547 á y / l T O X O ? Ay/opevôç
p. 1060, variam et ancipitem certaniinum fortunam t
elicit 7C0ix(Xa?xai dy/torpo'cpou? Tu/a? •] 5 , i 5o , [De
compos, verb. p. 3oo ed. Schief, sec. lect. coda.
Colb. et Re g.-1, quam recepit Schaef. Ay/t'avpocpo?
lo ri irepl và? irrwast?, de oratione subita in mutatione
casuum. In numero vocabulorum, quae Dionysius
exemplo Thucydidis familiaria h a b e t , ponit Steph.
Oper, in Dion. Hal. p . 5 i . ] Toup. ad Longin. [sect.
2 7 ,] 33a : [ '0 psv yàp Ar)poa0svr)? xav’ aXXov Ttvà
TpOTTOV £7c\ TOU ApiffTOyElTOVO? Sp7Ta0è? tÒ 7ruXu7CpO<7(j)7TOV
xal ay/fcrcpocpov icapetrTTjaEv, Summe versatilem fe c it ,
et egregio affectu implevit.] Phalar. 240 : [K a i voi»?
xaipob? ßoira? dy/iffTpo'<pou? xai ¿xspoxXivsi? eiSw? e/ov-
Ta?, I t i Ss va? Tu/a? aés6a(ou? eìtceìv päXXov ixavarcEpo?
rrscpuxw?.] Scbùef. « Ay/fcrpocpov, t o , proprie, P ro -
pinquum conversioni, Quoa celeriter convertitur.
Hinc Longin. 9 , i 3 , illnd Homero tribuit, quatenus
perpetuo consueverit ab alio ad aliud repente transire
, u t semper a liu d , semper improviso opcurrat
le c to r i, et semper videa tur prpécpsaOat, h._ e. in
omnes partes verti. Ita Morus ad h. 1. : cfr. c. 27, 3*
u bi jungitur to ¿prca0s? et dy/fcrTpoipov. Nam illa ce-
leritas in convertendo affectum et vim adjuvat
dicentis. Deinde t o ayytorpocpov E7u/eipr]pa dixit Her-
mog. De inv. i :• Tò sx tou cruvEyyu? e/ov tyjv dxoöEiijiv,
explicante sic Schol. anon. ad h. 1. Rhet.. Aid. 2 ,
357, ubi hoc exemplo utitur : 'Ö? av si XÉyotpsv
dasSsì?, xai £¿00? exdyoipEV, oT? ouSs f) yrj tou? xaprcou?
dvrjxs. Porro -rcpooipia ay/tarpo^a, E x o rd ia , quas
quasi ante oculos versantur, dicta sunt Rhetoribus
ea quae sumta sunt e rebus praesentibus_, v . c. a
lo c o , personis, tempore, aliisque icspurcdascn prae-
sentibus, vulgo nominata irpooipia sx tou xaipoü, ap.
Hermog. De inv. 1, p. 24 : vide Katpo'?. La t. appellant
exordium E x ipsa causa natum, quod e t Separatum
vocatur Auct. ad Herenn. 7. ’Ex twv irapà
iróSa? TtpaypaTwv to 7rpooipiov iropi^etv dixit Eust, Ad
Horn. p. 1 1 7 1 , 1186. » Eme s ti L e x. Technol.]-
•== S. Greg. Nyss. Horn. 1 in Ecclesiast. t. 1,
p. 38o , B : Ou Siapxsi 7rpò? tÒ 8i7)vexè? to ETciarjpov,
aXXà dy/iarpocpoi siaiv ai twv IvavTiwv 8ia8o/ai, Muta-
biles sunt contrariorum successiones. Id. Contra Eun.
