
Particules donnant la signification passive.
Chy doit être placé après le nominatif du verbe:
Ny-chy-ngay-tche-jin [vous êtes aimé].
So se met avant le verbe : Ny-so-ngay-ty [vour
êtes aimé].
Py se place devant le verbe et la personne qui
souffre ; Py-ta-ïeao [ il fut fouetté] .
Tche s’emploie quand on parle des personnes ;
Ty peut servir dans le même sens ; mais il s’emploie
plus ordinairement quand on parle de choses inanimées.
Lorsqu’on pàrle impersonnellement , on ôte
Tche pour ie remplacer par Ty : Chy-tchay-ty
[on a envoyé].
Ces particules ajoutées au. participe actif, for-,
ment ie verbe passif.
Présent.
Ngo-chy-ngay-tche [je suis aimé].
Imparfdit.
Ny-py-sien-seng-so-kiao-ty-chy-tsie [quand vous
étiez enseigné par le maître].
Parfait.
Ta-py-ta-Ieao / il a été battu] .
Plusque-pafait.
Ngopy-ting-ouan-Ieao [ quandj’avois été entendu].
Futur.
Ny-men-tsiang-py-ta [vous serez battuJ.
fctJR LES CHINOIS»' 1 4 o $
Impératif.
Ny-goey-ngay [sois aimé].
Optatif et subjonctif.
Ngo-yuen-py-fou-tsin-so-ngay-ty [ plût a Fieu.
\que je fusse aimé de mon père] ! Yo-chy-ny-chy-so-
ngay-ty [ s’il arrive que vous soyez aimé]!
Impafait.
Souy-ny-py-ngo-so-ngay-ty-chy-tsie [ quoique vous
fussiez aimé de moi].
Parfait.
Souy-ta-chy-so-ngay-Ieao [ quoiqu’il ait été aimé].
Plus que -pafait.
Mgo-py-ngay-ouan-Ieao [ que j ’eusse été aimé].
Infinitif.
Chy-ngay-ty [ être aimé]. ^
Les Chinois ont plusieurs prépositions qui gouvernent
l’accusatif ou l’ablatif ; la plus grande partie
précèdent les noms qu’elles régissent, d’autres les
suivent, et quelques - unes se placent devant ou
après indifféremment.
Iis ont aussi un grand nombre de conjonctions
et d’adverbes de temps, de lieu, de quantité, de
qualité, & c ., soit pour affirmer, soit pour interroger
; mais tous ne s’emploient pas indistinctement,
et sur-tout ne se placent pas, sans choix
C e 3