35, Athenæi locus est hic : — IlXàxwv || |v xw Slop.- A
7tofftw xEpl twv auTwv Xéyet ouxwç • « Iva xal tÍ¡v x a -
poiyuav cpvjdl SiacpOsipWffcSV pÆxaêàXXovxsç, w? apa xal
ayaôwv Ixl 8aîxaç ïaaiv aóroptaxoi àyaôoi. ^Oy-vipo?' ylv
yàp xivSuvsôei où [aovov SiacpÔEÏpai, àXXà xal uêpiaai si?
auTiiv. üoi^ffaç yapxèv A y a y ip o v a àyaôèv xà xoXéy.ia,
xèv MsvÉXaov 8e ¡xaXôaxov a l/p T ^ v , ôuciav xoiouyévou
tou Ayayiy.vovoç, àxXvjxov IxoÎy)<jev IXôovxa tov Xeipova
I x l tÎ|v tou àpivovoç Jifatrav.» BaxjçuXtôY)? Se, jxEpl
‘HpaxXéouç Xéywv, ôç ^Xôsv Ixl xèv tou KyÎüxoç oTxov, .
©violv * ’'Ear-rç 8’ liti Xàïvov oùSoV Toi 8k ôoivaç evtuvov*
[IvTuov Dind. e x era. Neue Fr. Bacchyl. p. 5i ] &8é x
e<paox’, [eça Neue et D ind.] Aôtoj/mxtoi 8’ àyaOwv Aatxaç
sôoyQooç sxe piovra i- Sixaioi <Ï>wts?. A i 8k xapoqttai, -jj
ixév <p7¡(7tv ■ AÒTo'ptaTOi :8’ ayaôol ayaôwv Itti SaÏTaç laatv.
‘H Sé* AuTo'jxaTOt (S’)- ayaôol SetXwv Ixl Saïxaç ïacrtv.
Deinde vero Athen., quem v ide , contra Platonem acute
disputât, Cum quo conf. Erasmus et Wolf.ll. cc. «In
Bacehylidis Fragmento Hercules loquitur ad Ceycem,
Trachinis regem, venieùs, u t apparet e x Zenobio
Pro v . Cent, 2, 19, q u i, posilo pro v erb io , hæc scribit: b
Outw? ‘HpáxXetTO? lXpifaaTO ty} xapoiyáa, wç 'HpaxXéouç
Ixicpovr^cavTO? Ix l T^v oíxíav Ki^touç (leg. Kyjüxoç, cfr.
Apollodor. a, 7, 6) tou TpaXiv(ou, xal ouxwç eixovtoç.
Hinc discimus, parodiam illius versiculi, quam Athen,
pro fe r t, -AÔTopaTOt S* ayaôol SstXwv Ixl Saîxaç lactv,
Eupolidi deberi. » Jacobs Animadvv. ad Anthol. t. 6 ,
p. 387. Vulgo ab Athenæi tèxtu abest S’, quod recte
inseruit Jaeobsius. Eupolin vero proverbium hoc in
fabula, cui titulus Xpuooùv révoç, Aureum Seculum,
usurpasse, patet e Scholiasta Platon, p. 43—4 [ed.
Ruhnk., 3^3 Bekk.], cujus hæc sunt verba í t - Aùto'-
«juxtoi S’ ayaÔot* àùto'|xotoi S’ ayaôol SstXfiv lit! Sattaç
ïaci. Taúr^v Ss Xéyouaiv EipyjoOai liti ‘HpaxXsì, 8ç Ixé-
<rr*| xw K^iixt, #rs ÉoriaTo. [Siebenk. et Bekk. .Sç tire
é«jt15>vto T(j> Ky)üxi Çévoi Ixeoty).] (Respexit ad Bacchy-
lidis versus.) Kpaxïvoç Sè Iv IluXaia psTaXXàÇaç aurijv,
ypatpEt ouxwç * OÏ8* auô’ ^peïç, 6ç S xaXaièç Aéyoç, aô-
xopuérouç àyaôobç iévai Koua^wv ix l SaÏTa Oeaxwv. Kal
EuxoXiç iv Xpuaw TévEt.]