I , t. 3 , p. i 3o , D : A i Se dvöpwrcivai SuvaffTEtai tou-
tou yapiv dy/iaTpcxpou? s/ouai tcc? psxaßoXa?, ozi ou
Ssyszai to xaTa t y jv cpuciv ópóxipov pr) taopotpslv tcj>
xpstTTovi. Nemes. De nat. hom. 44 >p- *77? h 24 :
Ay/icrrpocpov yàp toüto t o £wov [homo], Tal? /peiai?
x a i toi? xaipol? ò£éio? auppETaßaXXopsvov. Hase.
I i [ Ay/i(rcpo<po? e t àvTtoTpo^o? conf. Dion. Hal. A.
R. 3 , 19, p. 4A7. ScHiEF.]
Ay/KiTpócpw?, Subita conversione ac repentina
mutatione, Longin. (22 , 1 ) : *0 ? uicò m/Eupaxo? ttjSe
xdxEÌas dy/. dvTi<nrwpsvoi.
Ay/itsXe<jto? /póvo?, ap . No n n . T em p u s ap p ro p in -
q u a n s , e t cu ju s c om p le t io p r o p e e s t , [in J o . 16 ,
p . 1 9 9 , 170,, e t p . 2 0 3 , 1 7 4 •' H87) S’ dy/tTsXscro?
IXEUOETai EV0EO? WpV).]
* AyxiTsX-J)?, [6 ,^ , i . q. ’Ay/iteXeoto?-.] Nonn. D.
4o , [ v . * 3 i 4 ,] p. io 34 : A y / . ceX^vv). B a st. Ind.
Scap. Ox.
* Ay/iTspuovÉio, Finitimus, Yicinus existo. Const.
Manass. Cnron. p. 229; Georg. Acropol. Hist. § 35.
K a l l .
Ay/iTsppwv, 6, v], Metse proximus , Qui est metae
propinquus, Conterminus, Finitimus, i. q. Ttpoaopo? et
cuvopo?, sed magis dithyrambicum, J . Poli. (6, 1 1 3.)
Seu Cujus termini e t fines vipini sunt et conjuncti
nostris limitibus. [Lycophr. 1 1 2 9 , [c. gen. : OÌ te
AapSavov 7cóXiv Naiouat, Xipvri? ¿y^iTÉppovE? 7cotwv.]
A n g l . Brunck. Soph. 3, 389, [Capt. fr. 7 : ’ ß Arjpvè
Xputrr)? t ày^iTEppoys? 7«iyoi.] S ch -e f.]
z= Eurip. Rhes. 426 : AXX’ ay/iT£ppojv yctiii poi,
2 xu0y]? Xeió?. Vita S. Ba cchi, p. 97, 1. ¿4 •' Oì Sì tou-
toi? Stams'povTe? xyjSEcral y.cà ày^iTÉppovE?, Qui illis
erant affines e t vicini. H a s e .
M \ ' [Ayx,iT£pptov ■pip? , Theodect. apud Strab.
p. 10 19 , A , B , (695). Hemst.] i
’Ayx/tt,?, ou, Ion. eco, 6, n. pr. Vid. Ay^tvo?.
Ayy/voxo?, 6, In propinquo natus, VV. LL.
