47 a ß a ffx o c v u r r o ?
Origenis apud Euseb. Prseparat. evang. lib. 6, cap. 2,
p. 283, A. Longe alio sensu ap. Joseph. De bello Jud.
lib. i , cap. 32, § 3, t. 2 , p. 13 7 , Ajitipater Herodis
F. parricidii accusatus : E i yap stpi -jraxpoxxóvo?, oux
òcpetAco 0v^ffxeiv ¿oauaviffxw?, mori non debeo crucia-
tuum expers. Hase.
= A ß a c y ia , ia?, f | , Abasgia, regio Sarmati® Asiatic
® in littore orientali P on ti, fi xvj? Aßauyia? ^wpct,
Constant. Porphyrogen. De administr. imp. cap. 42,
§ 267, p. 1 1 4 , A. Anonymus Vita S. Joannis Chrysost.
t. 8 , p. 3 2 0 , lin. 4° : Toi»? ’Ißvjpa?, xal AXavoi»?, xal
xol»? tt|v Aßacyiav otxouvxa?. Hujus incolse A b a sg i, ho-
die Abcass sive Abass. Procop. Bello Pers. lib. 2 ,
cap. 28, t. 1, p. 1 6 4 , B : AXavot re xa l Aßanyoi* id.
Bello Goth. lib. 4» cap ..3, p. 5 7 1 , D : Euvouyov Aßauyov.
Adjectivum reperio Orneosoph. Michaelis, p. 245, C :
Kpeixxova Sì tepaxia xà ** Aßaffytxa. Hase.
= Aßanyoi, u - - , Orph. Arg. v. 7 54, e conj. Herrn. F ix.
AßacriXeuxo?, 8, •$), Regem non habens, Sub rege
non vivens; u t Thuc. [ 2 , 80,] Xaove? xal ©effitpwxol
aßaaiXeuxoi, Qui non solent reges h a b e re , sed dun-
taxat praefectos e t magistratus. S ic ©paxs? aßauiXeu-
Toi, Xen. 'E . 5* (2, 12.) Formatur autem aßauiXeuxo?
a ßeßaffiXeuxai 3 sing, prset. xoi> ßauiXeuopat : adco ut
©paxe? aßauiXeuxoi perinde s i t , a c ©pSxe? ot pf| ßairi-
Xeuo'pevoi, Qui non regnantur : si ita loqui liceat eo
modo, quo dicitur terra regnata; proprie tarnen sonare
deberet, 1 ß eßatrtXeupevoi, non regnati. Herodian.
(4 , 1 4 » 1 ,) ep-eivav Ss Suo fpspa? aßairiXeuxot, manse-
runt duos dies sine regp, v e l, in interregno. [Ü b e r ,
Staver.] [ad Corn. Nep. [[Alcib. 7, p. 207 et] 208, [ubi
laud. Plutarch. Alcib. c. 36 , liroXépei xot? aoautX. ©pa-
£lv !8ia. ] SchjEf. Artemid. p. 14 [ e d . Rig a lt., 1. 1,
c. 8, p. 20 , ed. Reiff.J. W a k e f.]
= Sensu paulo magis g en e ra li, Non modo rege ca-
rens, sed omnino regente vel regentibus, p?) sj^eiv xòv
7rpo7iyoópevov (ut exponit vocem S. Gregorius Nyssen.
Contra Eunom. lib. 1 , t. 3, p. 146, ©,) usurpare v i-
dentur Plutarch. Advers. Colotem, p. 1 1 2 5 , E , iroXet?
¿xet^iffxou? , aypappdcxou?, aßaff tXeuxou?, aotxou?, a^pyj-
pàxou? * Lucian. Quomodo hist, conscr. sit, cap. 4 1> t. 2,
p. 55, 1. 57, ubi vult esse h istoricum a-rcoXtv, auxo'vopov,
¿ßaiiiXeuxov • S. Basii. D e Spiritu S an c to , cap. 20 , t. 2,
p. 196, B, -riva ouv Xéyet? IXeuOepov ; xòv aßauiXeuxov; xòv
p^xe apy_etv ixépou Suvap.iv e^ovxa (ubi notes, hanc quoque
novam, ut v id e tu r , potestatem tribui v o c i) , pive
ap^e<T0a i xaxa8ej(òpevov ; S. Gregor. Nyss. Orat. 1, in
illu d , Faciamus hom. ad imaginem nostrani, t. 1,
p. 1 52, B, de impotenti iratorum animo, xwv eljw ap-
^ei?, toc Se ev8ov ¿ßaoiXeuxa xaxaXet<j»et?; ac fortasse Sext.
