1519 àXXayîj 1520
Epist. i , p. 9 Allât. : Oùx ¿XXaxxopai xwv 8xei, xdvGôSe A
auLEtvoj Soxwv. Diodor. Exc. De virtt. 5^5, 36 : Tà?
IffoQsOU? Tlfxètç ^XXôtÇaVTO ... XWV ¿xX7]pCripaXWV. SCHÆF.
Epictet. fr. 133 Sc lm. : Aiffypou irXoùxou vo'|Aip.o? av^p
oùSet? aXXafcix’ av ireviav. Antipho p. i 38, 34 : ’HX-^
Xaijavxo 7roXX5jç euSaipovia? 7toXXv)v xaxoSaipovlav. V a l c k .
Sine casu, qui supplendus, Appian. Pun. 89: Xoyip
xat xà 8v Tùpip xaxaXuTOVxe?, rjXXa^acôe AiêuYjv. S g h æ f .
nov. add.] ,|| Exp. in terduini Redimo; ap. Lucian.
[Tyrannicid. 7] : ’AXXaljopevo? 88 Sptw? rî|v xoivyjv 8Xeu-
Oepiav X7jç (repaya)? xîj? 8p.r,ç, Redemturus communem li-
bertatem cæde a 111e perpetrata.
AXXixxopat, inquit Bud., Permu to, V en d o , Emo,
etdativojungitur. Aris t.Pol. 2 £1, 9] : Ka'i yàp 6 ¿XXax-
tojaevo? xw oeopivw £nroSiip.axo? avxt vop.iffp.axo? vj xpo-
(pyjç, ypvjxai xS> ôicoSiipaxt, Qui vendit ei q u i, vel
Qui permutât cum eo qui calceo indiget; aXXâxxeaôai
enim est Commercia exercere. ’AXXaxxopai, Comparo,
Emo. Plato De rep. 2, P 7 1 , D] : T à p8v ¿vx’ apyu-
pioo àXXa^aaOai xoï? xi oeopévoi? ¿woSoffOai, Argento
emere ab iis , qui aliquid vendere opus habent. Ibid. B
[C] : Toï? Ssopévoi? xà icap’ auxou ¿XXaljaffGai. [Adde
Ery x. 402, E. A s t .] Sic et Permuto pro Emo Plinius
[ 34, 1 7 , 48]> Muto pro Vendo Columella usurpâ t, ut
ostendit Bud. Qui quum dicit aXXaxxopat jungi dativo
, intelligere necesse est dat. p e r s o n * , quem
Latine reddamus per ablativum junctum præpositioni
Cum : u t sit ¿XXaxxopai aùxot? xoïïxo, Hoc cum ipsis
permuto, pro Hoc ipsis vendo, vel Hoc ab ipsis emo.
[Plato Legg. .11, 915, D : ‘'Offa ... ¿XXdtxxexai xi? gvepoç
aXXw. Ast.] Quanquam observavi addi utplurimum
àvx’ ¿pyupiou aut avxl vopicrpaxo? post aXXaxxopai, in
li ac signif. ut ap. Plat. 1. c. : Tòt p8v ¿vx’ ¿pyupiou
¿XXaijaffGai xoïç xi SsouÉvoi? ¿itoSósGai, licet in sequente
statini loco répétât ¿XXaljacQat, non adjungens txvx’
apyupiou. [Conv. 218, C : ’AXXatjaffGai xaXXo? avxt xaX-
Xou?. Menex. 237, A. Ast. Diodor. 1 1 , 87 : HoXXot xà
©aïïXa xwv Iuixv)8sop.axt»)v avxl xy]? -rcaXaia? xal «nrou-
Sata? ¿ywyY)? ^XXaxxovxo| Exc. Vales, p. 269 : Avxt yap
Só1;y)?... xJjv ¿xipiav YjXXa^axo, et al. Dionys. A. R. 10,
1 5 : Tò tStov xépSo? avxt xoo xoivou aupcpepovxo? ¿XXa- C
ijàpevoi. Timæi Lex. 48 : ’Apyupapoiëà?, 8*xeppa avxt ap-
yupiou ¿XXaoGopevo?. Lucian. Phal. 1, c. 1 : Toiòuxo? òtco-
Xapéav£G0a i ... avxt xwv Ttavxwv aXXaijaipYjv a.v. Dio Chr.