Videndum tarnen ne sign ified etiam Partui vicinus,
l u t ItcItoxo?. [Dionys. Epigr. 8 , Anal. t. a n ¡-. l
S c h /Ef e r . cit. : ’Ay^ivoxov Xavu^ou ’AÌSa? Xdv£ ^
Sì Kpu^e xóvi?, Ttavpa 8' ItrTova^yias T 4po?.J * ^
= Ay/ao?, ìtou, 6, n. pr. Empedocl. ap.T)1
Laert. 8, 61 : naucravia, cl» Sì xXuOi Saiq>povoq À '3
v ìe . Epigram. Ejusd. ap. Eund. ibid. (Anthol pi
t. 1, p.. 482) : lIauaavÌY)V ìvjTpòv Ixwvvpov Xw'J
(Ay^ixEO) cod. Vat., Pian., Jacobs.) uto'v. Cfr. 0
Emped. p. 5 i 3, 532, 537 sq., 669 sq., et Jacobil
Anth. Pai. t. 3, p. 353. Simonidi tribuitur poster»
epigramma in cod. Vat. quem sequitur Jacobs. V j
to? fort. idem citatur et a Iamblicho Vit. Pvth. ti $
p. 242 ed. Kiessl. [ i]
5Ayxi<pavii?, Éo?, 6, il , E propinquo apparens.nJ
prope videtur, Propincjuus, Nonn, [in Jo. 4, p j!J
et 6 , p. 75 : 3E7C£iyop.evY]? Sì 0ueXXyi?, Ay^upavvi;||
xupro? Iirupyu)07) ^00? aXp.ri?, 9 , p, 120, xCjp.J
bis ; Dionys. [29, 29,] p. 487,]- [et 2, 97.] ‘,1
* Ayx^uvo?, 6, ii, [P ro p e plantatus, In vìqJ
natu s, V icin us .] Nonn. Dionys. 3 , i 52, p. u
B (2 ux5i? 0’ ìjSutoxoio xal ixp.aXeri? dui ¿oiìj? Kao^y
0io'wv ItteQtÌXsev oivoxi xapTTtp Ayxtcpuxw.) Waref, lO
1 2 , 280, p, 223 : Ayxupv^v Sì Abpà xoXuob^]
¿TEpdypoa cpuXXa xopuptécov.
Ayxiwv, 6, i), Propior, comparativi forma ab a j
ap. Etyml. M. v. Ay^urviivy).
Ay^oiiSriv, Hesychio est ap.6oXdS-/)v, quo significa«
Cunctanter, Procrastinando et de die in diemir
ciendo. [Verto proprie, Exaggeratim, ab àyyw) sJ
prò ava/OT]. Fxx.J
Ay/oat Eidem sunt 7aiyal etti Muoiav, Fontei
scaturigines in Mysia : quia nimirum ibi mr/ut
6Swp, per syncopen prò dva'/pui Addit etiam, e"
I I
Locum in Boeotia. [Cod. |-jc\ Ma'.] [Cfr. Af/ór,.] j
= Ayx,dri, •/)?, i), n. pr. loci cujusdam necnonpr
ludis in Boeotia. Strab. 9 , p. 408. Cfr. Mùltó
Orchom. p. 56 sq., i 5y, 212, 485; Kruse, Her
t. 2, p.art. 1, p. 4 5 8 ; et Ay^oaC.
Àyxó06v , E propin quo, cui opponitur -ÓM
C [Herod. 4 > 3 1 : nSy) wv ¿ieri? ày^óGev ^10'va ah
■Ktirzoueav eJSe, oiSe tÒ Xsyw.]
Lue. D.e dea Syr. 28, t. 3, p. 474» 1- 67 ;01^
tmv euxmXstóv ay^dOev l7caÌouai', Illi [Dii] sic pr^
audiunt e propinquo, i. e. e x summa altitudine,®
ascendit sacerdos. H a s e .
. Ay(dOi, i. q. ay^ou, s. a y ( i > ut lyyuOi ap. potft
prò eyyu?. Od. N, ( io 3) : Ay^oOi S’ aò-rrj? • [347; R-
4 12 ; *F, 762.] Etym. ait ab dyyoo formali ày/iAu
quo per syncopen fieri ay^t. Secundum (juam
ductionem ày^ou ponendum ftiisset ante v(j}‘ ^
controversa est haec deductio. [Vide Ay/t. Addct
Eod. 169 : K a l ojairsp dizh tou àyyoo dyyoQi,
aitò tou (¡(¿tou a¿T<)0l • r) w? àico tou Atoèoc,
AeoSo'Oi , outoj xal àicb tou a¿Tè? a¿TO0l, xai xa>* ij
X07ri)V a?0i • 757 : TrjXóOi, 67ripÓ7)(J.a toxixov,
zò , xal yivsTai 7rapà t^ tyiàou tyiXÓOi, lowsp^i
zò u<Lou 5<]/ó0t , xal ayyou ayyó0i. Apollon. Alex- ^
Ì7ct^ri(A. 606 : Tr)Xó0ev -n)Xo0i, a¿TO/0sv auroO' wjj
cuyx07ni auOi, u>|/d0EV u^oOi acp oS 7taXiv tò xaxa
D 7CÌJV b'I'ij xa^ xal Ttapà tÒ ayx0^
xal dy^o'01 xal irdAiv xaTÒt eruyxo7ri)v ayy,‘- j
622, 624. A n g l . Philet. 1 1 , [Anal.
