= Acronoma saxa, locus quidam ignobilis in Italia
in feriori, Cic. Att. i 3 , 4<>- ^
* ’Axdovuyw? ( v ù o aw ) , Ut extrema se tangant. Galen.
Introd. seu Medicus, t. a, 36q, B : BXe'tpapa ffup.6aXXovxa
aXX^Xotg iruxvwg xal axpovuYiog. Schneid.
* * AxpOVUXX7)g. Y . AXpOVUXXOg. f
¡TAxpovuxxtog. V. Axpòvuxxog et Axpovuxia.]
[Axpòvuxxog, ov, et fort. Axpovùxx7)g, ou, i. q. Axpò-
vu^og, ap. astrologos de orientibus post so'lis occasum
stellis. Firmicus Maternus a, 8 : « S te li* autem quin-
que, scilicet Saturni, Jovis, Martis, Veneris et Mer-
c u ii i, matutina fiunt aut vespe rtin a, aut occidenta-
le s , seu abscons* q u a a G ra c is atpaveìg xe xal <rùvo-
Sixal dicuntur aut axpovùxxat (axpòvuxxot Petav. in
Dissert. Uranologio subject. 6, ia , p. 349, fort, vere).
Qua autem ratione tales f ian t ... nunc explicemus.
Matutina sunt in or tu , quae praecedéntes solis ortum
oriuntur. V espertina vero in ortu, quae orientem so-
lem sequuntur, absconsae autem quas solis orbis te-
git ; àxpòvuxxot, quae tum oriuntur, quum sol occidit. »
Quem locum copiose illustrat Petav. 1. c. et Diss. 1,
1 , Salmasii sententiam (Exercitt. Plin. 5o4) explodens. B
Theoph r. De sign. pluv. a : Eìul Ss Sùoetg Stxxal • ol
xs Y“ P ¿tpavicpwl òùaetg sieri ' xouxo Ss ioxtv, oxav ap.a
«tuvSÓvti xcj) -?|Xicp xò aaxpov xal oxav [ap.a^ avaxéXXovxt
8uvt). 'OfJioiwg Ss xal ¿vaxoXal Sixxal, ai ¡xsv Iwot, oxav
TrpoavaxÉXX'/) xou 75X100 xò aaxpov, al S’ axpo'vu^Qi (axpò-
vuxxoi Petàv. 1. c. diss. 1 , 1 , fort, de suo), Sxav Sua
ououivw ¿vaxéXXvi. Procliis Paraphr. in Ptolom. T etr.
1. 1, c .'8 , p. 38‘ : 0 ? xs icXavoiptevot xal avaxoXixol ¿irò.
jasv xrjg avaxoXSjg Ttpwxou troiptYP-ou ¡xaXXov öypai-
vouatv, à-rrò Ss xoìJ irpwxou <m|ptY|AOU pu^pi xrjg àxpovuxxou
(xctXXov 6sp{/.aivouffi, aitò Ss x9jg àxpovuxxou p-eypt Ssuxspou
<yx7|piY(Jiou [xaXXov Sjvipaivouaiv. Paulum Alexandr. Apot.
f. 1 addit W akef. Nicephor. Greg. ia , i 3, p.3 8 5 extr. :
Axpovùxxoug ou piaXa séóuXexo waps^siv x?j y? aòyàg,
icplv lg (liaTjv aepixsaöai X7)V vuxxa xijvixauxa xòv ypóvov,
de luna, quae sub mediam demum noctem supra horizon
tem recens exsürgebat. Ita 8, 14 , P- a3 i , D :
Nói; Iti! xouxo'.g 7rap7)v ...^ Ss oeX^VT) à itìjv Ig ykp xò irept-
Ysiov xou £auxr,g xò Ssuxspov apxi iXvjXuöuIa Ixxsvxpou xal
xaxò xexpàywvov xw 7)Xiw yevopévri <ryji[xaziau.òv oil p.aXa C
àxpovuxxoug -?||i.ìv sèouXexo ^api^scOat xàg aòyag. Formam
axpovuxxiog, comparatamut ptecovùxxtog, res tituii Dor-
vill. ad Charit. 763(667) ab Schaef. allatus Manethoni
in locum vulgati àxpwvuxxog 5 , 177 : Et S’ yApsa yvotTjg
axpovuxxtov oépijxospYÒv, Martern in media nocte intel-
ligens, quum legitima significano, Post solis occasum
exorsus, non inepta videatur. Fix.]