1 [’Ayaôol xat i \ ¿yaôâiv [De nobilibus], Dionys. H. q
Antiqq. Rom. 4 , 7 3 , t. a, p. 8 i 4, ed. Reisk. [Similia :
ÉuyEvíi? ait’ s. li; EÙyEvouç, ’Eo&Xoç I06X0Ü ap.J Lobeck.
a d . Sophoclis A j. p. 409. Plato Phædr. f a 7 4 , A :
AsdTcéxatç .àyaôoïç te xal i \ àyaÔwv, et not. Hemdorfii,
p . a 48.] Schæf.
^ [ « ’Ayaôoç iJ/àXTïiç, ¿yaôSç ÇwjxoTcotôç, id est, Bonus
cantor, Bonus cupediarius. In vituperimi» musicæ artis
dictum, quasi ejusdem sit hominis aures delectare
cantu, et palatum cupediis. A rchidamus, [Zeu xid ami
fi lius,] cum quidam sibi eommendaretur noe nomine,
quod bonus esset cantor : A t h ic , inquit, apud nos
bonus cupediarius-» Erasm. Chil. a , Cent. 5, Adag.
35.] [Respe xit apophthegma A rchidami, servatum a
Plut. Apophth. Lac. t. 6, 817, Reisk. t i ,p . 870, Wytt.
’EtceÍ Se tiç aÚTÍd auvwrcátí; i^áX-rriv, eTwev : Outoç ayaôàç
jj/àXtTiç lirclv, Hap’ ijfttv Sé ye àyaôàç ^iop.o7roioç. Significare
eniin voiuit : wç oùSsv Âiaoeépov i\ Si’ opyàvwv (piovi)
jjSovi)v IpwroiEÏv, tcûv Si’ o(|/wv xal ^cofxciu cxeuaaiaç. F ix.]
q [« ’AyaOrj ex t 9]ç cpapérpaç ^pép.a, i. e ., Bonus e pha -
re tra ,dies. De die.fortunato dicebatur. Translatum a d
Scytharum consuetudine, quàbus, u t narrat Phylar-
ch us, m os,erat, u t vesperi priusquam dormirent, cal-
culum in pharetram immitterent candidum, si forte
is dies citra molestiam abiisset; atrum, s i secus. De-
mum u bi quis.vita decederet, ejus pharetram. profe-
reb an t, in qua s i plures candidos cálculos reperis-
sent, felicem pronunciaban t : con tra , si plures nigros.
Atque hinc vitæ sum mam æstimabant, unde pro verino
receptum est, u t dicerent bonum diem e pharetra
es se, si quid, e x animi sententia accidisset. » Erasm.
ChiL a, Cent. 8, Adag. 18.]
[ '«.’Ayaòaì Sè 7t^ov-T’, Iv ^siptEpia vuxtV QoSç ’Ex
vaèç. aTrE-2 xtp.<p6a i , Sé’ ayxupai, Pindar. Olymp. 6 ,
170, Bonæ sunt in hyberna nocte duæ ancoræ, ad
laxandum e celeri navi, i e., Bonum est duplici præ-
sidio n it i, u t, si alterum destituât, altero ju vemur,
quemadmodum is victor, quem.laudat,.geminam habebat
patrian», u t si quid accidisset alteri, ad alteram
se reeiperet.» Erasm. Chil. 4» Cent. 8, Adag. 7a..] [Cfr.
Heyn. ad Pind. loc. p. 83 , vel Bceckh.-a^ a , 163.]
*[ Ayaòj) tÓ^y], dicta fuit ^ Nép.s®iç et ©éjxiç, ut trad
ii Hesych. [et Asl*. ^rjTop. in Bekkeri Anecd. gr. t. 1
p. aog.] Præfari cèrte boni ominis causa cùv ASpa-
cTEta, -(est autem ASpicrrsia eadem quæ NéjxEdu;), sole-
b an t, et u> ’ASpacrçia u t dicebant àyaò^ tÙ^y) quan-
quam illud ¿ya05j tu^ti paulo aliter etiamusurpantes,
quemadmodum videro est in T^y»). [Suidas : ’Ayaô^
T.ujfâtô veioç ■ oòx (xSyjXov to <7Y)(xaivop.evov.]