Orat. 4 , p* i 46 R. : Oòx av •rçXXaijaTO xijv ’AXeljavSpou
pafftXstav... avxt xvjç lauxou Ttsvtaç. S g h æ f . Arrian. Diss.
Epict. 2 , 10, 3 : 0088v ¿vx* oùSevò? -¡iXXdiyGai <pav9)? •
3, 22 , 79 : Où Soijei oôxoç avx’ ouSevo? trçXXa^Oai x^jv
axexviav, quib. 11. pass, est pro medio. Duas structuras
conjunctas Schæf. in nov. add. affert ex Appian.
B. C. 5, 3 i : ‘Yiraxeiav aXXaijecdai, voptpwxépav ¿pri)v,
xapavopou, xat 7caxptov, avxt xîjç xupavvixîjç. T a f . ] Sic
ap. Arist. 1. c. dMaxxdptevoç avxl vopiffpaxoç : neque
enim ante txvxl distinguo, u t sit ^pvjxat ¿vxl vopticpta-
xoç, sed ante ^pîjxai, ut sit dXXaxxoptevoç avxt voptt-
ffptaxoç : turn quod ap. Aristoph. [Aristot.] quoque
reperiam hoc loquendi genus, dXXaxxsffOat avxl vopd-
ffptaxoç : turn quod absurdissime mihi videatur d ic i,
quem piani uti calceamento loco nummi aut cibi. Scio
tamen distinctionem ante ¿vxl n o n , ut ego volo,
•ante xp^T0Cl > omnibus esse Edd., atque adeo cum
tali distinctione citari edam a Bud. Comm. hunc locum
: quare de eo judicent'VV. DD. [Item c. præp.
8t4. Plato Soph. 223, E : IlwXduv 8tòt voutiffuaxoç ¿X-
Xaxxexat. A s t . ] ’AXX^xxoptat u t per Em o , ita et per
Redimo exp. interdum; ut ap. Lucian. [ 1. 1.] : ’AXXa-
Xôp-svoç Ss 8f£iaç xrjv xotv^v iXeuôepiav xîjç ff^ayîjç vtfi
èixrfi, Redemturus communem libertatem mea cæde
i. e. cæde a me perpetrata. [Noto construct, medii c.
irpó; xtva, et npoç xt. Diodor. 3, 4 5 : ’Ere’ ïarjç ¿XXaxxovxa
xauxa xà cpopxia (fft8r,pov xal j^aXxòv) ixpôç xoùç 6(jt7co-‘
poyç. (Poll.. 3, 124 : ’AXXà^acôat irpôç apyuptov.) Pass. c.
ex xtvoç. Diodor. 5, 35 : ’Ex xou ¿pyùpou xvjv Ix xou p.o-
XtéSou jrpëiav aXXaxxéff0at. S c h æ f . ]
’AXXaxxopLai pro Instauro citatur ex 3 Reg. 21, 25.
[Confus, cum ¿Xaxxow, v. ad Diodor. 16, 49* 1° pie-
risque codd. per unum X exara ri narrai Valcken.
Opuscc. 2, 7 1 . S c h æ f . ]
[ ’AXXa^.: ’AXXayoÒev. ’AXXaj(ó9t. ’AXXa^oue. ’AXXa^ou.
V. ’AXXóOev et ’AXXSffe.]
* ’AXXéyw, pro àvaXIytd, unde dXX^^at. II. <I>, 321,
W, 253, aXXeyov. Schneid. Hesych. : vAXXeyov, ffuvéXsyov.