Julius Africanus, cujus fragmentum e x Annalium ter-
tio servavit Eusebius Praepar. evangel, lib. 10, c. 10,
p.' 490, A, aßaff. epetvev vuv Axxixf) [xsy pt Kexpow)? •
dicas haec imitatum ipsum Eusebium, alio licet sensu,
Demons trat, evang. lib. 7, p. 3 18 , C , xaxeXei<p07) yvi
xwv ’IouSaiwv aßaff. conf. p. 3 1 9 , A. Estque inprimis
h o c sensu usus vocis frequens inter epitheta Numinis
apud scriptores Christianos. Unde enotasse sufficiat
solum S. Clement. Romanum Constitut. Apostol.
p. 132 , A , 8 ©£0? 8 TOXVTOXpiÌTOJp , 8 pOVO? ¿yeVVV)XO?
aßatr., vel ibid. p. i 38, D, xòv povov ayevvY|xov xal avap-
yov xal aß. Xal ¿Séfficoxov. — Specialius pro Sine rege
accipiendum Plutarch. Lucull. cap. 2 6 , t. 3 , p. 2 3 5 ,
oux ¿Xtyot Sl xwv itepl xòv Apa?7)v vepopevwv aßauiXeuxot •
Joseph. Antiqq. Jud. lib. 18, cap. 2, § 4 > É P- 8 74 ,
de Parthorum nobilibus, uno ore consentientibus, à?
aßauiXeuxot? api^avov 7coXtxeóeff0at * Plutarch. Romulo,
cap. 27, t. i , p. 60, aßaff. xal auxòvopov 7coXtxeiav, liberarli
et sui ju r is remp. Contra S. Joannes Chrysost.
Orat. i 45 in magnam Para sceven, t. 5, p. 909, lin. 10,
de Judaeis, qui, rege e x ipsorum gente orbi, in sempiterna
erunt se rvitu te, peivaxe Xonròv aßaciXeuxoi, £uyòv
SouXeia? alwviov iXxovxe?. Absque Impera tore, redde
ap. Euseb. Vita Constantini, lib. 1, cap. 22, p. 419, A,
ou pfjv aßauiXeuxo? epevev -#j àpyr[. Hase.
AßauiXeuxo»?, Sine re g e , Sine regio imperio.
, = Aßaffxivtffxo?, 8, f , Non habens invidiam, Liber
a malevolentia et obtrectatione. Invenio apud Plutarch.
Amatorio, c. i 3, p. 756, D , o58èv ¿ffuxocpdcvx7|xov
ouSe dßaoxiiviffxov airoXefiUt?. Sed commodius legas cum
aßacrTOc 48
A Reiskio aßacraviffxov, u t sit sensus : Nihil calumniæ et
inquisitionis relinques immune. Hase.
= « Forte natum e x duplici meliore lectionea6áffxavxov
et aßaffiviffxov. » Wyttenb. ib. torn. 4 , p- 33. S in n e r .
’A 6áffxavo?, Invidia v acuus , Non invidens, Non
invidus. Suidæ non solum aveiticpOovo? (quod potius
est Non in vid iosu s ), sed edam àJ/euSfj?, afferenti ex
Anonym. : ‘O Sé pápxu? áfiáffxavo? icpS? Kaíffapa
xoiv Avxticáxpou xaxop0o)páxwv, Non invidus testis,
h. e. Sine ulla invidia prædicans e t testificans.
= Locus apud Suidam, qui supra dicitur Anonym
i, Joseph! est De bello Jud. lib. i , cap. 9 , § 4 , t. 2,
p. 74 . Hase.