^ [ ’AyaOóo Aaffxoveç iróp-a • t o ¡xerà Ssïitvov ¿xparov
‘rrivop.Evov xapà 'AO^vaiotç oStiu ç IxaXouv, Hesych. et Asij,
^Y)Top. in Bekkeri Anecd. gr. t. 1 , p. 209. 2 uvay. XeÇ.
ypY)<r. ibid. p. 3 3 4 : AyaOoD YcôpiaToç [p ro TtOp.aToç f.
AaÉpovoç] * t S [XETa t o Seïycvov axpaTov 7Civop.svov itapè
AÔYjvaioiç * ri)v Ssurépav yap icociv oùnoç ixaXouv. 32 7 :
AyaOèv Aaipova* Sv |X£Ta t ^ v apoiv tw v TpaiTE^iov liri-
vov. J. Po llu x 6, 100 : ’Ayaôoîî oè Aatp-ovoç, 6 peTa toç
TpaicéÇaç âxpaToç. Suidas : Ayaôoo Aa(p.ovoC eôoç siyov
ot 7raXaio\ usTè t S Seïttvov tcÎveiv ’Ayaôou Aa(p.ovoç, Imp-
^ o^ ouv tsç axpaTov, xal t o u t o XéyEiv AyaOoïï Aaljxovoç,
ywpi^euôai Sè (xsXXovteç, Atèç Xwx9jpoç. Eustath. ad
Od. T , p. 1 4 7 1 , 3 i : ’I c t e o v Sè ^ci xal 8 iy o t tyjç lit lT a ïç
yXt&aoaiç <ntov89)ç xal icô<temç t i TCOTTipiov, éx; iaro-
peï AtXioç Atovuaioç, AyaOotî Aaijxovoç XsyópEvov, tô pETa
apaiv TpaTCeÇiov irpocçEpôpEVov * xal aXXtoç Sè cpaalv
’Ayaôèç Aatjjuov, w p.sTa apciv TpaTO^iov licivov.- Idem
ad Od. E , p. i 5a5, 67 : ’Iorréov Sè 8x1 axoXouOcoç eO|xi7pu»
eîitovtito, IIapé0Y)xs TpaitE^av, IXEyov xal oi jast’ aiiTov,
TtapaôÉaGai TpaicéÇaç Iv xaTapyYj SaiToç. T è pivroi aï-
peiv auTotç, SaaTa^EaOai écpacxov, eêaaTaÇovTO Sé <paai
TpdbrsÇat, SoGeioy)? xpaaswç ’AyaOou Aa(p.ovoç, 7) yoûv
psToc to SoQîjvai xpap.«, tS outio xaXoupsvov Ayaôou Aai-
fiovoç, YjTOi Ayaôîjç TÔXY)Ç* irpoç S ■reaiÇaç Aiovuotoç 6 2 i-
xeXuotyjç acjEëwç, xaOà ô AeiirvoffOipiaT^ç laropsi, ava-
xeiixÉvyiç AffxXY)TCiâ) j^pua^ç Tpaité^Y)? Iv 2upaxoixraiç,
7tp07r lojv auTco axpaTov Ayaôou Aaipovoç, IxeXeucs pa-
cra^ÔYjvai t^jv TpéiîE^av. Respexit ad A then. i 5, p. 693,
E , qui Philochorum Iv Ssurépip AtôîSoç citât. « Eandem
historiam narrat Æl. Var. Hist. 1, 20, e t ante hune
Aristot. OEcon. 2, circa finem, C icero D en a t. Dcor.
3, 34, et Valerius Maximus (qui Ciceronem excripsit),
quorum testimonia citavit Scheffer. ad Æl.»Schweigh.,
quem præteriit Eustathii locus. Idem Eustath. ad Od.
P , p. 18 16, 10 : AvjXov Sè Sri aXXoi Tivèç, opiêpw tupaia
» ¿vaTtôéaci tS tou XEpdcjxaTOç aiTiov, Sç dpiéTpioç
icivovTiov tivSv lu i ¿xtyjç xaTap^ayslç, tS (ièv cupwtooiov
SiéXuas, tov Sè xpaT^pa p.i^aç, napécye npo(jY)VY) p-eia
aïOptav xal ¿Xurcov. Aw epaertv àxpaTw [xèv tw Iv Setmoiç,
Ayaôôç ETrtcpwvEÏTai Aaipuov Ixl Aiavucnp tw £&pY]X0Ti, tw
Sè piETè Ssîxvov xpoiTio xpapiaTt, Xoj-7]p Zeùç IxiXéyETai,
Sià tov yO(xépiov Aia. Hæc sumsit Eustath. e Philonide sv
Tb> n spl ¡xupoxv xal aTEcpavwv, apud A then. i 5, p. 675, B.