Eust. 1237, £>7 : ’AXXs^at, ijyouv àvaXéljaffOai. T a fe l.]
’AXXeicaXXviXia, Alternitas. Item Continuitas, truve-
)t£ta. Bud. [Eust. 12 ,'2 : Xaipet fi ¿vetplvvi cppàuii; x5j
¿XXe7caXXr,Xla xt5v tptövrjevxtriv. Schol. liesiod. Theog.
p. 275. S c o t t . Const. Manass. Cliron. p. 1 1 1 Reg.,
21 o Meurs. : MóXt? itoxò ptexà ptaxpob? ^Xiou TtepiSptiuou;
Ttov ffupttpoptriv ùiceveyxàv xà? ¿XXeitaXXvjXla;. Boiss.J
’AXXeicaXX>iXo<;, S, ^ , Creber, pro ¿7ràXXif)Xo?. Et in
plur. àXXe7caXXiiXots xùptaai, Ba sii., Crebris fluctibus.
Il Interdum ’AXXsiraXXyiXoi, Alte rn i, 8$ ¿¡¿oiföfc. Bud.
[Theodoret. Hist. Eccl. 4 , 19» 3, p. 995 Scli. : Kal
ot p.èv ¿XXe7taXX^Xtj> xvj j^eipl xxùicov ex ffxrjOSiv uaxpòv
¿vsicep.7tov, Alternis manuum ictibus. T a f . ’AXXeTcaXXyiXo?
§chneidero solorum granuli, esse videtur. Sed exstat
quoque apud alios scriptt. se rio res , ut Eumath. 5,
p. 177 (208) : ‘0 Epti>? xoì? ¿XXe7taXX>iXoi? xwv evvotwv
SXou? xaxa^pa^àjxevti? p.ou xoù? StpOaXpioùs • Nicet. Eug.
5, 268 : ¿uv$ap.à£eiv ¿XXe7caXX^Xot; irò voi? • 6 , 1 1 9 :
’ExapxepoufAEv ¿XXeicaXX^Xou; ico'vou?. S t ru v . Eustath.
Opuscc. p. 3 i 5, 84 : TS XT)? icavviytjpetri? ¿XXeTcaXXvjXov,
Fosti diuturnitas, s. ubi festum excipiebat festum.
T a f e l . Gregor. Cor. Dial. Dor. § 78 : “Oxav wffi Suo
T]ij ¿XXeitàXX7)Xa. Etym. M. 10, 11 : El (/.ev E&peOvj tpto-
vvjev ¿XXeicaXXvjXov * 575, 53 : E i yàp ^v A la i? , ¿XXe-
iraXXrjXo? eòptffxexo ^ ai SicpOoyvo?. Eust. 43, 34 : (9ap,sia'i
81 at ¿XXsTtaXXvjXoi xal iruxval Ttapà xo Oauà xo 7cuxvt0? ■
14 9 ,10 : Tò ¿XXeTcàXX'iiXov xwv Si^póvwv. S c h « f . Etym.
M. 291, 37 : ’AXXeTtaXX7jXov ffùvOeoiv • 70 2, 29 : ’AXXe-
iraXXiiXou? ^av(Sa?. Hesych. : ’AXXeTràXXvjXa, ffuvey^. Zon.
p. 126 : ’AXXettoXXvjXoi , ffuveyel?* i 32 : ’AXXe7raXXT)Xov,
icuxvòv, tjuveys?. T a f e l . Suid. in Axeffffa: AevSpoxop.^-
ffavxe? ¿XXeicaXXyjXa ffxeXe^ij. V a l c k . ]
= ’AXXeitaXXiiXttì?, adv. Creb ro, Alternatim. Etym.