Axpòvui;, Prima nox, P r iip a noctis tempus, xò axpov
xr,g vuxxòg, Suid. i. q. axpovuxia, de quo infra. puv.Xsg.
Xp. 3 7 a , 1 : ... oTov àpx^l vuxxòg.]
* ’Axpovuxl, Extremo ungue, Levi ter. Meleager
a 5 , a : Axpovuxl xauxav exvto’ ... vEpwg. Bast. In Pai,
i a , i a 6 , axpovuxl e codice dedit Jacobs, yereof, ut
re c te , quum nulla sit adj. feminina forma axpovux-^.
Cfr. aùxovuxl et S turz. Opusc. a39- co o - Fix.
[Axpovuxia, Cacumen s. Vertex montis. V. Axpoi-
vuxia.]
fAxpovuxta, xa. V. Axpiovuxia.]
Axpovux(a, sive axpóvuxov, Prima n o x , Primas noctis
tempus,Tempus quod inter vesperam et mediam r
noctem intercedit. A Suida axpòvui; et axpovuxia exp. xò
axpov x5)g vuxxòg. [Similiter ab ¿on. 106 etschol. ad Phi-
lostr. Im. sub àxptovuxia cit,] Sunt qui àxpovuxiav intel-
ligant Intempestam noctem, quae et Concubium et
Conticinium et Silentium noctis. Virg. [Georg. 1 ,3 4 7 ],
Intempesta silet nox. Sed nimis generalem haec vox
Intempesta signif. h abet: quippe qua significetur si-
lentium illud noctis, quod et ante et post rpediam
noctem est. Diversa autem esse axpovuxxtov et petro-
vuxxiov, appàret ex loco ilio Àristot. in Meaovuxxtog.citato.
[Est hie ipse, quem subjungit, plenius s. Axpò-
vuxog expositus.] Sed et Gaza ap. Aris tot. Probi. 36, [qu.
18, p. 18.7,9] àxpòvuxov vertit Initium noctis. Soph, Àj.
[ a 85] axpctv vuxxa dixit de Silßntio intempesta nqcùs
ante xò |Z£oovuxxtov, "Axpag vuxxòg, 7)v£x £Ò7F5pot A aH-7FTrr
peg ouxéx’ ^6oy, Summa nocte, quum vespertina lumina
non amplius ardebant. [S te li* oi’ tus vesperti7
nus ex adverse solis occidentis. Tzetz. ad Hesiod. Op,
565 : Aojròp ÒntcOev ^Xiou Stajzexptog Auvovxog z\<;
axpovuxia fpsxet. Rescribendum e tribus codd. àxpovu-
Xb». F ix .] ,
’Axpòvuxog, 6 ,^ , Vespertmus, Qui est aut fit prim®
noctis tempore. Nicand. T h . [760] : T^v -jcepl Xòyvoug
Axpòvuxog òentv7](ixòg ¿Tx^Xacs Ttatipdtaoouoav, ubi schol.
exponit l<77ceptvòg. [Theocr. ap. Athen, 7, p. 2841 \
(fr. Berenic. 3) : 2 'faCwv axpòvuxo? ••• ■■■ l'/ßov. Posi,
dipp. ibid. 1 1 , p. 4 9 1» C : ’Axpòvuxot Sòvouat- iteXgiat.