7caTpd?.] Antip. Sid. 5 i , [Anal. 2, 20: AyjCo131 ,1
8b>v.]'Cfr. Ruhnken. E pis t.c rit. p. 190,
Sch/ef. Ay(d0ie t lyyuOi conf. ad ApoHon- fi-
Ay(o'p.aXo?, H e sy ch ., iyyù? lywv tyiv p*
ladirsSo?. [ Cyrill. Gloss. Mss. : A yX ^ X 0^’
lyyù? sjoy tÌ)v òpaX^-oiTa. «Scrib. ay^oip-a ov’ . J
ad Mcer. p. 87, et ójAaXd-niTa e x Hesych. L r- I
ad Phryn. p. 709.]
* Ayyopiàuè?, z6. «Anchomanes, nom i- taest;
quae e t Dracontea appellatur, fortasse die
ay^w, Su ffoco, Strangulo, quia obstruen * a
spiritus v im h a b e a t , Apul. D e herb. x4' “ |
Lexf. , iJ, pi;
££ Ayxop-svò?, 8, n. p r. Herodian. nepl
To'» Sì ¿7tl t^Xou? [I^ovtiov tÌjv Ó^eiav] Taut* \
Ae^apevò?, Axeaap.svò?, KXauaapevo? ' x# t .0«$,
MaXaxoi?. Ayj'op.Evd? • f ew aia Bowntio? v ' 1
ay/óvr] à y / Ó V T ) .550
/v' ' Tay7]Vi<rcaI?.- Cfr. Dindorf. Fragm. A r ir
n 181 sq. Fix.
vátó F. rpv), P- ,)lxa» Suffoco, Strangulo,
B ^ p J Jo v / ffa ç ' acviÇa?. Zonar. : Ayxov^aai*. irvïÇai,
_ 'traiSl T ,le g . t. Suid. : ATray^oviaai * wviÇai,
dp-, ^ xa\ Xi[/.ayX0V®-] I tem> Suspendo, sequendo
Kcationem compositorum ¿itay^ovíñ etàiray^oviÇw.
J r/w fit ayxov'O, deinde e x ay/dvr] formatur áy^o-
B A n j valens quod ay^w.
Ia v /^ o ç , ■?!j Strangulans, Ad strangulandum
TJiratus , epith. laquef. Eurip. Hel. 692 : Av^o-
4*;; ßoo'vov Al’ ¿{as xaTeS^aTO, Sdayapov ala^uvav.
ÍfíIa /ovio? , pro eodem. A n g l . Nonn. Dionys. 2 1 ,
^■(V/ovio) (Tcpvixwaev ôpdÇuyov a¿X¿va ¿Eapip •) 34 >
E, J!^ "\ÚiTevei? Aí piv lüyXucpávoto icapà 7cpo7túXata
l | |'. f \yyovl<ip 0XÍ6OVTO irepíicXoxov a¿^éva Ssapw.)
i- q- àyyo'idoi, forma suspecta. Ma-
jB o 1, 317 : (Bpo'yov ¿yyovsovTa,) nisi leg. ày^ovo'svta.