= Invenio etiam ap. S. Amphiloch. Epist. ad Seleu-
cum, p. 1 16 , v. 10 , aßaffxavov, oíxaiov, àvSpeïov, ffocpov,
ub i male aßaffxaivov exaratum u -uu . Fix.
* Aßaffxávw?, Sine invidia, M. Anton, i , 16 [p. 6 ed.
Coray. : MáXtffxa 8s xo irapa^u)pv)xixov aßacxavtoq xot? 8u-
vapiv xiva xsxx7)psvotç : Hæc vero princeps ejus virtus
era t, u t doctioribus e t solertioribus principa tum sine
B invidia concederei.]
A6áffxavxo?, Cui nemo in v id et, Tutus ab in vid ia,
Invidiæ non obnoxius. Item pharmaçum aßaaxavxov
dicitur, Quod invidias hominum a v e r t it , s. Quod
fascinationes ab invidia profectas avertit. Affertur
enim e Diosc. 3 ; Aßaaxavxov avOpw-rcoi? sTvai XeyeTai,
pro Hominibus fascini amuletum esse fertur. Hesych.
aßaffxavxa, ^lopl? ßXdtßrj?.
Aßaffxavxw?, Citra invidiam, [Jacobs. An th. gr. t. 4,
p. 1 36, ] Epigr. (adesp. 9 1 ) in Deformes : K a l yàp
aßaffxdcvxw? £ïva xpiitrj^uv e^siç.
A6áffxayo?, 8, , adjectivum adhuc non in Lexica
receptum, e x s ta t, si lectio ce r ta , p. 159, A , V ita S.
Nili ju n io r is , qui si quid peccatum esset a fra tribus ,
non delinquentes colaphis impetebat, sed unum S.
Stephanum, quantumvis innocentem, xa0a7cep y“ p
$uffX7)pa aòxàv el^ev rj aXXo xi ¿pyaXeiov irpàç xoù? aßaaxa-
youç xal àvu7copovi^xouç. V ertit Matthæus Caryophilus :
ln contumaces et impatientes : nec variant in scrip-
tura vo c is , quos consului, Regii Codices. Hase.
G Sí: Aßaffxaxxi adverb, legitur in schol. Plat. p . 1 3 extr.
ed. Ruhnk. notante S turzio in Dissert, de adv. in t e t et,
Opuse, p. 244* Locum tarnen in ed. Bekker. non inveni.
Fix.
Aßaffxaxxo?, 8, f , q. d. Importabilis, Portatu impos-
sibilis ; u t aßdtffxaxxov cpopxtov. [Schweighæuser.] [Ind.
E p ic t .][ t. 3 , p. 219. A.avrityxy), Gregor. Nyss. t. 2 , p.
1 1 7 , D. Hemst.]. E t adv. Aßaaxdcxxto?, Ita ut por-
tari non possit. Hesych. Suffßaaxaxxw?.
= Item cpopxíov aß. aípsffOat, Plutarch. M. Anton,
cap. 16, t. 6, p. 66, lin. 2. Aß. ¿wayx?) xaxaxpax^ffaaa,
S. Gregor. Nyssen. Epist. canonica ad Letoïum Meli-
tinens., t. 1, p. 949, D. Intolerandus, Non ferendus
(ut a it Cicero 3 in Catil., cap. 9 , § 22 : nimium mihi
sumam, e t non sim ferendus), S. Macarius, Orat. 27,
De dignitate et statu hom. Christiani, p. 36o, A , dßaerx.
o»v 7cavxa? Xaxxi^et. xal xoXacpiÇet. Hase.
= B e k k . An. 1, p. 4 1 1 , avu7cotffxov : aßdtffxaxxov p. 472,
acp^prjxov : aßdtffxaxxov p. 456, aaxexxa : aßdtffxaxxa, àvu-
Trouovrjxa, où 8uvá¡xeva xaxaff^eOvjvai. Quæ si conféras
D cum loco S. Nili junior, ab Hasio v. aß^xayo? citato,
pro illa forma fortasse pleniorem hanc reponere ma-
lis; quamquam utraque s it proba : nam ut affxeyo? a
ffxeyv) e t àffxexxoç a ffxsyo) dicitur, ita ¿6áaxayo? rite a
ßaffxayii quod habent Hesychius et Glossæ, àèàffxaxxoç
vero a paffxdcÇw derivatur. Fix.