Jacobs. Nonnus 1). 6 , a44 j Geopon. 1, 9 ,4 ; Tzetz.
ad Hesiod. Oper. v. 565, F ix .] E t axpovu^ov Trveup.«
allatum in Mecovuxxtog, Ventus qui sub primam noctem
spirare incipit. [E x Aristot. Probi. 36 , 18 :
Atòt xi aveptog Yivexat irpò xwv exXei’-Lstov <5>g xòt itoXXa;
Ka l axpóvuxov piv uveupta Y^exat Tipo xtov p.ecrovuxxio)v
ixXeiJ/ecov, p.e<yovòxxiov 8è itpò xtov lepwv, ubi ed. Sylb.
7tveup.a ignorai, ita ut axp. adverbialiter usurpatimi
sit. Sed fort, axpòvuxog et pecrovuxxtog leg, comparato
loco Meteor, a , p. 66, a a . F ix .] Et axpòvuxot steli» app
e lla n t e Q u a cum prima nocte oriuntur, qua edam
’Axpòvuxxot vocantur. [V. Axpòvuxxo.g. Paul. Alexand.
Apotel. p. 46 : ’Axpòvuxog [pianeta] XÉYsvat, oxav 6
ffXtog Suvv)- cf. Proci. In hypoth. Ptol. p. £>9, B. Hase.]
Il [Axpòvuxog,ov,Summis unguibus, poet, pro Axp«-
vuxog. V. Axpwvuxia. Translate de leni tactu, Philipp.'
i 5, Pai. 6 , io 3 : 2 xoivov utc’ àxpovuxw >|^aXXop.£V7(v xa-
vòvt. Schneid. In Quint. Sm, 8 , 167, deequis dicente
7téXaY0g Stòt Tcocarl Qeoucrtv axpovuxwv t|;auovxeg multiplex
emendatio in promptu est ¿xpovuy t, axpòvuxa, àxpo-
vuxotg. Nihil tarnen horum olim Struvio ap. Schneid,
placuit, qui brevi 0 offensus axpov öSwp proposuit. Fix.]
S Axpo^icpiòvov, xò, M uc ro , Gloss.
[Axpogòvtov, forma vitiosa. V. Axpa^òvtov.]
AxporcaY^g, In summo fixus, e Nonno [Io. 4, v. 23 :
AxpoTOXYYj xapLTtxoufft Youvaxa. Io. G azaus Ecphr. v. 111.
F « . ] , I J M IJ3L
AxpòiraOog, 6, In summa parte affectus. Hip-
pocr. nep\ iTtixu^oetog [ a 6 3 , 49] : tf0xav 6. axòp.ayog H
|vjpòg Tj axpÒTcaQog Vj, ^ujAixepuixTj, xal p.‘ò òpOòg v). Apud I
Eund. sunt xapxivot axpÒ7raOot, qui esse videntur in
summa cute s. superficie corporis, et oppositos habere
xoùg xpunxoóg s. imroépuxioug xapxivoug, ut Prorrhet.
a, [ g 5, E] : 01 Sè xapxtvot ol xpuirxol xal ol àxpòitafloi
ytvovxat (xoìg Y^poufft) xal ^uva7coOvi]crxoucr 1. [Grsecam
liane esse vocem negavit Heringa in Qbss. 58, qui
quod quadam exemplaria scripta in priore loco prs-
bent ¿xpòirXoog, in altero quoque reponi voluit, et ita
procul dubio legisse Galenum, ut qui in Exeges.
duplicem locum notans, scribat: AxooirXoa* xaliruto-
Xatoig, oTpv Iti’ axpou IpntXéovxa" ouxoig Se xal 01 axpoTtÀoor
quorum alterum exstare De m o rb .^ A . p. 35i, 38, 1
alterumnon diversum esse ab a lla toe x Prorrh.com- 1
probavit Schaf, ad Dionys. H. De comp. ■ verb. |J
P« 2^ AxpoTtapòXXviXoi, ol, ex Olympiod. ad a Meteor,
a, p. 416, affert Lobeck..
’Axpòiraffxog, P e r summa conspersus. Sopater ap.