Dorvill. ad Charit. 34i >• ( 4 0 7 ,) âyyivdevTa
plùit. Angl. ex eod. Maneth. 4> 489, aXyivo'evTa.
y<Xy0'vï], t)ç, -fj, paroxytonum, Suffocatio, Stran-
m 0, TtviyeToç, Hesych. Ap. Dioscor. puto signifi-
jSuffocationem qualis est in suspendió, potius
Ipsum suspendium, u t Intei’p res vertit, 6, 24,
I j l ’Eiriçspôuffi 8È toxvte? (oí púxYiTE?) irviypou? EOIXOTO?
|| Ay(ovri, paroxytonum, Laqueus, Restis,
■Bovt] , oxytonum, indicat Ipsum ac tum, inquit
^■[et Zonar.] : (AyydvY) • 6 ppó)ro?, zh oj'oivíov, icapo-
’Ay/ov^i os, to irpaypa, • ¿^uto'vw? , ^ ivspyeia.)
^ B a it Aristoph. Schol. (ad Acharn. 125 : CH Siacpopa
^^oaaTO? iv t í o Tovip, ¿çutovw? (/.ev v¿cp.T¿ e18o? toü
k , ßapuTovw? Se t o a^oivfov xal 6 ßpoyo?.) Item tra-
BtEiinp. Schol. (ad Androm. 800 : T í oiacpépsi á y -
»4v7|xa\ o.-f/wr¡ ; ay^o'v7) zh <r¿oivfov, áy^ovv) SÏ ó^uto-
|vw? 1¿to zh irpaypa.) Viderint tamen tres illi, aut qui
pllolsequi volent, quem habeant auctoi’em. Nam ap.
^^lores passim pro utraque signif. reperitur áy-
^■paroxytonum. Nam, u t quum dicunt ayvov^v
pro Ipso actu, s. pro Re ipsa, Actum intelli-
H s non Strangulationem et Suffocationem, in qua
habes áyyóvai? paroxytonum in proxime præ-
H - üiosc., sed Totum suspendium, i. e. Totam
^B em quæ est in^ suspendendo : id verum non
^Betur in variis auctorum locis, nisi falsam eorum
J J s esse scripturam. Nam in eo ipso Eurip. loco,
B e rn Schol. illud anno tat, legitur ay^o'vY)? in g e -
^ B p r o Suspendió, cuxn accentu in penúltima,
gyw tiv 0¿v AecTOivav Eipyoua’ ay^ávY)?,. xáp.vw, cpíXai,
M u d a n te dixerat, Mo'Xi? Sé viv, Oelouaav áprrjaai
jn|Eipyouffi- cpóXaxe?, ubi àpTÎjffai Sépyjv est Collo
®>nn innectere, quam actionem postea vocat
J q - S3ic, aVud Soph. OEd. T. ( i 36o) : Oív ipiol
PY 6ffTl xpEÍdffov’ ¿y^óvY)? eipyaapiva, ubi
non video quid aliud significare possit
Jpsum suspendii actum. P hilo De mundo
;.,I03 ©dyarov o¿ xa0apov t¿v Si’ áy^o'vy)?
, Lucian. (Tim. 45) : \yyóvr¡ piv yáp
yu.a yevoiTo a¿roi?, Hæc res suspendium illis
B Pío Hæc res ad suspendium eos ag e t, vel
a Pp°X°? aP- Lucian. Pseudol. 19. He-
1 1 9 339 •• nviyp.8? TOtvuv eTye t^)v ypaüv.
^ B n - U Mythol. p. 7 : Mcerorum impro-
B S Hemst.] Denique ap. Eust. (16 78 )
^ ye eítco'vte? aracyijaaQat
xíyyi£v j* p.Y)T6pa], cpaalv á ? t^v áy^óvvjv
intp ° l^I - ° {MaP^v ^00 toioÚtou OavaTou.
t s^°pk. lo c o , in quem Sch oliastes
.fegelii.,. mt- fanslate p on itu r ayyovï], d e qua signif.
