
5 ! 4 N O T I C E R
Hoayman ( J .) . Beschryving van des
vogelneljes. Voyez T . I , p. 467;
Hop. Nouvelle description du Cap de
Bonne-Espérance , avec un journal historique
d’un voyage fait par ordre du
gouverneur Tulbagh dans l’ intérieur de
*l’Afrique ( vers le Nord ) , par line caravane
de quatre vingts personnes 1 sous le
commandement deM. H o . Amsterdam.,
1778., in-8 °. fig.
Cette relation a été traduite en allemand
, par Allamand, et imprimée à
Le ipzig, 17 79 , in-8>i 3 parties. T. I ,
p. 371.
Hunter ( Will. ) A concise account of
the climate , production, governement,
&c. of the descrip tion abrégée
du climat, des productions, du commerce,
du gouvernement , des moeurs
et usages du royaume du Pégu , avec
des remarques morales et politiques,
et un appendix^ contenant, 10. des recherches
sur la cause de la variété des
'laines des moutons sous différens climats
; 2'*. la description des, caves de
Canara , d’Eiephanta et d’Amboîa , le
tout recueilli dans un voyage fait par
ordre delà Compagnie des Indés orientales
). Calcutta, -178 , réimprimé à
Londres én 1789 , et traduit en francais
avec la description de Ceylan par
Wolf. Paris , 3 792 , in-8°. 1 vol. T. I ,
p. 485. T. I I , p. i 58 , note ou vous
lirez Hunter au lieu de Franklin.
Hyde (Thom. j . Syntegmata disser-
tationum quas otirn doctissimus Thomas
Hyde S. T. P. separatim edidit, accesse-
rant nonnulla ejusdem opüscula hacte-
nus médita^, cum appendice de lingua
sinensi aliisque lihguis oriéntalibus, omnia
diligente, recognita à Greg. Sharpe.
Oxonii, 176 7, in-4°. 2 vol.
A I S O N N É E
Ces dissertations de Hyde etoient
devenues extrêmement; rares , celles
sur-tout sur le. jeu d’échecs et les autres
jeux des Orientaux , ainsi que les
tables des étoiles fixes â’Ulugbcg.
M. Sharpe entreprit de les réunir toutes
dans une nouvelle édition , où il
inséra des notes et des lettres de différons
sa vans ; on y voit encore des planches
dé caractères ; orientaux gravées
au commencement de ce siècle pour un
ouvragé qui n’a pas été exécute. T. I I ,
p. 34o , 3q6.
Hyde ( Thom. ) Velerum Persarum ,
Parthorum et M'edorum religionis histo-
ria , editio secunda. Oxonii, 1y8o>
première, parut en 1700.
Le docteur Hyde a fondu dans Ge bel
ouvrage à-peu-près ce qu’il y a"de plus
intéressant ^ur la religion , les moeurs
et usages des anciens Perses. Lès frag-
mens lithurgiques attribués à Z oroastre
, apportés de l’Inde , traduits et publiés
par M. Anquëtil, n’ont pas effacé
l’ouvrage du Destour anglais, à qui nous
croyons pouvoir donner ce titre du
consentement unanime des savans de
l’Europe , excepté peut-être M. Anque-
t i i , qui lui reproche dé ne savoir ni
le Zend , ni le Pehlvi. .( Zend-avesta,
t . premier, p. c c c c l x x x i x . ) Comme
-ces deux anciens idiomes persans forment
encore la base du persan moderne
, et que. le même critique convient
que Hyde connoissoit les caractères
Zends, il me semble qu’il n’étoit pas
très-éloigné de cette sciencé recemdite.
Enfin , quand même cette inculpation
seroit fondée , Hyde n’en a que plus de
mérite d’avoir composé un ouvrage
bien plus intéressant et plus instructif
que le Zend-avesta. T . I , p- 436.
Jl b r a h y m Effendy. Traité de tactique,
ou méthode artificielle pour L’ ordonnance
des troupes, publié et imprimé
â Constantinople par lbrâhym en
i7 3 i , et tr. en fr. parle baron.de Rez-s
viiski. Vienne, 176g, in-i2.T. II,p. 3.‘o„
J A b l o n s k i ( Paul. Ernesti. ) . Panthéon
Ægyptiorum siye de . dus eorum
commentariibs cum proiegomenis de re-
ligione et theologiâ Ægyptiorum. Fran-
cofurti ad viadrum , 1 j 52, in-8°. 3 vol.
Puisqu’ un érudit aussi profond’^ aussi
ingénieux que Jablonski n’a pu déchiffrer
un seul hiéroglyphe , il faut désormais,
renoncer à cette étude. Cependant
tous ses travaux n’ont pas été
perdus pour les lettres, comme on le
voit par l’ouvragé que j e cite ; c’ est le
résultat des plus vastes recherches dans
tous les auteurs de l’antiquité et dans les,
débris de la langue égyptienne qui se
trouvent encore dans le Cophte. On
peut regarder cet ouvrage comme un
cours de théologie ég 39? tienne : M. de
Pauw en a beaucoup profité pour sesRe-
cherches sur les Egyptiens. T. II, p. 16 7.
Juvenalis satyroe. Les satyres de Ju-
vénal, traduites par Dussaulx. Paris ,
1782, in-8°. 2 vol.
Après avoir heureusement lutté contre
les difficultés d.u premier sa,typique
de Rome-, son vénérable traducteur
devoit le surpasser en infortunes et en
vertus. Dussaulx. a vu des te ms non
moins désastreux que les règnes de Tibère
et de D pmi-lien ; et si, comme Ju-
vénal, il n’est pns mort dans un exil ,,
il a enduré mille morts pendant une
année et demie au fond d’un donjon ,
d’ou il voyoit dJsparoître et se renou-
veller sans cesse ses compagnons d’infortune
, attendant lui-même chaque
jour l’ordre de marcher avec eux au
supplice. T. I , p. 485. T. I I , p. 253.'
J v l e y e r Spechnen medicinoe sinicoe.
T. I I , p. 33g.
Koempfer (. Engelbr. ) History of Japan
r &C. Written in high dulsch, and
translated by Schemlizer. London, 17,27,
in-fol. 2 vol. .
Histoire naturelle civile et ecclésiastique
du Japon, traduite sur ta version
anglaise. La Haye, 1729, in-fol. 2 vol.
ibid. 1702, in-12. 3 vol. — La même
en hollandais. Amsterdam, 1733», infol,
— En allemand par Dohm , d’après la
version anglaise-. Lengo, 1777, 1779 , 4 vol.
Ipereh ( Josuah van ) , Begin van Ja-
vdnsche historie, ( commencement de
ï’hisfoire de Java, ) inséré dans le t. I
des Verhandel. ( Mémoires de Batavia )
T. I , p. 44.9,.
La même traduction abrégée et augmentée
d’une description du Japon de
Medicus, et des additions tirées d’un
manuscrit en allemand de Koempfer.
Leipzig, 1782, 1783, in-8 ’. avec planches
et cartes.
- Cet ouvrage est au-dessus de tout
éloge • il suffit de dire.que le texte renferme
encore plus de choses qne-Ie titre
n’en promet. T. I , p. 4*q8. T. II ,
p. 1 , 7 , i 5 , 19 , 3 6 , 3 g,, 42 ', 5 5 ,
78 , 1 3 6 , 2 3 2 , 25 .3 , 2 5 4 , 277.
Koempfer. Amoenilatum exoticar. po-
T u 2