Aßaffxo?, i. q. aßaxo?, Invius s. Impervius, Per
quem ir i nequit. Hesych. enim Aßaaxov affert p ro aßa-
xov, àSioSeuxov, aicepavxov : exp. tarnen e t aßlauxov,
Quod vi cogi n equ it, Cui vis afferri non potest. Apud
Varin. legitur præterea Aßaaxuv, ¿ x(vy)xov, ¿Tcpoaixov,
Immotum, Inaccessum : perperam, u t p u to , pro
aßaffxov.
z= In glossa áva^upíoa?, de qua disputatur ad Herodian.
ad calcem P h ry n ., p. 462 ed. Lob . quamque
Schæf. Mss. adscripserat, pro aßatrxa &7coS>i|Aaxa sine
dubio legendum est cum Etym. M., Anecd. Bekk. 391,
Excerpt, e cod. Par. ad calcem Etym.Gud. p. 620,^5,
et Suidæ codd. Mss. Paris. aK us tero laudatis, dtßaxa 8.
Valck. Sel. e schol. in Nov. T . t. 1 , p. 32 5 , confert
49 a ß a x o ? aß a x o c 50
aSaffXO?, i. q. aSaxo?, cum similibus : aSdtpiaffxo?, ¿8a-
p.axo?v Y^wffx^, Yvwxò?-, quse in eadem significatione
duplicem formam habent. Varini glossa e Hesychio
petita est, ap. quem diserte : a&xaxov • axivYjxov, àitpó-
ffixov. Toup. Em. in Suid. t. 3, p. 4y 5 e t t. 4, p. 209,
¿vix7)xov pro axivv]xov legit et Hesychii glossam ita
constituit : aSaaxov, aSaxov - - aSaxov, aSiaaxov, confe-
rens Lucian. Zeux. c. 6 , t. i , p . 8 4 3 , ¿Spwjxe? exi xal
aéaxot, de equis. Fix.
= A6axàq, 8, Dor. pro f|6r)xf|?, q. v. IlatSa xòv aSaxàv,
Callim. Hymn, in l. P. v. 1 0 9 .—
* A 64xy)? olvo? , Vinum in Cilicia genitum, A then.
1, c. [59, p. 33, B, ed. Casaub.J
Abaxo?, 8, [fem. formam abaxav habet Pind. Nem.
3, 36. F ix .], Inaccessus, pro Inaccessibilis, Invius, Impervius,
Avius. Julian. E p. [ 38, p. 68 ed. Heyler.] :TI Ss,
&(TKzp Iv OaXaxx-/) icexpoiSy)? axpa, aveffxYjxev, aéaxo?, 0X1-
you Sew <pavat,. xal auxoi? opvtai : alludens, u t opinor,
ad Tcexpav, quae aopvo^appellata quondam fuit : 880?
aSaxoq, f ¿iropeuxo?, Suid. V ia , per quam iter facere
non possumus, V ia invia : u t dictum fu it , Invia v ir - :
tuti nulla est.via. Huic opponitur (Bax?), item pafftpo? :
a fJaxò? tamen fit hoc a6axo?, prasfixo a priv. : ab ilio
non itidem ¿6affi(/.o?, quod sciam.
= Ita Sophocles AXeaSat? ap. Plutarch. D e audiendis
poet.p.21, B ,t. 6, part. 1, p. 2 i5 ed. Wytt. : Aetvò? yap
epTTEiv irXouxo? -jcpo? xe xaSaxa K a l lupo? xa Saxa • et Plut.