^ u| h t l,bJr : T ^ ^ ^ o tiam eo n s id e r a n d um , eum
s;,re fUÍ Ve v.ocibus p ío diverso accentu
« et ’^°/1 i habentibus, hujus distinctionis in te r
let »0 ^ non n0n meminis meminisse,s e , quamvis quamvis satis satis -,d dil:i li-
I t ^ovw?, P h i lo p o n um auctorem esse suset
J®0! e;is umr0'1^ ’^hiloponum sus-
\ rj . I?ue conquisierit. Quod autem ad Sui-
F^iiiani Un^ " ^ ch°k a ttin e t, non magis ambo-
altpi-US^ile i^ °'!e t aucto rita s , quia alteru-
^ P “stat. !?>. s,cr^Ps‘sse h o c , u t infinita a lia ,
> vel 11 '\ ^ 0VV)’ ^ ro re qu® angit et crucial
H U1’tt, ut loquitur Terent. [E u n u c h . 3 ,
A 1, 48.] ^Eschin. IIspl Tcapairp. (222) : Touro Sì apa
ayyovYj xal Xómj to^tw , Hoc illum u reb a t, Hoc eum
angebat, vel cruciabat. Metaphoram G r ., reddendo
Latina, àyyóyr\ toutw aptissime verti posse existi-
mo, Crux erat illi. Potest fortasse, et signif. vocis
retinendo, per v. Strangulo exprimi : nam reperio
ap. Ovid. Dolorem strangulare d ic i, qui vehementer
hominem cruciat, foras non erumpens, [Tr. 5, 1,
63 : Strangulat inclusus dolor atque exaestuat intus.]
Ango quum ap. Latinos ohm ponei’e tur prò dy/ot,
S u ffo co , Strangulo, tandem coepit metaphoricam
duntaxat hujus verb i habere signif. : quam et in hoc
ab eo derivato nomine àyyovri servari dicemus, si
ilio in loco dEschinis metaphoram velimus esse a
quolibet suffocationis genere sumtam. [« Codd. Mor.
et Mead. retracto accentu. in ultimam syllabam. >»
T ayl.] Quod autem de ilio dEschinis loco dictum fuerit,
¡W m et de hoc A ristoph. [Acharn. 1. c.] dicendum erit’
Tauva 8^t’ ©¿x ¿YX.ov7| ; ubi nescio quorsum annotet
Schol. illam cujus supra memini distinct. in accentu.
B Certe dyyó^ cum accentu in penultima illic legiturj
i. e. sequendo illam, Laqueus, non autem Suspendium;
sed metaphorice accipiamus ita u t laqueum.
Nisi forte aliquis Taura SyjT*. ©¿x dyyóvr\ ; intelligàt,
Nonne h®c sunt laqueus, aut suspendium? p rò ,
Nonne haec sunt ejusmodi, quae ad suspendium adi-
gere possint? u t e Luciano modo protuli : Ay/ovr)
(J-Ev yàp tÒ TtpSyfxa yÉvoiTO a4T0Ì?.
[Hesych. : ’Ay^ov?) ■ itviyeTo'?. Ayyovri?• i^'a. « An
reponendum: Ay^ov^aa? • 7rvi?a?? Ita Suid. Propius :
Ay^ovv) • irv^t?. Nec tamen non speciose defèndi pò*,
test, Ay/èvo)- l^ia, modo prò Visco.capias, qui non
minus quam Laqueus aves implicai. Quod per
literas me monuit Hemst. Aliter Th. B run o, in A d -
vers. Mss. superiora connectens : Ayyóvv\ • 7rviysTÒ?
\ ay/ovr)? a^ia, (h. e.Suspendium, s. Res digna ob
quam quis se suspendat), quod e Phavor. desumsit.
