ «Yv^ w- Ubi silent Interprr.
M v L P10£YW’ Cretensi«m esse tradit Hesych.:
In!en Etym. non scribit. 1 - •
ayvcofxovsco 398
tìnto,,, 1 — ouuMit, quum ejus facit meniecto
rM°enSi ex3 “YW Pier* ^ “ 5 deinde ¿ytvw inter-
W H V « - ^ v s t . ! I. e. àysi. « Guyet.
I s a r a i-1 H is- v »ssscrltur
.iDU(i o j 1"^ : Emend- ” Pl'° «yivet, uti ;
Putii. ( m i a - f “. ’ tl110 Hesych. respexisse
u T U ^hì s^ n ‘ d *am habet, quam xto
(cJ . ’Avv! 5 l Sych>” Kust' Hesych. Ayvst'sxs,
jm « ìotunrlàt VCiU? CTpoyyóXa?. «Forte- àyvstwxa,
In«Uvatm-a c xaP-ap<*)xà?, Concameratas, v e l ,
J^ct?s tectasve, quas Strabo vocatas
B k A w V Tacit,us/ Cameras. M. Brutus Epist.
^■«iffovT^ *V T°vJ f^ v <p£Xov s7TE(jtd;a xpà? uu.5? xa-
• uoi V«,.- ““ ooyyiiXa? • v ', . etc. « Perger;
B r u Ieeih.ï01^ 5 v'> '•.«ita scl- V AïlV£lv ‘ àïetv I vy)Í. 1
dfyeiv lv vrji. Unde suspicor,-
supplendum esse, Ayvstxs, pro Ayt-
w, vaual ffxoyyuXàt? àysxs. » Kust.]
“TlVi
T Xvvo) n~ A B “ I616- " jvuat.j
8 38°?ó. ò n‘ ^r‘ 10 NympEte ap. Paus. 8,
Eutp. 3, \ d „ , , ’ Eoutis Arcad, ap.
Bekk. n
Ü ” !; C|ioer“ bosc- »P- Goettling. ad T h eo -
£#c\ n H H E . leg. ASA yvwffx'l , I’ gnoranter vel
tbscure: ‘ _
Fix-.
^ rf ) Biexplorate’ ^ * cure’ s* Ayvtoptuxl, Incom-
• AyvwSYj?, V iticeus, ut ¿yvtoSs? «póXXov ap. Theophr.
[Hist. pi. 3 , 1 8 , 4 , fin. «ubi temere axavGwàe? edi-
tum est, » Schneider. Ind.] Viticeum folium, Viticis
folium.
== Ayvwjaovsuto, i. q. ¿yvwjjtovlw. Plut. De frat. am.
C- XI,.t. 2, p. 970 Wytt., 7, 888 Reisk., in Ind. Scap.
Ox. laud. : Kal ttoXXä ixspl x)|v vsjayiciv dyviopiovEu^jjts-
vo?, oòx Y)yavàxxY)ffsv (8 ’AGrivoitopo?), Quumque in ter
dividendum multis aftìceretur injuriis, non indigna-
tus est. Ibi tarnen Wytt. : « F o rte , ayvojaovoóaevo?. »
Sin n er.
Ayvwjxovéw, Ignoranter et imperite ag o , Imperite
versor in re aiiqua, J. Poli. [ 5,14 5 .] || Ayvwuovsìv, Ini-
que et improbe age re, Bud. citans h. Plut. 1. in Camillo
(28): Toiv Sk KsXtSv Trspl xèv ffxaOjitàv ayvtojxovoijv-
Ttov. H Ayvtojaoveìv significai etiam ¿xapicrsiv, inquit
Bud.;sed exemplum nullum proferens. Videntur autem
exempla hujus significai, apud Demosth. esse, Pro cor.
[p. 2 5 7 ,14 ] : nepl 6v ^yvwjLoviixsffav I? ^.Sç [edd. sì?
8pa?|. Hic cum præpositione si?, at cum Ttpà? in alio
B ejusd. Orationis loco^[p. 309, 25] : 'Hvixa oùS’ dvvuj-
jxov^ffa£ xt Oaujxaffxòv ^v xob? 7roXXoù? 7rpò? Ijxs. His enim
in locis nullam aptiorem quam xou a^apiffTeiv signif.