Cat. min. c. 18, t. 5, p. 49? h 25, de Catone repurgante
aerarium ab sycophantis,nullinnque iis relinquente ad
id accessum, Itci8eixvi5(asvo? Ss to xauielov a6. xe xal xa-
Oapèv ffuxotpavxwv • idemque G ry llo , p. 989, C : ammalia
habere Tcavx^Tcacnv ¿6. xal ¿veiripiixxou? xot? ETCiffa-
xxoi? ira0effi xà? ‘ nisi h. 1. mavis referre ad signi-
ficationemquintam, de qua infra. S. Joannes Chrysost.,
veteres crebro imita tus, Orat. 7 2 in natal. Serva
toris, t. 5, p. 5 17,1. 38 : oxi xaOapàv ffapxa, xal ayiav,
xalap.apxia aTuaffV] yeyevv)p.év7]v a6. ex 7cap0svix9)<; ¡x^Tpa?
» aveXaSev 8 Xpwxo? • et ap. Achill. Tatium, 1. 5, c. 16,
I P- 1 l h 1- 8, MeJitte de Amore : tcS? Ss xotto? xot? epwai
I OaXapo?- ouosv yàp SS. xw Oecp. A t mutatis nationum
j persuasionibusj sanctius, quem modo d ix i, Joann. (
I Chrysost. Homil. 6 in ep. ad Coloss., t. 4, p. 1 2 0 ,1. 20 :
I 8 Se oupavS? ¿6. xw SiaSoXto ’ expresso fort, Luciano
I (omitto consulto h ie , ut semper, Luciani locos
; jam a Reitzio in Indice cóngestos) De sacrif. § 9 ,
1 t. 1, p. 53.3 ; 1. 66 : ¿6. os xw.0vv]xwv ye'vet xal ¿7roppv]-
to? 8 oòpavó?. Ab eqdemque Luc. De non temere cred.
cal.^g 8, t. 3, p. 135, 1. 44, delator dicitur xaxaXapSavwv
j °)Ta> xaVTw Ocwxspw Xo'yw TcavxeXw? a6. xaxaaxeua^wv
j auti. Fere,simili ratione S. Joann. Chrvs. de Jud * is in
j servitute sub Pharaone desperantibus de se , Orat. 2
e Statuis, t.6, p. 464,1. 1 o : x^? ¿0up.ia? aS. mnotiffT]? xw
Aoytp T7)v Siavoiav. Quos Chrys. locos adiicias aliis a
Sincero allatis Thes. eccl. t. 1, col. 4. H ase.
1 ASaxo? 'EXXà?, Isocr. ad Nicocl. [ c . 9 , p. 3o ed.
t-oray.], Inaccessa Grsecia : non propter vice difficul-
atera, sed propter bejlum, Liberum et tu turn accessum
s. aditum non habens. .
*[ ASaxo?, Accessu vel Aditu difficilis, Accessum s.
ltum difficilem habens : pro Sucéaxo?. A it enim
schoK Hesiod, [ad Sc. H. 122 sqq. t. 2, p. 6 2 3 ,1.20 ed.
Grasc. Gaisf.] aéaxov òSbv dici aliquando
r y u , aTOV, eo(l- modo quo ¿Tcspaxo? 0aXaaaa vocatur
V 6u®7tspaTo?. Sic iEsch. Prom. (2) videtur dixisse ¿Saxov
£p^p.iav pro SiiffSaxov. S ic Herodian. ( 1 ,1 0 , 6): Aia xa-
Xsia? xal aSa xou 880inopia? xax’ oXiyou? ei? xfjv ’IxaXiav
U0VT? > P e r compendiaria et avia itinera; ut loqui-
Metoir H Ipse cum delectis militibus
nm. ]Um ~e(ll” tur uocturnis et aviis itineribtis. Quan-
At rl\ IS tas-e Aviis intelligetur rectius pro Deviis.
a i l P ?Perte in iUa signif- Avia usurpat [Ann. 6,
emin Cr aI la Ct ^eruP ta pi’asibat eum. Item, Dimisso
i e Pei Jleruptii et a v ia , seque.ntes frustratus est,
À ™ ’v ' TWV xai ¿6axwv. Herod. [ 3, 1 1 1 ],
P^pVQiffi oupeffi, evOa 7cpoff6afftv avOpwirw ou8ep.iy]v
^ E u s t . e x p . rduobusverW aoaxoi? xpy](AVOi?.