M. 85, 46 : ’AfxoiSijSòv ... xò ¿XXeiraXX^Xw?. T a f. Epiph.
t. 1, p. io 3 6 , D : ‘fìffaùxto? vüv ot véoi TouSatoi ¿XX.
xvj aùxvj XEjtpY)p.évoi dywy^, Iisdem invicem institutis
usi. Hase.
vAXXy,, adv. interdum pro oXXto?, Aliter, Alio modo,
Alia ratione. II. 0 , [ 5l l : T^i xs IIoffEiSawv y e , xal
el jxdXa ßouXexai aXXvj. Ubi docet Eust. [74, 1 ] ¿XXv)
adv. esse significans aXXw? : eodem piane modo quo
xaùxv) pro oöxtri? ponitur ; factum enim esse aXXr) per
elleipsin e dat., ut sit oXXtj, quasi aXXv) 6Stp, aut ßouXrj,
autxé/vv), Alia v ia, Alio consilio, Alia arte. Plato De
rep. 4 , [ 4 3 4 , C] : Oùx aXXy) l'poiye Soxeì ... eyeiv
xauxv). Euthyd. [295, C] : T i oùv, Itpvjv ¿yw, àv ou |/.èv
aXXv) Ipirixa? Siavooùpievo?, lytì) Se ¿XXv) u-oXaéo), ¿neira
x. x. X. [Conv. 1 7 8 , A : floXXa^ pèv xal aXXr), oò^
^xiffxa Se xaxà xijv yevetnv. A s t. dEsch. Eum. 534 :
*AXXa aXXa y’ Itpopeùei, Alia aliter deus respicit. Schìef.
Plut. Rom. 8 : ’'AvSpa ¿XX») ve ^pvjffxòv xal xòu Nop.ii-
xopo? tpiXov. /Elian. N. A. 9, 59 : <I>uXa?at ¿fftvvj... xtTiv
i^öutov xà Ppétpr) x5j xe aXXrj, xal ¡aevxoi xal Sià xvjv
xwv Ovjptriv 8p7)(xiav xal aixaviv. A n g l.]
"AXXyi, adv. lo ci, A lio , Ad aliam pa rtem, Ad alium
locum; nam motum ad loc. significai. II. <I>, [55 7] •
Iloffl S’ ¿icò xeiyeo? aXXyi <Feùyt>i irpò? xceSiov IX^Vov.
Ubi Eust. [ io o 5, 29] annotai, quamvis sit adv. si-
D gnif. ¿XXayovi, tarnen ascriptum habere 1, utpote a
dat. factum. Pro Alio utitur et alibi Horn., ut Od. P,
[478] : vEffOi’ 8xt]Xo? ^eìve xa0vip.evo?, ?) ¿17x16* ¿XXr,.
[ il. A , 120 : Tépa? Ìpj^exai aXXyj* 4>, 55j . Sch;efer.]
Utuntur vero et pro s * scriptores. Xen. Hell. 1, [ 1 , 8] :
’AXXai aXXf) tri^ovxo lie’ ¿pyupoXoyiav, A li* alio disces-
serunt. Idem Cyrop. 1, [2, 16] : T 2ffxe aXXv) iroi ¿710-
ywpeìv. [Plato P h *d r . 2 5 3 , A : yAXXo? ÄXX*/] <p8pexai’
Poi. 10, 621, B : vAXXov ¿XXr] ©épeffOai ¿v<o ei? xi]v ys-
vecrtv. A s t. Herodot. 3, 61 : Kripuxa? Si67rep.ice xrj xì
¿XXr) xat 8^i xat 8? Aiymcxov. Lycophronidas Athen.
1.5, 670, E : ’Ewei p.01 vo'o? ¿XXrj xéj(uxai, licl xàv Xa-
picri cpiXav rcaìSa xat xaXav. Orph. Xetffp.. 5o : 2 x^-
rcxpa Xirco'vxa, ¿XXr) 8iroi^sff0ai. Dionys. A. R. 1, 3y :
K a l x^]V otxaoe iropeiav rcoioùp.evo?,’ ¿XXrj xe 7coXXa}(rj
xì]? TxaXia? ¿cpixexo, x a t ... et? x. x. X. Antonin. Fab.