Pnilochorus (Iv SEUTéptp AtôîSoç, u t patet e x ,Athen.
i 5, p. 693, D ), tradit apud Athen. 2, p. 38, G , Am-
phictyonem, regem Atheniensium, quum a Baccho
didicisset vini temperandi rationem, legeminstituisse:
npoacpépsaôai jaetÌ Ta aÏTa axpaTov, ¡xévov éfçov yeuca-
côa i, Sfilypia t^ç Suvdi|*so»ç tou Ayaôou 0 eoïï * tS Sè Xoi-
scèv yjSy) xsxpajxévov, ¿xoaov IxacrTOç pouXeTai * xpoos-
xiXéysiv Sè toutw to tou Aiôç SioT^poç ovoua, Siòayvji
xal p.vq(AY)ç Ivexa tûv xivovtiov , oti oÎÎtii» xivovreç aff(pa-
Xwç cwô^oovTat. Theophr. Iv tw ITepl [xeôyjç ap. Athen.
1 5, p. 693, C : Tèv axpaTov, <pY)<rlv, oTvov rèv Ixl tijx Seixvw
SiSéfXEvov, Sv 8^\ Xéyouaiv Ayaôou Aaipovoç slvat xpoxootv,
SXiyov te. xpoacpépoufftv, wuxsp àvapii(xv^(;xovTE< povov ty)
yséaet tJjv. ÎoySv aôroû, xal tÎ)V toî» ôeou Swpsdv • xat psra
tÎ)v xXvi’pwinv SiSéaciv, Sxwç IXd^iarov ^ xè xivo^evov • xal
TpiTOv xpooxuvriaavxeç Xap.ëavouaiv âxè t^ç TpaxeÇvjç,
xal âoxep ixETEiav riva xoioupsvioi tou Ôeoü , uY|Qev
povsîv, m ÿ e^eiv ia^upèv Ixiôupiav tou xotou toutou,
xal Xap.6aveiv lç auTOo Ta xaXà xal ^pY)(ii[/.a. Aristoph.
Equit. 83 : Ni. BÉXticttov ^jaïv aTjxa Taépsiov xteïv.* ‘0
0 E(xicn:oxXéou<; yàp ôdvaTo;. atpETcàuEpoi;. Ay). Mè A i’,
¿xpaTOv oivov Ayaôou. Aaifiovoi;., u pi Schol. Alpop-evi)«
TÎjç Tpaxé^Y)? p.£Tè tS Seîjnvav., âxparov xep,is(plp6TO, xal
ixaXsîxo ^ xpaaiç Ayaôou Aaipovaç. vAXXwç, to xpwTOV
xoT^piov . Ayaôou Aaijxovoç lxi.vov. Ibid. v . 106 : N*»
2 xovS^)v Xaéè S^), xal oxeîsom , Ayaôou Aaip-ovoç
"EXx’ , iXxs rijv tou Aaipovoç tou Hpapiviôu. Ay). û
Aaïp.ov AyaOè , cèv t h pouXeup.’ , oux epo'v. Idem lB
Pace, v. 3oo : Nüv yàp ^p.iv apxdw-ai xdpEcmv AyaOou A
Aaip.ovo<, ubi Schol. 4>aal yàp Sti SEixv^cavTE? p.èv,
lxEp^é(pouv AyaOoll Aaip.ovoe,àxaXXàTTE(iOai Sè péXXovTe?,
Ireivov A lèi 2wTY)poi;* éxrsl IXsyov, Nuv yàp crxEtoat 3) iti-
vsiv larlv ^pìv. AyaOot» Aaifiovo? xo'p.a. Idem in Vespis,
v. 5 2 5 : MyjSexots xfoip.’ àxpdtTOu picOèv AyaOóu Aaip.o-
vos, ubi Schol. : vE 0o<; Sè ^v, óx^te plXXot -fj Tpàxsia at-
psoOai, AyaOcC Aaip.ovo? Ix i^ oweìv , wq ©eoxopixd? ®yj-
ffiv 6 Sè AxoXXéSwpo? xa l Sti tò xo-rijptov pisorèv xaXtv
avExX^pouv, SsSiiXwxev Iv ty) 8' IIspl 2 w<ppovo<;. P h ilo -
nides, De unguentis et coronis ap. Athen. i 5,p . 675,
B : Atà touO’ ot EXXy)ve<; tw p.èv xapà Ssìxvov axpdiTw
TrpooSiSopévw tSv AyaOèv Ixiipwvouci Aaipjova, Tip*>vre$
tèv E&po'vra oaipova* ^v S’ o&xcx; 6 Aióvuao? • tw Sè perà
SEÌ7TV0V xexpapivw XpWTlj) XpOcSlSopivW XOTYJpiw A ia 2 w-