Athen. 3, [p. 119 , A] : MeySifaiòg 0? oipaìog axpòiraoyo;
eO, SavGaiffiv oTtxòg xetpaXog ¿xxigtv Ttupòg. Solent enim
pisces qui torrentur, in summa parte conspergi sale
vel aliis condimentis, [In eadem re h, v. usus est Xe-
1 nocrat. De alim. ex aq. c. 5, p. ao Cor. : Eteri 8è wv
xeffxpéwv xal ol dxpòicaaxot xaXouptevot, quem ad 1. bo-
raes p. 1 7 8 , accuratius quam HSt. vim vocis expo-
nens, ¿xpòiraaxov Salsamentum esse inquit idem quod
T)p.Ì7ca(TT0g, ^ptvTjpog, '^pttxòptxog aut veaXijg, quod co-
medebatur recens et leviter conditum, antequam
sai totum piscem penetrasset ac penitus macerasset,
unde Gloss, exp. Parce salsus. Comparai praterea
ojptoxòpty^ov, cui et synonymis opp. xòv xeXetov xapi"
Xov. Idem Theodori Prodr. memor, eodem vo-
cabulo u s i, respexit fort, versus ad Manuelem
Comn. ab ipso primum editos in Atact. voi. u
1. 1, v. 369, legitur, depravatum v. i 3o , ut metrum 1
argu it, in àxpto7racrxov. V. Annot. p. ia a , et qua t. I
p. 37, alia congessit composita, in quibus axpog si
ipilem habet signif. F ix .] . ■ ■ .
* AxpoTcàx^i? ßaxxrjpta, Crassum .habens capu •
Mceris, Suid. et Phot. v. 2 xuxòXt).
= AxpoTcevG^g, 6, Summe dolens. lEschyl- reis.
i 33, ubi Blomfield. comparât axpdtxoXog. Schol. liti- A
aavwÇ 7tev0ouffa.
AxpÒ7cr)Xog xòìTog, ap. Polyb. Locus in summo lu-
tosus, intus durus, Bud. [ 3, 55, a : Toìg Stà xwv ¿xpo-
^Xwv 7ropeuop.Évotg. V. Schweigh. t. 5,' p. 608 sq.]
Axp07C7jVTj. V. Axpomivtov.
% Axpomivtov, xò, Turbo. Schòl. Greg. Naz. Stelit.
1, p. 79 ' Y“ P ^vl xaXw Stòt navxòg axpe^òptevot,
itatfflv iotxaciv, ol TcatStav etwOaat xaòxyjv uat^eiv àxpo-
ir^vtov Itti xtvog Xetou ywpióu Geutevot, xal xouxov luaut
itatovxsg 7repiorpe(pou(jiv, ig 06 awéaivst pttav xal x’òjv
auT7)v del xiveïaOat xijv xiv^atv, où 7tpoïoufftv in i xt aXXo,
¿XXà xo oxaaip.ov e^ouatv. ... Al cxpocpal ouv xaXòuvxat
stpóuèoi, xò Sè oxpecpòptevov ¿xpomiviov. S c h n e id e r , v.
2"pop.ëog. Etym. Gud. 3 9 , i a : ’AxpoTnivy) (1. axpoini-
vtov) ' ex xou axpou xal xou 7C7)viou, 8 (njptaivet xòv axpa-
xtov , Y!ivéxctt dxpoTrqvtov. Tô crxpeçôptevov ouv axp07t7)V7)
(sxpomivtov) xaXetxat. Fix.
Axpoittg, vocatur ab Hippocr. Epidem. 7, [ i a a i ,
G], i) yXoxjox , Lingua, rj oTov axpa iauxîjg [abest pti)
111 edd. Aid. et Bas. e t codd. Dorv., Mosq.] Staxu-
TToutya, h. e. 75 aoiapOpojxog òtto 8u<rxtv7](rtag, ut annotât
Galen. [Lex. p. 4ao ilium ipsum locum respiciens.]