27 : Havre?-expE^av ¿XXrj xà? ¿(Lei?. Theocrit. 2 , 6 :
TlI pd ot aXXa wyex’ • 127 : Et 0 ¿XXa p.’ ¿>0elxe. l)e
accentu in Dor. ¿XXa s. ¿XXS v. Keen, ad Greg. p. 96.
S c h a f .] Il Interdum et ¿XXr) adv. in lo co , non ad
1521 àXXr]yopta
locum, pro Alibi, Alio in loco, Alia in parte; ut ¿XXr, A
xou tefyou?, ubi anirriadverte et genitivo ju n g i, Alia
in parte muri. Utuntur pro Alibi et Strabo ac Laertius.
Sic et ap. Soph. T r. [907] : vAXXv) 81 xoXXr) Sw-
paTojv ffxpoicp(i)p.Evr)‘ ûbi schol. expönit xrjSe xàxeîffe,
Hac et idac. [/Elian. N. A. 7, 36 : *H cpeùyouffi icpoxpo-
■rcà$r]v, rj ¿XXo? ¿XXr) xaxe'rcTrjijav. Pausan. 4 21, 5 :
AXXcriv S ¿XXr) (al. ¿XXcpj XT)? tcoXew? 7U0ioup.£viov xSv
¿ywva. Dionys. A. R. i , 22 : To plv 7cp(rixov 8v xoi?
Ifficepioi?1 p.sp6ffiv loxrjaav, ETcsixa xat , ¿XXrj 7roXXayr).
Adde Xenoph. An. 5, 2, 2 9 ; 6 , 1, 7. Schæf.] |‘|
Annectuntur autem adverbio ¿XXr; sæpe particulæ tcoi
èt 7er) : ilia, quando aXXr) dénotât ad locum : hæc, quum
indicat in loco. Sic ¿XXr) 7toi ad Xen. 1. c. ; irr) autem ,
ut injxXXr) Tv rj Tvj? otxia?, Alia in parte domus.- ¿XXr)
irr) xr)? w>Xmû?, Alia in parte civitatis. Signif. aute’m
¿XXr) icot, Alib a liq u o , Usquam alio : ¿XXrj 7er), Alibi
a licüb i, Alibi usqUam, sed in interpr. sæpe ômit-
tuhtur hæ particulæ icoi et rr/).- [Plato Pol. 5, 459, B :
■*H ¿XXrj 7cr) l^eiv, Alia quadam ratione. Conv. 189,
C : Kat p.i)v ... ¿XXr) yé rcr) 8v vo> fyta Xéyeiv rj ^ ffii xe B
xat n . eîice'xriv.’ A s t . Ælian. V. H. i 3, 1 : Trj xè ¿XXr)
rcavriyupiîeiv, xal xaxà tv)v eùwSlav laxiaffOai. S c h æ f .
nov. add. Hesych. : AXXr) 7r/) ¿Xo?, ¿XXoOev 8x xrj?
OaXàffffï)?..]
’AXXr)yop8o>, quasi ¿XXo ¿yopéw, i. e. ¿ÿopeùw, Aliis
verbis significo , Sub aliis verbis allegorice significo,
Bud', citans e x Aretha In Apöc. i 5 : ‘'EXxo? îpr,ffi 7x0-
vrjpov ffup.6r)Vai, xy)v ev xapSia ff©ùÇouffav oSùvrjv ¿XXr)-
yopôiv, h. e. aîvixto'p.£vo? xat xporroXoytov : v e l , Aliud
v erbis, aliud sensu ostendo, e Quintil. (8, 6). Sæpe
etiam ¿XXrjyopeïv est Aliter interpretari, quam verba
l>ræ se ferunt, Allegorice interpretari. Greg. de my-
thologiis loquens, Ä pèv Xr)pi)ffEi? , aXXr)yopi)ff£i? xà?