•njpa IxiXéyouai. « P u gn at secum infra p. 692 e t 693,
ubi plures antiquos poetas in testimonium vocat, ut
probet, poculum,quod post coenam exhibetur, voca-
tum fuisse AyaOou Aaipovo?, et Dionysii tyranni hi»,
toriam narrat, quae id necessario evdncit. Ergo hoc
loco praepositiones xapà et peTà locum mutarunt, b
quod etiam evincit vox xpwTip. Sed e t tertius etiam
\ calix Jovi ServatQri propinabatur, de quo vide E ras-
[ mum.» Palmerius Exerc . p. 53r. «Similia etiam ad -
f notaverat idem Palmer, p. 99, ad Diodor. S. 4 , 3 ,
{ qui cum his, quae Athen. habet, consentiens scribit :
; 4>aolv, Ixl twv QEixvwv, òrav àxparo? oivog SiSorai(reo-
tius fortasse Mssti nonnulli, IxiSìSotoi, sive potius Ixi-
I oiSwTai) [quad rec ep ii D ind.] xSariv, IxiXéyEiv [xpooExi-
I XsyEiv, omisso xaaiv, Id.] AyaOou Aaip.ovo?- Srav oè pevà
[ xè Ssìxvov SiSoTai (immo SiSwTai) [item Dind.] xsxpapivos
! uSaxi, Aièc SwxYjpo? Ixi^»wveiv. Quod xapà.Sel7tvov scribi-
I tur ap. Nostrum (nam xspl quidem minus recte Epit.
I habet, sed xapà Ms. A , cum Edd.) idem v a le l ac,
I lx l twv Se(7tvwv , Inter coenandum, In ccenis. Nec vero
I sollicitanda ista fuisse, pluribus ostendit Jensius in
Epist. ad Graevium Lectt. Lucianeis su b jec ta, p. 399,
I seqq. et Wesseling, ad Diodor, k c . Nempe initia
Icoenae aut parum omnino vini bibisse videntur (qua
I spedare vide tur, quod Philocborus apud Nostrum 2,
1 38, D , et i 5 , 6 9 3 , C , a it, post cihum captum dari c
Isoli tura Boni Dei calicem) ; aut certe vinum varia
[ ratione (prout c liq u e videretur) dilutum : sub finem
f ccenae, priusquam mensae. removerentur, meracum
[vinum,. ¿xporov, infundebatur cuique (p a rum id
[quidem), quod bibentes Bonum Deum invocabant,
! quem Bacchum es se . intelligebunt. Nec vero ideirca
I cessabat compotatio : sed dein rursus dilutum sive
; temperatum vinum bib eb ant, et hujus primum p o -
¡culum, ut hic a it Philonides, Jovi Soteri nuncüpa-
; bant. Ceterum ridìculus s it, qui constantem omnina
lusurn istum apud omnes Graecos fuisse sibi pei-sua-
Ideat. Nam et metaniptron, i. e., ca licem, qui post
fecenam et post malluvium prasbebatur, ab Attieis,
fpoetis Antiphane et. Diphilo apud Nostrum r i ,
p. 488, F, et 4 8 7 , A , poculum Ay«0<w, Aaip-ovo? no-
rainatum vidimus; e t AyaOèv Aaipova Diphilus non
I Bacchum, sed ipsum Afa Ewx^pa statuii : qua ra-
I tione etiam xè ’AyaOou. Aaipovo? xo'pa, t^v TsXsuraiav
■ rcoaiv interpretatur Meeri's, p. 72 : (AyaOoiI Aaipovo?