$ & !' ?PWn?«, quæ Thebanos dilamindos «
W Ê B Ê Ê M m Ê phoeu-.;y- 8aa eài Bufj
de Inrk ni.7 "æcip ue USLIS hujus vocis in re jnìlit;...,
^¡biuûe L ^ T 6 lmPeditis. difßcilibus, scopulösis,
leganter conjungrtur cum conj ungí tur cum aävveeiícarooSSoo?c ,. advwo&ipiuadXinoc?.,
riNG. ORÆC. TOM. I , FASC. I.
a7cdpeuxo?, ¿7rp(^ffixo?, ¿7rpoff7réXaffxo?, ¿<rri6f)?, axpi7rco?,
Suor-Tropo?, yaksTtóq. Figurate Plutarch. Dion. c. 7, t. Q,
p. i 38, 1. i 5 : ffTCOuSaioi? ¿v8paffi xal Xoyoi? [xfjv aOXyjv]
a6. xal aveiffoSov oSffav : et facundise Platonic® imitator
felicissimus Philo, De congressi! quser. erud. grat. t. i ,
p. 5 2 3 , 1. 22 : xfjv ¿vwpaXov xòel xpaj(eìav 888v, $£. cptXa-
péxoi?i|»u)»ai?. Plut. Camill. c. 26, t. 1, p. 2 6 , de aditu
OUX ¿TOÌpSUXO?, oux’ ¿6. ¿V0piÓ7TOl? Ecxiv. P h ilo , De Mose,
lib. 3, t. 2, p. i 46,:L |ii :opò?.... 67cep ¿7cpo;ffixov xal ¿6. -^v.
Plut. M. Anton. c.;7o, t. 6, p. n / „ 1. 4, a fin. : xA.xupa.
TTEptcXOov, aS. xal ¿Ttpoff7céXaffxov ¿v0pa)7rw 7t£7TOÌY)xe xòv
xafflov. Idem Compar. Cirn. et Lucull. c. 3, t. 3, p. 260,
1.4 : uXa? ¿ffxiSei? xal ¿6. Figurate Philo De agricult. 1 . 1,
p. 3 1 6 ,1. 36 : apexwv 880I, xàv ei ^ ¿6. ¿XXlxot iravxw?
afpi7cxoi • at proprie Lucian. Demonact. § 1, tom. 2,
p. 3 7 5 ,^ 1 7 : 88o7toiwv xà ¿6. v) yecpupwv xà 8uff7ropa.
Plut. Arat. c. 5, t.J3, p. 236, 1. 20 : xou xotcou xfjv «pócnv
¿TìayyeXXoyxE? oux SS. ouSs ^aXe-Tr/jv. Opponiturque hoc
sensu voci SS. GSaip.o?, u t supra 6axó?. Plutarch. Sector,
c. i 3, t. 4j P- i 3, 1. 8.: ¿6. xe xalSaffipwv xottov ip.-
B TCEtpiav TcpoffEiXv^cpEi, loc. aviorum et patentium compa-
ravefat experimentum. Dicitur quoque de flumine,
quod vadari non potest : Joseph. Bell. Jud. 1. 4, c. 7,
§ 4> t. 2, p. 296, 1. 17 : xpacpàv yàp &tu’ opSpwv SG. -^v [xò
^£up.a]. Notand® pr®terea phrases : generatim de reg
ione, S. Joann. Chrys. Or. 55 in illu d , Habentes
autem eund. spir. fidei, t. 5 , p. 369, 1. 14 : éfpv) xal
vaira? xai X7jv aS. ette iff t wpav 8 iroip,^v • de ju g o , ei?
©¿payya? ¿6. icepiff^iCexai, Joseph. Bell. Jud. 1. 4, c. 1,
§ 1, t. 2, p. 2 6 4 ,1. 11 ; de Urbe Hierosolymorum, Bell.
Jud. I. 5, c. 4, § 1, t. 2, p. 3 2 6 ,1. 3 a fin. ¿ 6. <pd£payl;iv
ixuxXóuxo • de aditu orientali ad Masadam castellino,
ib.-l. 7, c. 8, § 3, t. 2, p. 4* 5, 1. 6 : V) u.èv yàp Iwa [8SÒ?]