ffà? ¿xuyia? r) cpavxauia?. Sic ¿XXrjyopEÏv xèv pïïOov, Synes.,
Alium fabulæ sensurn afferre quam qui sub vei'bis
apparet, Allegorice fabulam interpretari, Allegoriam
fabulæ exponere. ’AXXr,yopcïc0ai pass, vocé et signif.
dicuutur Ea quorum talis interpretatio affertur,
diversa videlicet a vèrb is, quibus scribuntur aut di-
cuntur. Eust. [1392, 48] : H'/fp-EtWai, ô'xi eî? xov Oupov C
ô KùxXiriv}; ¿XXrjyopEïxai, Per Cyclopem iracundia allegorice
significatur. Est etiam ¿XXVjyopsïcOxi, Allegorice
dici. [Schol. ad Aristoph. Plut. 8, ad Soph.
Aj. 186 Erf. : -’AXXriyopéîxat ô ’Airo'XXtov eI? xàv rjXiov,
et ibid. : ’AXX. ô Z eÎi? et? iroXXà xiva, etc. S c h æ f . Plut.
De esu cam. 1, 996, B : ’AXXrjyopiï (Empedocles) 8v-
xaïïôa xà? tj/uyà?, ô'xi ... ¿XXrjXo^ayia? SÎxrjv xivoucai
ffi6paffi Ovrjxoî? e’vSsSevxai. Id. De Is. et Os. 363; D :
EXXrjvE? Kpo'vov ¿XXriyopoûffi xSv ypovov. In N. T. semel
legitur, Ep. ad Gai. 4, 24-: ‘Axiva 8oxiv ¿XXrjyopoùpèva,
« Hæc narratio Mosis alium Sensum sublimiorem ad-
mittit,quam ipsa verba proprie intellecta monstrant ».
Schleusner. Ad q. 1. Wets ten-, recentiorum, Porphy-
r i i , Josephi, Philonis, exx. cbllegit. Add. Athen. 2,
6 9 , C , et locos Giern. Alex, in iud. Sylb. indicatos.
Hesych. : ’AXXrjyopoupevov ■ xpoTCoXoyoùpevov, ipuffioXoyoù-
pevov. Glbss. N. T. p. i 5o Alb. : ’AXXr)yopoùp.£va • éxépiri?
xaxà (jtExafpacriv vooùpeva, xal où xaxà x^jv ¿và-
yviriffiv. E x Anglor. copiis contracta.]
’AXXriy^prjua, xà, Interpretatio allegorica. Bud. d
= ’AXXrjyoprjxéov, Clem. Alex. Wakef.
’AXXrjyoprjxi)?, ou, ô , Interpretator allegoriæ, ut
Palæphatus, Charax, et alii dicuntur ¿XXv)yopy)xal
pùôiriv. [Eust. 123, 32 : Kal xoiaüxa piév xiva oi aXXi)-
yoprjxat. Seace r. Theodoret. Quæst. in Genes. 3, 39,
t. 1, p. 5 2 Sch. : Ot p.ev ¿XXï)yopr,xal xr)v Ovï)xy)v- aapxa
çaffl xà Séppaxa. T a f e l . Severian. Gab. In créât, t. 7,
p. 635, 23 : reXwffiv ^pa? ot ¿XX'/)yopv)xai. Hase.]
’AXXïjyopia, a?, i), Significatio rei alius quam sub
verbis appareat, Figura qua aliud dicitur, aliud significatur.
I*abius (8, 6) : AXXvjyopia, quam Inversionen!
interpretamur, aliud v erb is, aliud sensu ostend
it, ac interim etiam contrarium. [Ubi species ejus
quæ h ab it* fuerint ap. vett. narrat. Idem 9, 2, § 46
Allegoriam vocat Continuatam metaphoram.] Dem.