Sed notandum, ap. eum qùosdam Codd. habere
¿xpoairlg [s. dxpairlg], quôsdam dxpaxTjg, [« quomodo
legisse videtur Varinus, ap. quein ex Hippocr. dxpa-
rrfi yluioca utco Su<7xtv7)crtag scribitur et àotapOpwxoç
explicatur. Sic ¿xpax^g ykwcGa ex Aphor. ia 5 9 , H,
Inarticulata et q u a vôcem efformare nequit aut ad
motionemestimpotens. E t fere videntur hujusmodi le-
ctionum varietates ex vocis hujus affinitate defluxisse,
quod ex àxpaxijg promptum sit in dxpaTrlg aut axpo7cig
autaxpwTCtg ac àxpoaitlg etiam scriptionis errore delabi.»
Focs.] Denique quidam [ed. Aid. notante Struv.] ha -
bet Axpwitlg, dStap’ôpojxog utco 8udxtv7)(yiag YXwxxa. Hip-
pocratis autem exemplaria habent dxpo7rtg, in quibus
sic legitur : rXwooa ^YipX, dfxpoTctg, xp7)^ux7)g £7riiv9et
[oiypoXeuxog. Ibid. ia a a , G : ’ EttsI 8s evxôg ioiuxou èyé-
vs-o, TcaXtv X7) ùoxepaÎT] Trpoit IX^cp0.7) or7raffpiw87ig • aeppôg
os où ira vu * xat xptxv] axpoixtg • xal xexapxT) I7reff7]ptaive xîj
jXw--7) x. x. X., ubi de ag ro interpr. Foes. qui linguam c
inarticulatam babebat, qui clare et distincte loqui non
poterat , perinde ac p. i a 3i , E : TvaOwv apicpoxepwv
épeuôog. Mexà xauxa dxpoTrtg aveôepptaivexo fxiav % ouo r\u.é-
pag. Attulerunt Angli. Fuit fort, aliqua forma ex odr,
fcog, Vocem significante, et axpog composita, in eum
dicta qui sonos quasi supei’ficiales, s. tamquam a primore
faucè profectos, asperos et indistinctos fundit,
quanquam ita analogia melius responderet axpo7cr,g s.
axpo'h s. denique axpÒ7tog (ut legimus ¡3apuÒ7rr)g, pipo^,
Koirog). Varini certe dxpaxTjg nihili est. Fix.]
ÀxpoTrXoog, ov, In superficie natans, In summa parte
innatans, ut Galen. quoque ap. Hippocr. [4ao]âxpo-
rcloa exp. iTmroXatwg, s. l7cnçoX7Îg, ut quidam Codd. habent,
oTov !tt axpou ip.7cXéovxa. Locüs est De morb. 1.1 ,
[451, 37], ubi ait : Tòv aùxôv 8e xpòitov xouxov xal xà
f 7cXeùpw cpXéêta ■ K Ó .a y e i, oca ecrw ¿xpoVXoa eteri. [V.
Axpo7ca0(>g. Aretæus De caus. et sign. aç. rn. 1. a, c. n
extr., ôsxépT). Plut. De gen. Socr. 591, E : Tô xaOapw-
laxov oiov ¿xpoTrXoùv ex xetpaX^g xou àvOpwTrou. || Me—
fciph. Hippocr. Epist. ia86, 8 : Noog axpoTüXoog xal aës-
6™;-]
I AxpOTTo87)xÎ. V. AxpOîroStxÎ.]
= Àxpo7tò8io.v, xò, pr. Extremitas pedis. Ap. Hy-
gin. fab. 88 :«G lad ium de vagina ei extraxit, et
tediens in templum sub acropodio Minerva abscon-
dit,» vertitur perperam Basis statua. Fix. Ptol. Almag.
P- 4a, 5 Hahn. : '0 Lxôpievog [àox^p in signo Per -
sc'] “ùvw z-k\ xou apiotepou àxpoitoSiou, Au bout du p ied
gauche. Ib. p. 72 , i 3 : ‘0 licl xou IptirpoaGiou àpt<rxepou
"xpoTroSiou, de stella in extremo pede anteriore lepo-
lls5j cf. ib. p. 38, i 5. Hase.
