trant par Péroehi et Koautsia. Mirvan s’en vengea
en pénétrant en Osseth, qu’il ravagea jusqu’au
pays des Khasares, puis il revint par le
défilé de Casriskari ou vallée de l’Arédon (1).
La minorité de Vakhtang Gourgassal fit croire
aux Osses que le moment était propice pour
recommencer leurs invasions et leurs pillages
en Géorgie (en 4^1 de J.-C.). Après avoir ravagé
le royaume, ils retournèrent chez eux par
la porte de Derbend, faisant ainsi le tour de
1 extrémité orientale du Caucase qu’ils rançonnèrent
également. J’ai raconté plus haut la
vengeance que tira Vakhtang de cet affront ;
entrant sur le territoire des Osses, des Khasares,
des Patchanaki et des Djiks, par la porte de
Darial, il termina sa campagne en revenant
avec 760,000 prisonniers par la porte de Casriskari
sur l’Arédon , qu’il fît reconstruire pour
oter aux Osses la facilité de repasser le Caucase
par le Dvaléth (1).
Il parait que le christianisme fut alors introduit
jusque dans les vallées les plus retirées du
Caucase. L ’inscription de l’église de Nouzala,
(2) Voy. plus haut, t. II, p. 58, et Klaproth, Voyage
au Caucase, II, p. 226.
(i) Voyez le rapport que M. Brosset jeune a fait de mes
inscriptions géorgiennes à l’Académie de Saint-Pétersbourg
, Mémoires de l’Académie irnpér. des sciences ,
VI série, sc. politiques, etc., t. IV, page i 5 du Rapport.
dans le pays de Nara , aux sources de l’Arédon,
qui constate le fait de la défaite de l’armée des
Osses et de la mort de leur chef Os-fiaghathar,
mentionne trois autres de ses frères qui étaient
moines et bons serviteurs du Christ (1).
En 570 environ, l’empereur Jnstinien érigea
la vallée du Ksan en éristavat et confia la dignité
d’éristav (2) à un Osse nommé Rostov,
avec trente-neuf villages qui étaient sous sa
(1) Id. p. 9. Voici la traduction que M. Brosset donne
de cette inscription :
Nous fûmes neuf frères de la famille Tchardjonidsé-
Dcharkhilan : Os-Baghathar, Davith-Soslan , qui firent
la guerre aux quatre royaumes ; Phidaros, Djadaros, Sa-
gour et Ghiorghi, qui lançaient sur l’ennemi des regards
de courroux. Trois de nos frères, Isac, Romanoz et Basil,
furent moines et de bons serviteurs du Christ. Nous sommes
maîtres des étroits chemins par où l’on va et vient des
quatres côtés.
Nous avons a Casara un fort et une douane, et nous occupons
la tète du pont; espérez de bons traitements au-
delà, si vous vous comportez bien en deçà. Nous avons de
la poudre d’or et d’argent autant que d’eau. J ’ai conquis
les peuples du Caucase et subjugué les quatre royaumes.
Fidèle à mes habitudes , j’ai enlevé la soeur du prince de
Kanhli. H ni a prévenu et trompé par un serment, et s’est
chargé de mes péchés. Baghathar fut jeté à Peau et l’armée
des Osses massacrée. Vous qui lisez ces lignes, accordez-
moi quelques prières.
(2) Ksnis-Eristhawi. Güldensladt’s Bcschreibung 71
éd. Klaproth;
IV. H