Phal. [100] : Nuv Ss wonrep ffuyXaXùppaxi xou Xoyou xi)
¿XXrjyopia xeypv)xai. [Et ib. 99. 101 : Tà puffxripia 8v
aXXijyopiai? Xéyexai... âanep 8v ffxSxw xal vuxxi • 102 :
Ot Aaxojve? uoXXà 8v ¿XXvjyoptai? IXeyov.- Ante aucto-
THES. LING. GRÆC. TOM. I, FASC. V.
aX X r jX a v sp ia 1522
rem libri De elocutione Plut. De aud. poet. p. 19, E :
Ou? fpuOou?) xai? TCaXai pev STrovoiai?, aXXyjyopiai? 8k
viiv Xfeyopevai? , 7capa6ia£op£voi xal Siaffxpecpovxe? evioi.
Ac jam Cic. Orat. 27 : « Jam quum fluxerunt plures
contiiiu* translationes, alia plane fit oratio. Ilaque
genus hoc G r* c i appellant ¿XX7)yopiav, nomine recte,
genere melius ille , qui ista omnia Translationes vocat.
» Et Ad Att. 2, 20 : « De Rep. breviter ad te scri-
b am ; jam enim charta ipsa ne nos p ro d a t, perti-
mesco. Itaque posthac si erunt mihi plura ad te
scribenda, ¿XXyiyoot'ai? obscurabo. » Heracl. Alleg.
Horn. c. 5 : O yap ¿XXa psv ayopeucov xpoiro?, exepa
Se (Sv Xey£i cvjpaivtriv, ETiwvupto? aXXvjyopia xaXelxai.
Trypho Hfipl too'toov 7coiv)xixiriv Ms. in Bibl. Leid. ap.
Hemsterh. ad Callim.-j). 579 Ern.- : ’AXXijyopia 8axl
tppaffi? Etepov pev xi SijXouffa, exepou Se evvoiav itapiffxSjffa
(additur in cod. Barocc., qui haec multum diversa
exhibet, in Mus. crit. Oxon. 1, p. 4 5 , xaO’ Spoiwaiv
E7rt T0 nXfiiffTOv) • tots Se xaxaypoivxai Seo'vxoi? xi) ¿XXv)—
yopia, oxav rj Si euXaSeiav, vj Si’ alffyuvYjv ou Suvavxat
«pavepw? ¿wayyeiXai. Similiter Hesych.,' Bekk. An. 377,
23, Cyrill., Suid., Zonar. Longin. 9, 7 : nX->,v ei p^
xox’ ¿XXrjyopiav Xapgavoixo. Cels. ap. Orig. 6, 294 : Kal
7riri? xijv exeivou (Mosis) xoffpoysvEiav ffauxiri S.ia xivo? ;
w? <pY)ffi, xuttojSou? ¿XX'/jyopia? XapSavei?, vj xov ’louSaiojv
vopov; Homericorum carminum intt. allegori* stu-
dcntes earn dividebant in ^r,xopixi)v, <puffixo)v et pa0y)-
paxix-/)v, quarum cujusque q u * fuerit ratio, exponit
Tzetz. Exeg. II. p. 28 sq. Aliter Eust. 19, 1 : T^,v xou
Xo'you axoTtiav aXXyjyopia 80spa7reuev, y) avayoiyiXY), y| xal
taxopixT). ‘pYjxoptx^? exempla p. 832, 2 ; 958, 23. Ex
A n g l o r . copiis contracta. nEpKppauxixi) id. 119 7, 62.
