à sec pendant quatre mois de l’année. Elle est située par 6°23' environ de
latitude nord et exactement par 0°1'S" de longitude est du méridien de Paris.
Son altitude est de 5 mètres au-dessus du niveau de la mer. Sa population
est de 4000 à S000 habitants. Son commerce est presque nul. Elle eut un
poste portugais jusqu’en 1887. Godomé est à 7 kilomètres de la mer. Les
mêmes maisons de commerce y ont des entrepôts à la plage, soumis, comme
ceux de Whydah, à l’obligation d’êlre abandonnés le soir,
A b om ey - C ala v i (de kjpavi, petit, en fon : petit Âbomey) est la troisième
ville du Dahomey. Sa situation est p ar 6°27' de latitude nord, et sur le
méridien de Paris, à quelques secondes près. Elle communique avec le lac
Denham p a r un chenal tortueux, long de 2 milles et quart, et qui a à peine
assez d’eau pour que les pirogues puissent y passer toute l’année.
L’altitude d’Abomey-Calavi est de 22 mètres au-dessus du niveau de la
m e r; un chemin relie la ville à la capitale, et un autre conduit à Whydah.
Elle est aussi peu importante que Godomé au point de vue commercial.
A g o u é , village situé entre Petit-Popo et Grand-Popo, p ar 6 ° 1 5 ' de latitude
nord et 0°37'de longitude ouest de Paris, n ’a aucune importance commerciale.
Population moyenne, 2 000 habitants. La mission catholique y possède
une station.
P o r t o - S e g u r o , ou A b o d r a n f o en langue des Popos, est situé, comme Grand
et Petit-Popo, sur le bord de la lagune qui vient de Godomé. Elle est par
6°11'5" de latitude nord et 0°54' de longitude ouest de Paris. Population,
1300 habitants. Peu de commerce.
Villages lacustres e t mi-lacustres.
Ces étranges assemblages de cases sur l’eau, dans un pays où la terre
ferme est abondante, ont leur histoire, qui se rattache directement à celle
du Dahomey.
Au temps des persécutions d ’Adonozan, alors que le peuple voyait sa vie
transformée en une souffrance continuelle p ar la tyrannie et la cruauté du
roi, des sujets dahomiens cherchèrent dans la fuite un remède contre ses
mauvais traitements. Les uns s’en allèrent aux Popos, d’autres ailleurs.
A cette époque, en vertu de traditions encore sacrées, Dahomey ne fa isait
pas la guerre en passant l’eau.
Au nombre des déserteurs se trouvèrent des familles entières, qui se sauvèrent
dans le lac Denham par le chenal de Godomé. Les pauvres gens
cherchèrent l’abri que leur offrait la tradition : on ne pouvait venir les
persécuter sur le a u , et ils s’y établirent. Plus tard , d ’autres vinrent les
rejoindre, venant d autres parties du territoire ou encore des populations
riveraines du Whémé. Dès lors, ils se réunirent, formèrent des villages par
1 assemblage de leurs cases, et vécurent tranquilles et sans autre crainte de
leurs tyrans. Ils vivent presque exclusivement de pêche. Nous avons décrit
leurs habitations. Quelques-uns d ’entre eux portent encore leur costume
étrange, la jupe du Whémé, qui ressemble à celle que portent les Grecs,
dans leur costume national. . .
Il y a quatre villages lacustres, situés dans le lac Denham : au n o rd -o u es t,
Garni et S<3 ; au sud, Afotonou et Avansori.
Ganvi et So se composent chacun d’une trentaine de cases, e t p euvent
avoir ensemble 400 ou 500 habitants, tous pêcheurs ; ils sont éloignés un
de l’autre d’environ 1 mille.
A fo to n o e est le plus considérable des villages l a c u s t r e s ; il comprend
deux cents à deux cent cinquante cases et une moyenne de 3000 habitants,
également tous pêcheurs.
Av a n s o r i , situé au nord-ouest de l’entrée du chenal de Kotonou, compte
une moyenne de cent à cent vingt cases et 1500 habitants.
Les villages ou hameaux mi-lacustres (parce qu’ils sont pendant quatre
mois de l’année dans l’eau, deux dans la vase et six sur une plaine de gazon),
sont en petit nombre : A g ü é g u é -Q o e n d jy , K é t o n o u , le poste du T o c h e ,
1 . . i liii__whpmp.
Nota. — Je crois devoir faire remarquer encore une fois que beaucoup de
es localités sont connues sous des noms divers ou qui se prononcent diver-
;ement. Qu’on ne soit donc pas surpris si l’orthographe en est parfois diffe-
■ente et si, dans la carte annexée au présent volume, Selle
>as toujours exactement à celle du texte. Cette carte a ete établie après la
conquête.