I AxpoTîoStxl, Summis pedibus insistendo,, aut L e -
*0Cr Pet^*^us insistendo. Lucian. [Dial. mort. 37, 5] :
«mp ¿7x1 xwv axavOwv axp. ptôXtg paSt'Couaf Idem in
wt. et Ner. [D. mar. 14 , 3] : Axp. xaxioïïuav lx x^g
8Xto07ipag ou<T7)g • et in Cauc. [Prometh. 1] : Kal
Ì;17C0^1 irreviiv xaùxvjv 6 xpvjfxvôg zyzi • x-Jjv iTriëaatv, tî)g
•poitooixt 7tou fjtôXig iffxavat. Quibus in locis quidam
XP- Suspenso gradu : cum id potius significet quod
THES. LING. GRÆC. TOM. I) FASC. V.
vernacula lingua dicimus, E n pas de larron. Suid.
[cum Zou. 1 16 ] axpoTCoStx't exp. axpotg 7toal, Summis
pedjbus; alii, Summis s. Extremis pedum digitisi
quod Luciani locis non convenit. Sed notandum, alicubi
scribi ’AxpoTxo87]xl, [ut in Luciani duobus locis
editt. recc., ad quos tertium etiam, Pro imagg. i 3 ,
in quo altera scriptio servata e ra t, nuperus editor
conformavit. Ego pòtius cum HSto alteram fo r mam
in his omnibus pratulerim, eandemque legimus
in Herodian. Epim. p. 256. Fix.]
= Axpo7toXeùw, Sublimis meo. Manetho 4, 79 : T 9j
8e Apvjg ìaò(/.otpa 81’ atGspog cxxpoTioXeÙT). B a s t .
AxpòiroXtg, ewg [et epic. Tjog, Dionys. Per. 1008,
Nonn. D. 4®, 5 o 3 , et P ròci. H. in Minerv. v. 21. F ix .] ,
ij, Arx urbis, q. d. Summa u rbs , i.- e. Summitas
u rb is, Summa pars urbis, et altissima; nani arces
urbium moris erat in editis locis aditìca re, tum ut
ab aliis pericùlis, tum vero ab inundatione tuta
essent, ut ait Eust. Sed possumus etiam, opinor,
simpliciter hoc referre ad arcium altitudinem : ut sit
B axpa TcòXtg, nam ita etiam dicitur pro ¿xpoTcoXig, Stimma
s. Suprema u rbs , i. e. Suprema pars u rb is, et
maxime edita, sive natura lo c i, sive arte : quod videlicet
in altitudinem excitatà sit, alioqui in edito loco
non sita. Damascen. ap. Suid. : Tòt Yotp Ì7tt<pavé<jxaxa xwv
8j(upwptaxwv cbg £7ttTrav x o iv tjv zyzi X7iv ^uatv • yvotT) 8’ av
xtg xò XeYÒfzevov Ix xwv Tcepl xag axoo7còXetg auptéatvòvxoiv •
auxat yàp Soxouut ptòv ¡xeyaXa auptSaXXeffOat 7rpòg au^aXetav
xwv 7toXeptiwv, £v oTg av wat, x. x. X. Isocr. De pace
[ 17 7 , C , similìterque Àreop. i 53, A] : ’Avxl xou ^pou-
pelv xag xwv aXXwv axpo7còXetg, x9)g auxwv lirelSov xoùg
■reoXeijLÌoug xupioug Yevóptévoug. Ap. Eund. in Panegyrico
[68, E ] , axpoTTÒXetg xet/^etv, Arces excitare. [Etym.
M. 53,.a i : AxpoiroXig...^ xetpaXT) xvjg TtòXewg. A ddit cum
Le x. rhet. Bekk. a ia , 10 : ’Eoxl xal xÒ7rog &d/7)Xòg A675-
vy,(jt • xa 8’ &7t’ aòxv)v ÙTtoTroXig òvopta^exat. Poli. 9, aò,
urbem excélsam dici àxpo7ròXet lotxulav. Sed in Zuv.
