
m o n n o i e s j a P O h O x s e s .
PI II } F is' *' obang'1 plèce d’or‘
PI. III. Fig. 2. Vieux kobang, Fig. 3. Nouveau kobang.
PI. IV. Fig. 4. Vieil itchibou. Fig. 5. Itchibou commun. Fig. 6.
Vieux demi-itchibou. Figure y. Kojoubang. Fig. 8. Koujoukm.
Fig. g. Kojouitchip. Fig. 10. Nijou. Fig. JJ. Chaunak. Fig. JS.
Gomome-gnin. Fig. i 3. Nandjo-giiin.
PI. V. Fig. i 4. Grand itctganne. Fig. i 5. Petit itaganne.
Fig. 16 , îy , 18 , ig. ' ,
PI. VI. Fig. no , s i , 22, i 3 , 24 , 25, 26, 2y. Différens itaganne.
Fig. 28. Daikokou.
PL VII. Fig. 29 , 3 o, 3 i , 32,33 , 34 , 35. Séni de cuivre.
Fig. 3y. Jôumon-séni.
PL VIII. Fig. 3y. Simoni-séni. Fig. 38, 3g , 4o , 4i. Divers
séni de fer. Fig. 42 et 43. Doosa-séni.
V O Y A G E S
V O Y A
D E
C. P. T H U N B E R G.
C H A P I T R E I I I .
D e s I n t e r p r è t e s J a p o n o i s (iX
I ls sont d’une utilité si indispensable pour les négociations
politiques et commerciales avec toutes les nations asiatiques eu
général, et sur - tout avec les Japonois, qu’ils méritent une
attention particulière.
Les interprètes sont tous naturels du pays ; ils parlent le
hollandois plus ou moins bien. Lp Gouvernement empêche,
autant qu’il'est en lu i, les Européens d’apprendre le japonois ,
afin qu’ils ne puissent acquérir par eux-mêmes aucune notion
du pays (2). Il salarie quarante ou cinquante interprètes, chargés
( 1 ) Ils se nomment tjounsi ou
ïchounsi-siou , (par la bon elle. ) Les
interprètes du premier ordre ont le
titre d e fontchousi, ou tchounsi, (vrais
interprètes. ) Ils sont au nombre de
l i a i t , dont quatre sont qualifiés de
v-tchounsi (hauts interprètes); l’un
d’eux est ninban ( garde annuel) : en
effet, ses fonctions ne durent qu’une
année ; elles consistent à recevoir et
expédier les requêtes des Hollandois.
Tome I I .
Les interprètes du second ordre se
nomment kikotchounsi (élèves d’interprète)
; après les kikotchounsi, viennent
les naitchounsï (interprètes intérieurs),
parce que les particuliers Hollandois
les emploient pour leurs propres affaires.
Voyez YHistoire du Japon par
Koempfer, t. I I , p. 216 étsuiv. Rédacteur.
( 2 ) Cette; adroite précaution du
gouvernement Japonois vient encore
A