8ià xyjv cpuffiv iffxlv a6. Teneo me h ic , ne infinite ac-
crescant h®c additamenta, notato solum miro vocis
usu Lue. Ocyp. v. 36, t. 3 , p. 6 6 6 , axpaupàxiffxo?, a6.,
affxaxo? 7rdvo?. Quam significationem, Q u i incedere
imjied it, recentiorem arbitror. Hase.
= Insolentiore significatione, qu® fere accedit ad il-
lam, quam Hasius proximo exemplo e Lue. Ocyp. peti to
C illustravit, dictum a6axa uTcoSv^paxa de amplis e t profundis
calceis, quibus molestus est incessus, ap. Gram-
maticos supra v. aSaoxo? laudatos. De mari, quod
nemo enavigavit, Invium, Pind. Nem. 3 , 36 : ouxexi
Trpdffw aéàxav ¿Xa icspav Eupapé?. Cfr. Eratosth. Catast.
§ 35. Himer. Or. 2, 10. F ix.
®[^A6axo?, Sacqr, Non adeundus. Suid. yA6axov, ispòv,
¿7tpòffixov, Sacrum, Non adeundum, vel Inaccessum.
Quidam tamen aliter intellexerunt h®c Suid® vv.;
nam, quum tepòv airpoffixov leg e ren t, non interposita
distinctionis nota, putarunt substantivum esse, quum
adj. Ispòv interpr. Sacrificium : unde ita scripserunt
in quibusdam LL. : aSaxov, auctore Su ida, Sacrificii
g enus, ad quod non cuivis aditus patet. A t Suid. in-
telligit, uti d ixi, aéaxov signif. Sac rum, quod se. ad
sacra loca cuivis aditus non pateat : unde Isocr. Hel.
1 (§ * 5) : "Offoi 8’ àv xy|v auxwv wpav SiacpuXa^wuiv, agaxov
XOÌ? xovYipoì?, wfficsp tepòv, iroiYiffavxE?. Plut. (8, 74). cIs-
poiv & pf) OÉpi? 8pav yivovxai 0eaxal, xottou? ¿èaxou? ica-
xouffi. S ic et Dei templum agaxov sibi esse dicit Theo-
D dosius ap. Theodoritum, quod ipsis etiam servis at-
que adeo mendicis esset aéaxov : ubi notandum est
opp. avexov et aSaxov. Interpretatus sum autem supra
in hac signif. Sacer, Non adeundus, respiciens ad
hunc versum, Sacra bon® maribus non adeunda de®,
i. e. tspà xot? apfkffiv aSaxa. || Hinc et aéaxov substantive
positum reperitur ap. Plut. pro Adyto, ’Ev xw
¿Sàxipxou Aiò?,[Qu®st.gr®c. p. 3oo, B , utPolyb. lib. 16,
c. 12, § 7, t. 3, p. 592, Schw., e x Theopompo, xò xot»
Aiò? S6. et] an. Diod. S. 3, p. 102, me® ed. [lib. 3, c. 6,
1 .1, p. 178, Wess.], n ap5)X0e psxà xwv ffxpaxiwxwv et? xò
aéaxov. [V. Le tranne, Rech. sur l’Egypte, 3o 5. S in n e r .]
Pr®terea a6axa, Loca etiam qu®dam fuerunt cognominata,
vel quasi proprio nomine appellata , quod ad
ea impossibile aut certe difficillimum esset accedere.
= De locis sacris a quibusdam non adeundis, ¿vep-
6àxoi?, ut ait Plut. Qu®st. gr. p. 3oo, D ; Eurip. Phoen.
v. 1778 ed. Burges., ffijxò? S6. conf. Ba cchas, v. 10.
Philo, lib. 3 de Mose, t. 2, p. 1 4 9 ,1. 46 : Iv ¿8uxw xal ¿6.
xwv xaxaxexaffpàxoiv eiaw. Plut. Qu®st. Rom. p. 267., C :
Sia xt SouXai? xò x-Tj? AsuxoOsa? [Matilt®] tepòv S6. Iffxt ;