J 119 a ì ^ p r j x à ü
Ti^ouiri Ootpsicl? Àlypòt? sx j'sipwv. [ 0 , 5a5 : Àì)(p7)? su
stSto?. Herodot. i , 2 14 , 2 i5 ; 2 , 106, 1 1 1 ; 7, 61 cet.
7 , 7 7 : ETyov... atypà? opixpa?, Xo’y^ai Ss su^crav pe-
yaXai, Hastilia b re v ia , sed longa in hastilihus erant
spicula, cfr. c. 69 ; 1, 5a. Sch^eferus. In Attica
pedestri oratione rarius usurpatur : Xenoph. Cy-
rop. 4 > 6 > 4 j 8, i , 2 s. 8, aiypal equi turn Persarum.
Opposi ta So'paxa xtov vaupa^wv psyaXa et alena i sx
Xs l(^? Ppa^siai, ap. Plutarch. Marc. 1 2 , Dion. Cass.
77, 7. «Est telum quod vis , Hasta, Gladius, F a lx ,
Sagitta. » llgen. ad Horn. Hymn. Merc. v . 37. Alypov
TpiyXtoxiva, Oppian. Cyn. 1, i 5a , Telum triplicein
cuspidem habens. Item Hal. 3 , 553. iEschyl. Pers.
237, to£ouXx0? al^p^, Sagitta. || Sceptrum tamquam
signum imperii. ¿Escliyl. Prom. 4°4 •' 'Yirspvicpavov
Osoi? IvSsixvuatv afypav* 925 : Tpiaivav ai^pav [Neptu-
ni]. || Translate Horan tom hastam significatione
obsccena dixit Anacreon ap. Hephsest. p. 62 : Aa-
xpuosGrcav IcpiXTjcysv afypav. Fix. ||Hastatus, Bel-
la tor , Manus armatorum. Pindar. 01. 7 , 35 : Apysia
cuv ai^pS. Gloss, exp. Suvapsi, al. irX^Osi. W a k e f .
Eurip. Heracl. 276 : Hay^aXxov a?xpav. || Afyfiocv
’Apcpixpiwvo?, Pind. Nem. 10 , 2 3 , pro Amphitryone.
Cfr. Eurip. Orest. 1472 ; Trp. 835. F ix.]
etiam pro Bello sumitur, sicut Ferrum in-
terdum ap. Latinos poetas , et Arma tarn in carmine,
quam in prosa. Unde et Hesych. aìvpaì exp. tcoXsjaoi.
[Id. * liriSopaxl?, 6 ciSr,po? xwv Sopaxwv * tj tco-
Xspo?, Xoyy7], oopu.J Utitur hop modo Herod. [ 5',
94] quoque, u f , t o siXev at^p?, Quod bello ceperat,
vel armis. [ 7 , i 52 : ’EirsiS^ ccpi 7ipò? xoò? AaxeSaipo-
viou? xaxw? ■?) atyp.7) Icmpies, quam locutionem mutua
tus est Plutarch. De malign. Herod. 8 6 3 , F. V.
Eustath. 680, i f . ] Item Plutarch. Numa [ 16 ] : A i-
XP^i TijiocsxT^caTO TcoXXyjv xwpav. [Pindar. Pyth. 8, 58 :
napusvovxa? atypa, Bello persistentes. ¿Eschyl. Pers.
994 : A?xpa? axopecrov, Pugnse insatiabilem. Soph.-
Phil. i3 i2 : Kaxob? 7cpò? afypàv, Ignavos ad pugnam.
Euripid. Phoen. 12 7 3 : A ix p V el? ptav xaOscxaxov.
Schol. si? povopaxiav. Eurip. H. F. i 55, a S c h i f e r ò
cit. : ©ijptriv iv a?xp-7j • 432 : Aopu eitaXXov Iv atypij.
Plurali. Idem iEol. fi*. 7, 1 : Aaprcpoi Iv alyjxais Apeo?.
Haec significano et in compositis cernitur alxp-dtXaiTO?,
8p.aixpÌ7], pExai'xpio?, ut ipse notavit HSj. in Ree. voce.
