
Kananor is i, sanguine, hématite
(parce que les Portugais
ont été les premiers qui Pont
apportée au Japon de Cana-
nor, ville des Indes orientales
).
Tabacco ore, tabatière.
Tinta, vin d’Espagne.
Boter no kas, beurre et fromage.
Kapitein, capitaine.
Krokodil, crocodile.
Pokk , le mal vénérien.
Fige savon , savon pour la
barbe.
Banco, banque.
Faka, couteau.
Biduro, miroir.
Kopp, coupe, tasse.
Teriak, thériaque.
Ve in , vin.
Il faut ajouter encore quelques exemples de la conjugaison,
de la construction et de Pusage des verbes , de la construction
des phrases et des façons de parler.
Jarro , jarou, donnez.
Vataks jarou , je donne.
Vataks jatta, kavasta, j ’ai donné.
Vataks mionitchi jarri marou, ye donnai hier.
Vataks jarritai, skâvastai, j e donnerai.
Anofito kakarimas, il écrit.
Anofito kakarimasta , i l a écrit.
.Vatakoutidomo kakimassita, nous avons écrit.
Anofito kakarimassou , il écrira.
Vatakousi domo kakimassou, nous écrirons.
Anofitotats kakasimatsourou, ils écriront.
Ano fito souko ode gouserimas kakakoto, i l veut écrire.
Ano fito hollanda moisi kakarimas, il écrit hollandois.
Ano fitotats jomarimass , ils lisent. ■
Ano fitotats somats jomari nassi ta, ils ont lu le livre.
Ano fitotats ima jomarimassourou, ils liront bientôt.
Ano fitotats jokomoto skanimasting, ils ne liront pas.
Vataks tasen gouserimass, j e me porte bien.
Ornai foksai ni gouserimass ? vous portez-vous bien ?
Anosto gokiguin jo gouserrimass , il se porte bien.
Anofh soksai ni gouserrimass , elle se porte bien.
Gokiguin jo .gouserrimaska ? comment te portes-tu ?
Jo gouserimassour, je me porte bien.
Mada jagassou gouserrimaska? se porte-t-il bien ?
Anofto okassan jo serrimas , sa femme se porte bien.
Kirioso samma konits ikagava vatarinassourou? comment se porte
M. Kinoso aujourd’hui ?
Sibon goso.so noserrima-sse, je souhaite que vous vous portiez bien,
Itami, malade maladie.
Yatakvs itami massita, je suis malade.
Kinno ov.a ornai iva itamsida nasserrimassinka ? as-tu été malade
hier ?
Ornai no itami de gouserrimaska? quelle maladie as-tu?
Vatakos- jakfso itasta sita, je l’ai promis.
Kono fanna vakareta , la fleur est flétrie.
Vataks nanni itasimasourka ? que dois-je faire?
Omai jouva konits nanni nasserrimos ? que fais-tu aujourd’hui ?
Ornai je nenaserrimassita ? ne dors-tu pas?
Vataks nejemassin,_/e ne peux pas dormir.
Omai fimosouva gouserrimassinka ? as-tu faim ?
Vataks tatemassou , je veux manger.
Makara dora tosa gouserrika? jusqu’à quel endroit avons-nous
voyagé ?
Miteraji in i, jusqu’à Miterai.
Tonin va okai îri naserrimaska ? partiras-tu dans cette année ?
Me guin mo oidinaserrimaska ? retourneras-tu 1’année prochaine?
Nassini osokPvidinaserrimakas ta ? pourquoi es-tu retourné si
tard?
Ko kini itou ortoki naserrimastaka ? quand es-tu venu ici ?
Iahsin, hier au soir.
Osakka its olassi naserimastakæ ? quand es-tu parti d’Osahka ?