l ’intérêt du lecteur, et c’est tout ce qu’il nous
importe d’obtenir ; le reste ira de soi. Que l ’on
consente à jeter les yeux sur ces pages, c’est tout
ce que nous demandons, persuadé, comme nous
le sommes, qu’une fois la lecture commencée, il
sera bien difficile de ne pas la pousser jusqu’au
bout. Nous en avons pour garants la candeur et
la fermeté du récit, l ’attrait dramatique d’aventures
si émouvantes, l ’importance des questions
que l’auteur étudie avec tant de modestie et
sur lesquelles il jette une si grande masse de
lumières.
X a v i e r RAYMOND.
Les lettres Ed. placées à la fin des notes indiquent celles qui
ont été ajoutées dans la traduction anglaise p a rM . D. Seymour.
Les lettres L. et. R. désignent les notes qui sont dues à Sir
John Login et h Sir Henry Rawlinson. Toutes ces notés sont tra duites
de l’anglais p ar M. B. H. Révoil.