Similiter in cod. Ms. Grab. cori’igitu r, Ay^óvr) • 7rvi-
yeTÒ?, ri ¿yxóvrj? à^ia. (Et sic W a k e f . quoque ad sui
libri marg. correxit.) Eurip. Bacch. 24 6 : Tau-’ ouy\
C Seivrj? ayyovri? a^ia, q. 1. ob oculos forte habuit,
v e l quoque totus hic versus excidisse po tu it, judice
Abresch. Mise. obs. voi. 5, 1 . 1, p. 83. » Albert.]
■ [Etym. M. : BeXóvr) •.... T à Sia tou ovr), eì piv ©¿ciav
arjpaiVEi, navTa ^apuvovTai, olov PeXo'v7] , TCEpo'vr), ay^ovrj
TÒ a^oiviov • ¿711 Sì tou 7rpaypaT0c ò^uvETai, olov -ijoov^ ,■
xaXXov?), dyyóyr\ ^ ay^i?, 1. ay^ov^i, ut vidit Sylburg.
Cfr. Valck. Seleci. e Schol. in N. T . 2 , 4 1 ]
— Apud Homerum -et Hesiodum vocabulum non
legitur. Significai Ay/ovr) proprie Strangulationem,'
Suffocationem faucium pressu spiritusque interclu-
s'ione : sic de He rcule, Nemeaeum leonem strangolante,
Eurip. Herc. Fur. x53 : Bpa/iovo? <pr)a’ .àyyovai-
uiv I^eXeìv • ad q. 1. vide Barnes. In primis vero
usurpatur de Strangulatione colli obstricti vel in
laqueum inserti, Suspendio, frequenter ap. Tragicos,
utroque in numero. Phoen. 3 3 1 : Avrj^s p.sv ^icpou? ’Eit’
a¿T0//6lpa te acpayàv, ‘Y 7cèp TÉpEpvdi t ’ ay/o'ya? • quo de
loco vxd. Valcken. p. .1x8 . Formulam Iìc’ ¿y/óva?
aiacEiv docte illustravit Wyttenb. ad Plut. De Su-
D perst. 2, 170, B, t. 6, p. i o 3o. Helen. 289 : Aff/n^o-
ve? pèv dy/o'vai peTòipaioi, oppqs. atpayai. Aristot.
Probi. 3o , 1, p. 2 1 6 Ai’ 8 a? t ’ ¿y/ovai [¿dXtoza toì?
veoi? x. t . X. Saspe vero nihil interest Strangulationem
vertas an Laqueum. Eurip. Hippol. 776 : BorjipopEÌTs
7t(ivT6? ói 7C6Xa? oo'atov, ’Ev ayvo'vai? Ssoitoiva (ÌKjffe'w?
8apap, ubi Valck. «Hoc paulo rarius, inHelena 201:
Ar)Sa 8’ èv ay/o'vai? ©avavov eÀctée. Mox v. 779 dici—
tur : KpEpaaxoì? iv ppo/oi? ijpT^psvr). » Cfr. Pierson.
Verisim. 140. Conjunxit ppo'/oy ay/o'vrj? Eui’ip. Hippol.
802 : Bpo/ov ' xpEixacrTOv ay/ovr)? ■ ¿vr)<|/aTo, Laqueum
pensilem strangulationis n exuit; quod imi-
tatus est Gregoi’. N. Christ. pat. v. 243, cfr. Valcken.
p. 249. Neophron. ap. Schol.. ad Eur. Med. v. i 354,
emendatus ab Elmsleyo : Bpo'/ov tÒv dy/o'vr)? (Bpo/o>-
tÒv dy/óvr)v Herm.) èmondaa? 8spr). Aliter legerunt
locum Barnes, et Pierson. ad Moer. p. 81. jEschyl.
Eumenid. 736 : Nüv dy/o'vr)? poi T s p n a x r) cpdo? ßX s -
7teiv Schol. vuv poi itui), r) 6a ^dvou te X o ? , Nunc mihi
aut laqueo perire aut lucem videre est, ut interpre