; «opa, mquit, A ttixw? • rijv TeXEuraiav xó<nv, ‘EXXyj-. d
i vtX(tì?-) Item pro e o , quod Philonides hic a i t , primum
poculum diluti vini Jovi Servatori nuncupari
sohtum esse, alii videntur significare ipsum postre-
mum calicem Jovi Servatori fuisse nuncupatum. <baol
Y“p, ait Schol. ad Aristoph. Pac . 2 9 9 , Seixv^-
I cavTEi pèv (òxo'te péXXoi ^ Tpàxs^a aÌpscOat,. Schol. ad
’AyaOou Aaip.ovoc* àxaXXax-
® ai.oè psXXovTE^, sxivov Aièi iwryjpoc. Cfr. Erasmum,
»ervatori tertium, (C h il. a , Cent. 8 , Adag. 1 . ) »
Ad ^ td e e t euud. Erasmum, Chil. i , Cent, fi,
• iQu^ s su at ver^a P m w Aristides in
ouum1S'° > "videtur ad hoc allusisse proverbium,
' AXXà xaOéaTY) voi?''EXXyjciv ¿ v t ’ AyaOou Aai-
Era°t * 1 e*, ^ erum ®oostitit. Grsecis B o n i Genii vice,
bih u i^ o fs mos aPu<^.u t e r e s , u t propinantes, aut
Prjefa ’ m <l uempiam aut hominem ominis causa
12.-— cumque gignendi casu proferebant.
P A 3 , a p u d .L u o ia n * i n L a p i t h i s , ( t . 3 ,
) f Afcidamas Cynicus, sponsse Herculis nomine
propinai : Ilpoxfvw coi, IcpY), 5 KXsavOl, ‘HpaiXéou?
apXY)y6Tou. Idem Horat. (Odar. 3 , 19 , 9), Da lunm
propere novm, Da noctis mediae, da, puer, auguris
Murenae. Fertur e t apud Thebanos sacellum fuisse
AyaOou Aaifxovo?. (Suidas : K a l Iv Gagate Sè 5)v ‘HpiSov
AyaOou Aafp.ovo?.) E s t e t insula quaedam hujus nomi-
nis in mari Indico, quemadmodum ostendit Steph.
Byz. Quinetiam mensis cujusque diem a primo pro-
ximum, AyaOou Aaifiovo? appellitabant antìquitus.
(Hesych. e t Aé?. ^Y)xop. in Bekkeri Anecd. Gr. t. 1,
P* ®°9 : Ka l -rijv^ SsuTÉpav [T o u p . Emendati, t. 3 ,
p. 522, legit t^)v svSexììty)v ^(Aspav, citato Meurs. Gr.
r en a t . p. 2 5 , 26. Sed nullo fundamento nititur ejus
conjectura| -fjpipav ofrrw? IxàXouv. Suidas : K a l ^uépav
Sè TTiy SsuTÉpav voti pjvè? oÖrw? IxàXouv.) Plutarchus,
Convivial. Quaest. 3 , 7, demonstrat antiquitus fuisse
morem, ut non gustarent vinum, nisi prius libas-
sent ahcui D e o , quo potus ìllius ceu pharmaci sibi
mnoxius esset e t salutaris. Atque Athenis quidem
undecima mensis die immolabant vini primitias
eumque diem Pithoeniam (Pithcegiam) appellabanL
A st apud Bceotos septimo (sexto) mensis ineuntis die
sacris peractis Bono Daemoni, gustabant ab exorto
Z ep h y ro , quod is ventus praecipue suscitet moveat-
que vinum, adeo u t, quod illum effiigerit, videatur
jam duraturum. Mensis autem is voeabatur npocra-
Tnpto?, » Sextum illum diem apud Boeotos ’AyaOou
Aai[xovo? appella li so lere, idem Plut. asserìt in Sym-
pos. 8, Quaest. 10. Ad poculum AyaOè? Aaipwv dictum
respicere D. Paulum 1 ad Corinth, i o , 2 1 , putant
Steph. Le Moyne ad Var. S. p. 9 6 , et Majus F.