reperio. || Ayvwpovsìv habet et aliam signif., quam
Bud. annotat in Comm. ; ait enim euyvwjLovsìv esse
Fidem bonam agnoscere, Esse bonæ fidei : de debitore
sc. dictum ; contra Ayvwjxovsïv esse inficiatoris,
quod et àxojavuvai dicitur et ¿TOffTspsiv. Liban. : Ou8è
yàp av xouxo ójxoXoySv yyvoijaovEi 7rpò? x^v sxtkjiv. Hæc
ille. Notandum est autem hic ap. Liban., ayvoijoovsìv
absolute non poni, ut illic ap. Plut. euyvoijxovsìv. Nec
ayvwjxoveìv Inficiari debitum significare per s e , sed
cum adjuncto icpò? ty)v sxxiffiv, u t hoc totum : Ayvw-
jloveìv 7cpò? ty]v sxTiffiv, sit Non agnoscere debitum ;
ad verbum, Inique agere circa solutionem. Videtur
tarnen J. Poli, intellexisse ayvcojxovsìv per se
id significare : qui [ 5 , i o 3 ] ayvwjxovŸjo-at, a7roffXE—
pìjffai, item ¿ixoffTspYjai?, ¿yvwjjtoauvY] conjungit, eand.
signif. tribuens nomini ¿yvojjxojv, et adverbio àyvw-
jxóvw? [ib. 104]. Vide dyvtojxoveìv et ¿yvwjiiovsìff0ai in
3 signif. bine accepta, in Const. Nóv. Justin, p . 65
meae ed. Pass. AyvwjjiovoÙjjiai, Iniqua patior, in -
terpr. Bud. apud Plut. Anton. (2 4 ) -:- Tffxupà jjls-
Tavoia xal 7rpo? auxoù; l^ojjLoXóyYjffi? xoli? ayvwuovY)-
Gsvxa?. Significare dicit et a^aptcxoüjaai. [ ’Epauxai?
ayvtojxovY]0siffiv 6 spw? ¿£6? u7raxousi, Plut. ( Amator.
c. 20, t. 4 , p. 72 Wytt.,) t. 2 , p. 76 6 , C. H em s t .]
Abresch. Paraphr. 3 12. [E u r . fragm. incert. i 5o :
MyÌ vuv xà GvYjxà 0VY)xè? àv ayvwjxovEi, vertit Grotius :
Mortalis ægre ne feras mortalia. Cfr. Matthiæ, t 9 ,
p. 397 et 398, et] Valck. Diatr. 248. Diod. S. [fragm.
26, t.] 2 , 643 : [MaxsSóvE? ¿yv(oj*ovi5(jaVTs?, Ingrate
obliti.] Schæf. Plut. Alcib. 19 : ’Eàv 3s xt? àyvw-
(XOVYj TTSpl TOUTOV. CORAY.]
= Respexit fort. Bud. ubi in Comm. disseruit de
oppos. inter suyvwjtovsìv et àyvwjx. ad Plut. Num. 12
part. 1, p. 12 2 , 1. 4 (voi. 1, p. n o , 1. 20 Sch.) dè
fecialibus, commeantibus ad eos qui injuriam infer-
rent : Aùxol itsiGovxs? eùyvwjaovsìv • ayvcoaovouvxoiv 81
(AapxupàjAsvoi Osoù? x. x. X. quæ vertun tur vulgo , Po-
» scebantque res red d i: si non redderent, etc. Verum
quum ap. P lut., tùm apud alios elegantissimos quosque
verbi potéstas et praegnans est et generalis, Inique,
immoderate, improbe me gero. Plut. Phoc. 27, part.
5 , p. 2 3 , 1. extr. (voi. 3 , p. 253, I. 1 Sch.) : Aì<r/u-
VOJASVO? !©’ 01? àyvwjxovstv psXXsi 7Tpà? TY)V tcoXiv , Eru -
bescens [Antipater] indignitatis causa, qua civitatem
Atheniensem statuerat afficere. De vit. pud. i 3 ,
p. 534, A : 2 e jasv Ixstvo? dyvoìfMvSiv xal dStxtov oò
8s8isv ; et ib. 6 , p. 5 3 1, C : Ilio? Sk 7rspl ap^v - -r\
yajjiov r) 7roXiTE(av àyvoijaovouvxa vou0et75cei? ; Lue. Bis
accusai. 7, t. 2, p. 79 9 , 1. 71 : ’EplÇovxe? xal ayvwuo-
vouvxE? Iv auxoì? 01? irspl lixou [loquitur Justitia] 8isijsp—
j^ovxai, Contendentes insolentesque in illis ipsis quæ
de me disputant : perperam interpres, Ipsi quæ de
me d. ignorant. Plut. An seni sit ger. resp. 2 5 ,
p. 79 6 , C : OyXcov ayvioji-ovouvriuv ¿i^Gsi? 3vxa? • et ib.
3 2 , p. 824, B : ‘Exepot? l7cixEp7cojLEVov ayvoijaovoüffiv.
Aliorum delictis oblectari; ut Compar. Alcib. cum
Coriol. 4 , part. 2 , p. 8 2 ,1 . 25 (voi. i y p . 38 3 , 1. 17