V. annot. ad Plolin. p. 260, A. C r e u z e r . ]
’AXXrjyopixS?, -i), OV, Allegoricus, per allegoriam di-
ctus. Hermog. [Ilept 18. p. 64 Aid.] : ’AXXyjyopixal pe-
QoSoi. [Longin. 32, 7 : lov nXaxwva Siauupouffi, iroX-
Xaxi?, ¿jfficep 6tco jSax^Ei'a? xivo? xwv Xo'ywv, el? axpaxou?
xal ¿7iY)vst? pe-atpopi? xal et? ¿XXajyopixov ffxopcpov e’xepe-
popevov. Suid. et Eust. 1876, 42 : ’AXXr)yopixol Sveipor
ot aXXa Si’ aXXwy ¿yopeuovxe?, opp. Oewprjpaxixoi?, q u *
ducta ex Artemidor. 1, 2 ; qui de iisdem 4 , 1 , ot x i
ffYipaivopsva Si’ alviyp^xwv etciSeixvuvte?. A n g l . Xeno-
cles tragicus ¿XXviyopixo? dictus ap. schol. Aristoph.
ad Ran. v. 86. H em s t .J
* ’AXXvjyopixw?, Allegorice. Demetr. Phal. 254 :
Aiivoxepov ¿XX. ^>)0ev. Ejiiphan. H*res. 21, 2 : ’AXX. 88
ot ttoiy)Tai icepl xouxojv eipaaav. Schol. Soph. OEd. T.
170 : Eyj(o?, ¿XX. i, J3o-q0sia, Trapa to eyec0ai. Schol. II.
P , 222; Tzetz. ad Lycophr. 680. A n g l . Plut. V.
Horn. § 102. T a f e l .
= ’AXXYjyopixiritepov, adv. Schol. Pindari Pyth. 4 ,
324 : ’AXX. 6 puOo? e^et. BoiSs. Idem pr*b ent codd.
ap. Tzetz. ad Lycophr. 167, 212, 363, ubi edd. ¿XXrj-
yoptxwxepw?.
= AXXyjyootxoitspw?, adv. Tzetz. Exeg. II. p. 72 :
Ot TtoiYjxal xou OeXyeiv xoli? veou? cppdvxiJ'ovxe?, ¿XX. 8p^a-
v|/tpSv)xaffiv. V. pneced.
== AXXijyopifftr,?, ou, 6, i. q. ¿XXY]yopY)xi)?. Euseb.
Ilist. eccl. p. 271, A : EXeyyov ¿XXrjyoptffxwv Xoyov
xtva Tcspl Vouxou ffuvxa^a? 87ce'ypai|/ev. I Ia s e !
== AXXriyopo?, 8, ^ , i. q. aXAYjyoptxo'?. Etym. Gud.
5 i 5, 42 : IIapi)yopo? xat ¿XXijyopo?. T a f e l .
= ’AXXviyopo}?, Allegorice. Schol. Oppian. Hal. 1,
619, e poeta ignoto : Xu youv ¿xoijidv yvioOi tout’ ¿XXvj-
yo'pw?. W a k e f . Eundem 1. profert Zeun. Variet. Lect.
iEsch. p. 5. V. Boissonad. ad Nicet. p. 36.
== ’AXXr,xxt, Sine sorte. Hesych. : ’AXXyjxtI (pro
¿Xrjxxl) 7rp4ffffei xi, ¿veu xXi)pou. T a f e l .
[ vAXXy)xxo?. V. vAXy)xxo?.]
jTAXXyjXa. V. ’AXXi)Xwv.j
=* AXXrjXa^w. Hesych.: AXXv)X4$aiv ¿XXi)Xou? IXaaai.
Quod si est verbum sincerum, recte ab ¿XXvjXwv,
ut ¿XXrjXi^w, descendisse putandum es t, neque de
compositione cum SX¿ffal debebat cogitari. Fix."
= ’AXXyjXaitio?, 8, , Invicem alter alterius causa.
Just. Mart. Qu*st. et resp. ad Grac. p. 184 ed. Colon.
: AXXyjXaixioi ¿pa 8 p.8v Geo? xo'ffpou, 8 Se xoffpo?
Geou. K a l l . Nicol. Methon. p. 72 Cr. = n 6 Voem. :
TSv alwva xat tb Svxw? Sv 7rotwv ¿XXrjXaixia. C r am e r .
* ’AXXvjXavEpia, i j , Mutuus ventorum motus. Io
m