Herodoti. F ix.] || Yidetur atxp7) pro Fortitudine
et bellicositate, u t ita dicam, poni in hoc poetae
cujusdam [Terpandri] lo c o , ap. Plutarch. Lycurgo
[2 1 ] : EvO al^pa xe vsiov OaXXst xal pouoa Xiyeta. ||
[Imperium ab hasta dictum, quae in potentiae signum
gestatur, Yis. lEschyl. Agam. 490 : Fuvaixò? aivpa
TcpeTCst* Choeph. 626. Quo retulit Jacobsius, a S c h i f
e r ò 1., Epigr. Byz. mon. 3 2 , Pal. 9 , 655 : BaciXije?
a?xu.7iv oXSoootetpav Xaxovxs?. Eurip. Troad. 347 : Ytc’
otxpri? ’Apyeuov, In captivitate. Fix.]
A ’-xp-rj, vel ¿710 xou alpa ^ssiv dici tur, A fundendo
sanguine, vel ab atccw. Y . Etym. [44, 3 3 , Etym.
Gud. 23, 35 et 3 9 ; 24, 9 ; et emena. Zonar. 1, 85 :
ab ¿fccw Reisigius derivavit Enarr. Soph. OEdip. C.
1257 : cum ¿XT), ¿xt?, ¿xpvj, iid'rn contendit Passov.
|| [Alxp.T) OaXaxxia, Acus marina, Philostr. Heroic,
p . 104. Vide de ea Schneider, ad JUian. H. A. E x -
curs. III. Schjsfer.]
II [Nomen cani imponendum venaticae. Xenoph.
Cyn. 7, 5. || Conf. cum ¿xp-)), Horn. II. I I , 3 i 5, a
S c h ie f . cit. Bceckh. ad Pindar. Nott. critt. p. 53 i.
|| jEoIensium propriam fuisse vocem a Grammatico
traditur in Bekkeri Anecd. p. 1096, et ap. Maittair.
Dial. p. 373 Sturz. F ix .]
* Aiypviet?, ifecca, ijev, Bellicosus. ^Eschyl. Pers.
1 36 : Toy ai^paEvxa Ooupov suvaxrjpa. Oppian. C. 3 ,
32 1 , ctorjpo?. S ch n eid er. De adjectivis, quae in vjet?
desinunt, v. E. H. Barker, in Wolfii Anaiectt. lit. 2 ,
P- ®79-
* A?x}xy)T7)p, vjpo?, 6 , i. q. aìypTjTT]?. Oppian. C. 3,
2 1 1 ; Quint. Smym. 8 , 8 5 ; i 3 , 169; Noun. Dionys.
37, 191. Wakef. 4 3 , i4 5 . K a l l .
* Aixp.r)T^pto?, ia} tov, Bellicus. Lycophro 4^4 : Auc-
cov alxpuxr/jplav.
SS Àìxpvjrà, 8 , epica vetus forma pro alxpjT^?.
Horn. II. E , 197 : TCpwv alxp.T)T¿ Auxáwv. Sciu
accenni v. Buttmannus Gr. Gr. t. 1, p Dd
» , 6, [proprie Qui liasta n um ... è
Horn. 11. B , 5 4 3 , Abantes a l x p W , ,quipnc „„'¡l
aioypov pv to Tolsiisiv, notantc Scholiastaf,t,ß cl[l'},'1l
Bellicosus [p^xipot, irohspuruin, Hesych. toXii.1 i I
Suv. w s Jtp.. 357> 16 ], Ut ap. Horn.: BtoiX« , L ! i |
Jtpotxsptp T «¡/p.7|Tij, liegt b ono, strenuoque bellatoSI
[II. 1 , 179 : Apiporspov, paolXni; t ' qyaOJt,, xpKt , J
“ IXl1’ !'"!«-] E sP- e ‘ iam » W l f lB Hasta ¡0
rimus. Malim, Armis acerrimus, vel potius a
quia Acerrimus esset pro xpaxsptoTctTo?. ITSimnlrr;!