ObsS. S. 3 , p. 39 , notante Albertio ad Hesych. in
voce. « Dabatur, quuni xpoxoci? AyaOóu Aafpiovo? insti-
tuebatur, ¿Xiyov t i, Parum vini meraci, u t solo gustu
vim e ju s, [xóvov T^ysócEi xi)v tc^ùv aòróu, cambibones
experirentur, uti Theophr. ap. Athen. 1 c. ait. Hinc
AyaOoSaijxovtcxal Hesychio ói ¿Xiyoxorouvxeq. » Wesseling.
ad Diodor. L c. Hesych. : ‘Epp?)? • xèv eEp(x5)v
Ixl xocew? ISéa? IXsyov, xaOàxEp ’AyaOot! Aafpovo;, xal
Alò; 2 wTY)po?. Ubi Langbaenius ad Pseudo-Longin.
p . 3o , probante Kustero, etèou? reposuit ’ióéa? in
Cod. Yen. le g i , testa tur Schovrius. Photius : 'Epp.?)? •
xocew? eÌSos, w? ’AyaOou Aatpuovo? xa l Aiè; SwTSjpo?.
J. Po llu x 6 , io o : K a l ‘EpfAvic, ^ TeXsuxafa xoci?,
8Qev xal c[OpY)pQ?* T ö xupaT<»> «rxévSecxov* Od. H, i 38,
u b i est Ì ìt . Scholia Pseudo-Didymi ; ’Exel óvgipo-
xoiMTo?, ri dxvou xapexTixo? • Siè, EXXera 8k jiàfiSov, t^
t óvSpwv Ó|Ap,aT« OéXyEi, Eustath, p. 1470, 62 : "Oxi
§è xal 8iXa yXwccwv ‘Eppi] 7rup.aTip cxévègcxov oi Ayatol,
the p.VY)cataTo. xqìtou , §y)Xoì xal aurè tfQp.Y)poc* xal Ìcw?,
TQiotÌTOu xaipou ^v xal 8 xapà toi? Öoteoov-XQTipqc ‘Ep-
{^¡C, xsol ofi fcropwv & Aeixvoco^tcr)]? Xsygt, ¿ti ‘Epp.?)?
eT§os xocEìtì? xapà SrpàTTièi. Respexit ad Athen, i ,
p1. 3 2 , B, « Cute Mercurio postrema fieret libatici
(de qua supra Athen, p, 1 6 , B), etiam poculum
is tu d , quod agmon co g eb at, Mercurium vocabant.
Postea mos file mu ta vit, e t Jupiter téXe.w? in Mer-
curii locum ascitus, auctore Athen. (1. ©.)» Casaub.
Vide Pierson, ad Mcer. p. 7 2 , Coiraiumque ad Heliodor.
t, 2 , p, I2Q et 373- Nomen AyaOou Aaip.o-
vo? Magi s. Hpqcprjrai, Chymist» scilicet, praesertim
apud ^ g yp t^ Nepetae montana s. Pulegio agresti
tribuerunt, testibus Pseudo-Dioscor. c , 498.et, Apuleio
c. 9 4 , quos citavit Ducang, Glossar. G r ., sed
in Pseudo-Dioscor. locum frustra quaasiyimus, Idem
e x L e x, Botanico Ms, Reg. a f fe r t , AyaOò? Aaipiwv *
xè xswxéèavqv. Pseudo-Dioscor. p. 4 56, . ed. Saraceni,
HsuxéSavo? * ot 8k aypiqv, oi 8k àypio'cpuXXov, Hpo^ijTai,
AyaQè? AafjAwv. Sed e t hoc ipso nomine iidem draeo-
nem appeliabant, Vid. Salmas. Exerc. Plin. p. 275, B,
Casaub- ad d£l. Lampi-, p. i n . ]
SS AyaOè? Aaipwv, apud Ptosl., Geogr. 4, 5 , appella-
tur etiam unum e praecipuis Nili fluvii brachiis, de
quo efr. Mannert. t. 10 , part, i , p. $40. T[ ’AyaOè?
Aaiy.wv, n. pr. mcchauici cujusdam Alcxandrini, qui
e x libris geqgraphicis Ptolemai orbem totum eogni-
tum in tabulis delineavit, cujusque nominis scrip tura
m ita praebet codex Regius Ptolenaaei n° 140», pr»
vulg. AyaOoSaipwv, q. v.
^ [ L. C. Yalcken. ad Scapulae marginem hunq J u -