Xeg. yp. 369, 29 : Axpo7ròXttyiv, axpwpeiatg, scrib. Axpo-
ttoX o k jiv e Suid. et Zon. ’Axoo7ròXeig IxaXòuv ol 7raXatot
xag xaxaffXTjvwaetg xwv paatXewv (Habitacula regia), wg
Sta tTjv àcrcpaXeiav Iv xaìg axpatg xwv tcÒXswv oixo8ou.eì-
cOat. Verba sunt hominis, cujus nomen inter scriben-
dum excidit. Achill. T . 5 , 6 , p. 108, 10 , xrjv xou
Òpoug axpoTroXiv, « per pèriphrasin ipsam rupem significant,
nisi turrim in rupe exstructam intelligere
mavis. » Jac. Fix.]
,|| Peculiariter autem et quasi xax’ IgoyTjv A rx Àthe-
narum appellabatur axpÒ7toXtg, in qua etiam ararium
erat. [Herodot. 1, 60 : Tòv aòxi) ’A67)vaÌ7i... xaxavet eg
X7|v éwuxTjg àxpÒTCoXiv.] Isocr. Ad Phil. [ 1 1 1 , E] : Kal x^v
tcÒXiv 751J.WV oùSelg àv eiratvécreiev, ori xoaoùxo TcX^Oog xwv
j'pTjptaxwv eì<T7cpdt^affa xoùg aupLpiòypug etg x^jv axpoTtoXtv
¿viiveyxe, Et urbem nostram nemo laudarit, quod
tantam vim p ecunia exactam a sóciis in acropolin
retulit : Idem De pace [168, E ] : Meox-^g oò<T7)g àpYuptou
xal ¿pufftou x9jg axpoitòXewg, Quum piena argento et
auro esset acropolis. [Thuc. a, i 3 r.'TnapWvxwv Sèlv
T7) axpoitòXet I t i xòxe àpYuptou litKrqptou i|axto^iXiwv xa-
Xavxwv. Alios permultos eadem testantes v. in Comm.
Popponis ad h. 1. p. 56, et in Ind. Fischeri ad Dial.
D Socr. s. V.] Bud. in Annot. in Pand. : Apud G ra co s ,
inqu it, similes erant, qui £YY£YPa(xH^v01 «xpoiròXet
ideo dicebàntur e more Atheniensium, quia in ai»oem
relata eorum nomina essent. Ut enim Latine In aera-
rios relati dicuntur, sic Hli in arcem relati erant, qui
et ÒtpXovxsg dicuntur, et xaxaStxot et l^7)p.iwuéyot. [De-
niosth. C. Theocrin. i3 a 7 : ^iìoxe ¡a^x’ Ixxìoat, {jtr(x’ etg
axpòiroXtv dvevey07Ìvai. V. Hemsterh. ad Aristóph. Plut.
v. 1196. S c h te f .] Item ’Eij àxpoTCÒXewg ¿^aXTiXipijjie'voug,
h. e. E x arce expunctos, vocabànt eos qui a Lalinis
e x ara riis eximi dicebàntur.
Il [S ap e abest articulus in ore eorum, qui de patria
arce loquuntur, vel de notissima. omnibus Athena-
rujffi Pollux 8, ia8 : Airéxeivxo otxexup6etg xal ot òf^o—
veg Iv àxpoTtòXet iraXat. Demosth. C. Phil. 3, p. l a i :
*A [Ypafaptaxa] xeìvot [ol irpÒYOVOt] xaxéOevxo etg' ax^Xyjy
j^aXx7)V Ypa^avxeg eìg àxpoTròXtv. Isaus Dicaog. 55, 14 ;
Dinarch. C. Dem. 95, 6, Contr. Aristog. 108, 8; Dio-r
dor. 14, 44- Paus. 8, a 3, 4 : H sv Ao jSwv tj Soug xal IXaia
xe Iv ÀxpoTtòXet [Athenarum videlicet] xal 7«tpèi