m P M i : de Ac ri Bella tore. 11. I I , 493 : n d X£ ,
cs paXa Xp^l Aix^-niv t* Ipevai xal OapaaXtov
(aiottjv HJ 281 : Aptcpw S' a ix p .^ * A , 290; Palaenhl
1 2 , 2 , a Schaefer, cit.] Idem II. B , (846) ’dicit K j
xovwv ^v aiXvu'/lT“ l,)Vj P ro Ciconum bellicosorum. fvT.J
t8v a?x[*aTav, Pindar. 01. 1 1 , 19. Tlpw«?, Nein. 5,1
1 3 ; Eurip. Hec. i i 5 ; Orest. 742. ’Ap#ov tiv* Toj
*Pio|auXov fj alYp.T)Ti)v 6e8v ¿vopaoO^vai, Plutarch. R01
2. AixjA7)Tai xuvs?, Lycophr. 1266; aisxi?, 260- d)ig|
xxopa, Theodorit. JSpigr. 5 , Pal. 6 , i 65. Nicandi
Alex. 294 : AixRTTjci vsouaoi?. Legebatur olim aiyUJ
Tolo 1. Addit W ak ef. Pind. Nem. 9, 87 : 0 u|iöv «h»J
T avPyth. 1, 8 : AlxfAaxav xspauv&v dSsvvust?, Cuspida]
tum fulmen: al. exp. ßicciov. ||. I. q. pax^evo? Sinion|
Epigr. 18 , Pal. 7, 442 : Aixpi)Tal 7rp8 TtoYrjo?. || No(
tant Etym. M. 4 0 , 3 9 , Gudian. 23, 36, quocunl
Etym. Sorb. ms. consentit, atypyri)? a verbo
derivandum es se, si quidem talia quae sint paronym
a substantivis accentum in penultima habeant J
ÖTTTIVT) U7C7)V7)TT)?, XOpUVT) XOpUVTlTT)?. FlX.J
A?xpr)Ti?, Bellatrix hastae p e r ita , Etymol. M. v
M u c t i? [ 535, 38] , ubi proparoxytonqn esse ait, etl
femininum masculini aixpyr^?, ut ßouXeuTi?, iJ6pidTi?l
[De accentu v. Buttmannus Gram. G. t. 2 p. 3aS
not.]
4 Aiyjxiyr^c, 8v, P u gn a x , var. lect. Nicand. Alexj
294. V. AixpiTrfc. In Etym. Gud. 24, 7 , aixP
forma fictitia est.
AiYjAtov, Hesychio Sopu, Hasta.
Atxpu7cjroi, Hesychio icoXepixol lTC7iei?, Equites ar-j
mati.
4 4 ATvp.i?, 180?, 8, Arcadiae rex. Pausan. 8, 5,7.
AiXP>§sto? , 8 , $), i . q . atx(A«XwT0?. U t i t u r illo a i l
XP-dSexo? S o p h . , t e s t e H e s y c h i o . S o n a t a u tem q. (11
H a s t a v i n c t u s s . l i g a t u s , e x g f o n Al e t Sew, q u ia c a l
p t i v i v i n c i r i s o l e n t . [ S im i l i a q u o d a d f o rm am e S o l
p h o c l e c o m p a r a v i t V a l c k . a d E u r i p . P h o e n . p. 7531
S c h j e f . E t y m . M. 4 i , 3 : A e y e x a i x a \ .a ? x p d ^ ( o io ; x
a lx p oX e x o ? . S c r i b . a lx p d S e x o ? .]
4 AixpdpuxAo? falsa scriptio in Dionys. H. A. R- 51
i 4 e t 58 pro ¿yxwpaXo?. S c h e f . .
Alxpocpopo? , 6 , 7 ) , Hastatus, Hastam gerens: aa
verbum Hastifer. [Herod. 1, io 3 : Tou? xe a?XPotp0p0U4
xai xou? xo^oqidpou? xal tou? imrea?' 2 15. S c h e f . liRtsifl
alxpocpo'pot, Julian. Orat. 2 , 57, B. Polyaen. 547- 'W
k e f . Herodian. x , 10 , 14. S c o t t . ] Capitur pro Sa-j
tellite, eadem forma et eadem ratione qua SopuwKl
Herod. 1 . [8] : ’Hv yap oi xwv alxpocpo'pwv Fuyiii- [l“l
7, 40 , 4 1 , 55 , io 3 ; Dionys. Hal. A. R. 2, i3i aWxj
KE F . citatus.] , ! . . I
Ar]/a, adverbium temporis poeticum, Statim|
Continuo, vel Cito, Celeriter, Velociter, eòOeoi;,
uununuo, vei Viiio, x.eierner, veiocnei, 1
xíxa. II. Í2, (112) : Afya. piáX’/Ah’
I? arpaxov IX0é* (^' ! |
Al'}a 8’ ap’r Idxopeaav r 80iw Xeve*\éye eyxoyeouoiAi lyxoveoutrai * T ^ 3i7j|
" f l
Auto? Ivi xXw£t) Xapòv 7rapa Sehrvov lörjxa? Apfa x*I
¿xpaXew?. Ad q. 1. respexit Hesych., cum
¿xpaXéw? exposuit xaxeoi? irávu* afferens itidemA n
xev pro euOew? áv • et aTij»a XlXoi7rev pro eùOùi *ata 1
Aowrev* similiterque aTd/a exponens euöeoi?, loxéoKi ; 1
/lo)?. Rursum 11. B , (8o8j : At^a 8’ ¿W j
pro quo infra habebimus : Auoev 8’ ¿yopV «W M
ut hoc non leve indicium s it, atdnqp^c ex «ly* ,1
derivatum. Et Od. S , ( i 3 i ) : AT«|»¿ xe xal j
£710? 7rapaTEXT7)vaio, Statini, Subito, etícpvr)?.
(225) : To) ßa xal aTd»’ eöavev plya? Eöpuxo?, ou
yrjpa? tflxe0’. [AÍla páXa, Cito v a ld e , II. 1
E , 320 et a fib ij M & «Tj-«, II. V ,
etiam Altya 8’ ¿Keixa, Coufcstim deinde, !• * |
ateo 1122
• II De origine non l iq u e t : ab ’¿7cxoj repetunt A
lli’us Herodian. ap. Eustath. 648, 47 ; 1107, ^9; et
Eiyni. M. l\ h 4. ''|l,1)e positione hujus voculaj me-
jirica v. Grsciium ad Meleagr. p. 61. F ix.] Pro hoc
I ci'o Dores dicunt etiam At^iov, ut aaaiov pro
Jjjov et dyyiov pro lyyb?, teste Eustath. 1643, 32.
AM-Y]poxeXeu0o?, 8 , vj, Qui celeriter cu r r it , et ci-
lato rapidoque motu viam carpit. V. Aau[i7)poxeXeu0o?.
[Hesiod. Thcog. 3 7 9 , Bopla?.]
l Aiikp8;, pA, p8v, Celer, Citus. Od. A , ( io 3) : A l-
Lpi? * xopo? xpuepolo yo'oio • II. T | (276 et Od. B ,
»7): Auff£v 8’ ¿yop*))V ai^Tjp^v _ [Xanj/Tjp-^v .pauci in
uiroquc loco]. Ubi nomen pro adverbio ponitur,
jljfllpV Pr0 » ut docet Hesych. [aliique
multi5' Apollonius 6 8 , Scholiasta Ven. ad II. A , 182,
IfiilSIl 1 c*’ ^ Scholiast, vulg. et Eust. ad
Iqj |_ c., al.] ex Aristarcho. Erit autem ai^Tjpw? ad-
verbiuin forma turn a nom. ai*j/7)po?, idem significans
nuod afya. [Alio loco observat HSt., a voc. i|/aipw
derivari i|/apO? nec non alijtTjpo? s. Xan|>7)p8?, «quae,
inquit, significant Mobilis, Agilis, Qui celeri conci- b
latur motu, Celer, Velox, ut testantur Schol. A r i-
jloph. et Suid., qui ijiapov i7r7rov apud Comicum ilium
(Jiub. 1226) exp. xov xax^v, airo xou '^/aipeiv, inquiunt,
unde et a?^7)pd?.» Vide etiam Aanj/7)pd?.] Ac sive rum
est, quod am A ristarchus, al^Tjp^v esse positum ibi
[pro ai'j^ipw?, dicere poterimus Horn, dixisse eo loco
Kiev 8’ ayopTjv aid/7)p^v pro eo quod II. B, (808),
dixerat, aT|a 81 Aua* ¿yop^v. [Verte : Dissolvit con-
cionem celeriter dilabentem, h. e. ut celeriter dila-
beretur, noto ap. poetas schemate. S ic Od. 0 , 38 :
6o},v aXeyuvexe Souza. V. Heynius t. 7, p. 667. Yelox,
Pernix. Lycophro 5 i 5 : rupviv aid/7)pov izoSa. Phile-
tas ap. Stob. tit. 59, p. 376 : Al'jnqpwv ¿vepxov* ita
vulg. hie et in Anthol. (Epigr. 4)> sed Gaisford. e
codd. A. B. Xai<|i7)pwv. P ro Xai<J*7)p& in Horn. II. K, 358,
pb)p& habet Apollon. Le x., quo pertinet etiam He-
sychii: Aii|<7)pa • xa^ la , xoucpa * xav cuv xw XaSSa XeyTj-
«1, Xau|rr)p4. Quintus 8 ,18 4 , a W a k e f . indicatus : Of
i avsjliov ^17C7)<71V loiXOTS? at<|/7)p7)(Jl. Eust. 756, 2 6 :
Ovi xa tSiv Xe^ewv 7cpwxa oupKpwva (xa0’ 'HpaxXeiSTjv) C
wifsiv Eiw0a<7iv loivs? xal AioXei? , av xe Iv 7), olov Xai-
W ; a’n|i7)p8? x. x. X. Aty7)p8? non dubium est quin
>b ai'jia derivandum s i t ; de altera forma suo loco
jquseretur. Fix.]
[AiiJr/jpto?, Aitjitov, AT^o?. V. Ai(|rqp8?, Abj/a, 'A'j'o?.]
Aiw, poeticum, Audio. Apud Horn, modo ciim
[gen., modo cum aceqs. II. 0 , (378): ’Apawv ¿{tov. Od.
n j 266): 01 8s, po9)? ¿iovxe?. II. K, (532) : Nsoxwp 8e
xxinrov ¿Ve • i l (O, 1 3o) : Oux ¿tsi?, &, xe <p7]ffl
NXeuxwXevo?''HpT); Apoll. Rh. 1, (124): ’AXX’ Ircsl ais
piv aY£lpo[r£V(j)v •fjpiowv. [Cum genitivo rei in his
[lere formulis usurpavit Homerus, ¿pawv, qiOoyyrj?,
«yyeXivj?, jrX7]y9)? ¿isiv, II. W, 199; n , 5o8 ; Od.
¡4®; II. A, 53i , et saepius povj? ¿ieiv, Od. I, 401; P,
435, Sappho Od. in V ener. v. 5 : At 7toxa xa? lp.S? auSa?
I l,lw*oXXa? exXue?. Oi*pheus A rg. 2 5 8 : vAi’ lp.5)? Ivoit^?,
pnomodo post Heringam Observ. 79 emendavit Her-
[jannus. Libri i w l Yid. 4 3 4 , Lith. 74 4; Apoll.
L b 448; Coluth. 98. Soph. Phil. 1410 : nplv
I jo)v f,p,EXEpwv ¿{7)? [AuOwv. OEd. Col. 3o4 : TSiv D
exEivo? ¿iiov, quo uno in loco, quod notandum,
:ox ln trimetro iambico legitur. Altera constructio
^accusativo re i, vocis proprie s. sonitus cujuscun-
1|Jei1 minus ea frequens in Homero, usitatissima est
1 posteriores. II. 2 , 222 : yAiov Stza yaXxsov A la -
*0, Pindar. Pyth. 1, 27 : BoAv nisptStov ¿{ovxa*
p ’ ^Eschyl. Agam. 5 5 ; Soph. OEd. G. 2 40 ,176 7 ;
B » 149; Ion. 5 io ; Apoll. Rh. 1, 124
■ J56 ;0p'Pian. H. 3, 272 cet. De persona, sed cum
. J 110 Participio, Apollon. Rh. 3, 352 : ’Aiwv Ips'Osv
I lie í0'7^ 60''7“ ? 2 aupop.áxa?, Quum comperisset a
|„J esse animo Sarmatas. Simplex autem
I f In tsön?a *q£«uuamui uauuduiinmmuss s. e qua aIli quid’ comnen-
iiun ’ .P'^ttur genitivo. Eurip. Suppl. 822 : A iexs
Irw..Annll' Di. « : vAaiÀx io17 t7]? atou' aa, nPostili
\ Chalciopen. E t addito
A « » bhalciopen.addito participio,
l5nte ^“X0VT0? ’OSuao^o?, Audivit d a rn
knien
-A — ■' EV 4i "
W m ^ > *89 : ‘OTiTvdx’ ¿7rl Tpwwv ¿ 101SV lovxtov.
I B | 3’ W P Pers. S32. Fix.]
*]
• UNG. GU.e c . TOM. X, FASC. IV.
In soluta autem oratione rarum est ¿io>, ac potius
usurpatur inaio), ut s. v. dicetur. Qanquam ap. Lucian.
videtur usurpatum o5x ¿iovxi pro Non audienti,
vel Non intelligenti, cum scribit [De mere. eond. 26] :
Nuv 8e airqaavxo? crou 7roi£iv, 8 7cai? ou8’ ¿iovxi eoixe
[ex Homer. II. 'F , 43o : Oux ¿iovxi loixd)?, quod Hesych.
expl. oux ¿xouaa? xò 7cpÉ7tov, unde eum legisse
ofix ¿tor/ xi loixè?, suspicatixs est V. D. ap. Alber-
tum. De domo 18 : ’AXX’ oò8è xyjv ¿pyijv ¿fovxi eoi-
xsv.] Idem in Philopatr. (1) dixit oux ¿tsi? [Ipou ¿ni-
6ow|aevou zit 7voXXa] • sed tanquam Homenca verba
usurpans, ut opinor. Sunt enim ap. Horn, aliquoties
initio versus haec verba j ut in carmine modo citato.
Sic Od. 2 , (11 ) : Oux ¿lei? [6pa? Apollon. Lex. 288,
ex interpretatioue], Sx 1 o-q p.01 ItciXXì^ouoiv &navte?;
II. 0 , (248) : Oùx ¿is 1?, 8 ¡as vTjualv, etc. [Od. A , 298 :
H oux ¿1st?, olov xXeo? eXXaSe 8io? ’OpEox*/)? ; Nonne
fando audivisli? Apoll. Rh. 4, 1084 : AOxiep T^cwv,
<S>? ¿10), jAEyaXoiaiv b/iayzzai ... opxoi? ■ ubi ¿iei? et ¿co>,
ut in pedestri oratione ¿xo4o), foquentibus IvapysffxÉ-
poi? famam olim perceptam aures etiamnum tenere
declarant. Quae orationis figura probe distinguenda
ab eo u su, quo praes. part, ¿iojv et imperf. ¿iov ao-
risti significationem induunt, quo tamquam supplea-
tur defectus horum temporum. V. Schol. ad 1L n ,
5o8. Fix.]
Aristophanes autem ¿ieiv cum gen. dixit pro Au -
dire, i. e. Dicto audientem esse, Auscultare, Nub.
(1166) : f i Ttal, 7tal, E?eX6’ oixwv, aie aou 7raxp8?,
0 fili, fili, egredere domo, patri tuo ausculta : v e l,
Esto ditto audiens. [Hesiodus infra cit. : 2 ù 8’ aVe
8ixr,?. Respexit vero Aristophanes Eurip. Hecub. v.
170 ed. 2 Hermann.]
• Il ’Aiovxe? [¿iove? cod.] Hesych. exp. etiam aiuOa-
vójjLEVOi, non dubito quin explicans illud ¿fovxe?, quod
est in hoc Hom. lo co , II. A : ''Ipiacev xaXXixpiycc?
?7C7cqu? M4(7Xiyi Xiyupij ? xol Ss 7tX7)y7j? ¿iovxe?, T ip o ’
eipepov 0oòv appa, Verberavit equos flagello arguto; illi
autem verbera sentientes, velociter celerem currum
agebant. Et ita quidem expono, Hesychium sequens,
[e t Scholiast, vulg. : Aì<70ópevoi, ¿xouaavxe?. Schol.
Ven. A : T8) eÌSei xò ysvo? oeSt-Xwxe • xò yàp ¿fóvxé?
Iffxiv ¿xouovxe?, 0lXéi 88 ei7telv l 7cai<j0opEvoi* itaque ipse
Eust. p. 852, 20, et Scholiast. Pind. Nem. 2, 22].
A t Eust. ¿iovxe? pro Audientes ac cepit, ita senbens,
Quis-autem sit usus flagelli a rgu ti, i. e. argute sonan-
t is , declarat, cum subjungit : Oi Ss 7cX7jy^? ¿iovxe?
piptpa etpepov appa. T e r re i enim equos flagellum, ar-
gutum quendam strepitum edens. Addit etiam yop-
yw? esse hoc ab Horn, dictum, quasi d o lo re verbere
una etiam auditu percipiatur. [Aito non solum Audio
, sed in universum Sen r io , Perc ipio, Cognosco,
Intelligo significare notaverunt jam Veteres. II. K ,
i 5g : vEypso, TuSe'o? u il, xi 7ravvu^ov forvov ¿wteI?;Oùx
¿iei?, ih? rpw£? Itti Opwcrpip tteSioio Etaxai ayyi vewv;
Eust. : ’Ev xouxto 8s xw xotciù XEÌxai xai ¿ieiv xò eioe-
v ai, 7) ysvixw? xo aicOavscOai. V. T ollii Excurs. 8 ad
Apoll. Lex. h. v. Aristoph. Pac. 1029 ex oraculo :
OlTlVE? ¿CppaSÌTjCl 0EWV VOOV OUX ¿lOVXS?. Schol. : Ou
voóuvxs?. Hermesian. Eleg. v. 73 : Fiyvwoxsi? ¿touoa
psyav toG o v , indicatus a S c h ^ f e r . JSschyl. Eum. 866 :
0 upòv ais, paxEp* neque tamen tacenda est Wakefieldi
de h. 1. conjectura, 24 pou ais. F ix.]
Il vAiov Eust. exp. ¿totcveov, ut sit ab ¿10, in hoc II. 0 ,
(262) versu, ’Ettei (piXov aiov ^xop. Unde existimo posse
corrigi depravatissimum ap. Hesych. locum. Nam ap.
eum ita legitur : Ateo vqxwp • I^éttegóv [I^etteuov cod.
et paulo ante aìiovTÌxwp] xi,v i|)u^4v* A t ego contendo
legi debere, ’Aiov ^xop, I'Étweov x^v «J*ujr^v, Expira-
bam animam. Admonet tamen Eust. quosdam expo-
suisse, ^o0avóp7)v xaxà i|/u^v, Sentiebam in animo,
ut videlicet habeat hie eandem quam in proximo
loco significationem. [n a n e interpretatiouem cum
Schol. Venet. et Apoll. Lex. probavit Hermann. De
em. rat. u r i Gr. p. 266 , alteram vero HèynìuS t. 7,
p. 5o , et Passovius in Lex. Utraque est ap. Etym.
M. 43, 3, quem locum e codice ita edidit Hermann; :
<I>(Xov aiov 9jxop * ¿TTETTVEuoa xi)v i|»uy;7)V *■ ì, ^aOo'pTjv ¿X--
y^oa? tJ)v >|ìu^V)V. Alio yàp xò aìoOavopai xai ¿xouok
Unde corrig. Schol. brev. ad IL k c.]