
742 S. G R E G O R I I T H E O L O G I
creationem , quà per fefe quifque fingi- A ßxciM'iav ifi7t ì Jia&7v , S; ti; ¡ui> ¿m$;v
tur à priori generatione, quæ noctis ar- gfefljfiS Xlvívpan , ê rm ®em'o<rr ¿«o.
3 r C L .^S .. ’H ir' S n ir i- 3 , ¿ / > . -açiad-y yevvyatv > y vvzrog eçi fzvaryçtov ,
lîyueç/vii’ <è <^it»Têiviî SfaTrXaaei, a «y xa3-5 gÂtA a
Tût* iZadloç ¿ fa^xárlíT ai. tStO TO UviV[¿cti
ÇoQcorarov yàç za) &iXavS'(>co7roTaTov 3 ¿v
vroifzeva XaCtf j 4aAT«v aroiei y arveu/uctTav
arovypm zare7rotSovra y fa ß ua i Xe a. tu IcoanA '
° àvaSe'izvvaiv. ¿àv anroXov avza/ttiva zviÇovras b
^ r ^ TlftOÇyryV ¿pya^erai. rov A a Q d l farOvAftcòg tur. Teftis eft Daniel , qui leones m g ¿yQu¡uyQyrt. ¿àv jzeioàziov evtpvèg xá€yy ‘arpea- ■* r 1___ ■. C! ìVinAnPrit' - p I ^ y e / '
bvrepm 7roiù zpiryv Xj Trap yXizictv. jzap-
niVgnair iiìna cbkoe-- ctuasn umu tpefott j,i fpauPriiefnictiaftfuims ufsu e, rita.t qHueic hSopmirii--
»feOus. nr;ut m pamfaaltnetrioif iernfufisc, ilti,P parßaovroesm Smpiäriutuss f uîne--
TM % m cantantem, atque Ifraêlis regem defignat.
Jîî' Si Caprorium moros vellicantem, rro-
Amu. 1.1. pShi eatadronl erfecdednitte.m Dpauvlicdhermæ i&nd Aolmiso sa ccocgeiptea-.
Danhl. an. rit , Prejbyterorum judicem conftituit ,
•H- idque fuprà quàm aetatis ratio ferre vide-
MxitA.iv. i8. lacu fuperavit. Si Pifcatores invenerit ,
& ‘ 1' Chrifto irretit, ut orbem univerfum fermo- r yp g ? A aviyX , o vizyaag cv Xazzco Xeovrag.
Ictv aXieag evpy , Qayyvevei X § / c r r £ y zoajzov
oXov r y t S Xoyu 7rXozy avXXa/zGavovrag,
Uer^ov XaCe jzoi 3
ving ryg ß^ovryg
aetvretg. ictv reXrnag, eig fzabyre'iav zepSatvei,
fa ^ v ym i/ATTopng Sy/zmpye7. <pya) M a r 3 -a7ogy
natisq uere tAibnudsr ecaomm palcec£itpaen tu, r, toPneittrruuimqu em ifhi-i
Matth.iz.9- lios , qui ipiritualia intonuerunt. Si P u -
bücanos y ad diieipulatum elucratur, atqMuaet
tahnæimusa,r uhmer i nPeugboltiicataonruess, ehfofidciièt. ETveaftnis-
Aa. /veîiîn*. 3. cgoemlifmtau. tâSt,i afce rPoacuelso sp eprrfoe cSuatourleiss f,a cizte, lnuemc minus pios reddit, quàm impios offende- t t * . o__1__ : » o f t Ç r v ifît- iio • Ä r f - am p n
zet) AvSpietv 3 Katl rovg
ra. 7TV6v/zarizet ß^ovrylceunnedmu
t ^ # _ _ o y & tg r eX m y g , <& ay/ze^ov EvayyeX iaryg. rat. Hic & lenitatis eft Spiritus ; & tarnen Stcozrag S-ep/zag, rov £yXov fzerar&yai y in eos , qui peccant, mcitatur. Proinde ^ ^ ^ ^ 2 JT ¡^ ¿ ¿ 4
mip fuemxp &er idaemmure n, temdi,g nniotnat eamute mip fìiruas- confitentes , ac blafphemiam ffigien-
tes, nec eum implacabiliter irafeentem
vqiudoeqrue e inh odaineirmnou md iein pdruecfaimdeunst.e mH i&c amue- tdearceeàm p eprrpeecfofunreums fruemdd i,t D: efoi nfiiht il gprartoipa -; fgi raatiuat e: mal tepreurmpe f,f uurut s ii,s ,f icq uqiu onqoubei s Dieno-
7roiiì UetvXng a v r ) 2 ctvXcov 3 x) roaSrov etg
evae£eictv 3 oaov tig zatz'iotv zctrtXctCev. ro vro
x} Uvevjuet ¿ a n (srçctoryroç ■ x} Tretçoi'vvereti
róìg etjuetpretvnaiv. rotyctpnv 7rei^ctS'a)fzev cog
•wpetn 3 x} fzy òpytXn } ryv ct%iav ¿¡uoXoynvreg ,
x} r o c ßXctatpy/zov cpevyovreg, z} jzy ßovXy- c
Scofztv iSelv opyitfìfJiivov àavyycopyrct. ra r o
zçt/zè 7TotíÍ ayptiftov vjzïv roXfzy^ov zypvzct • a
y.ev ¿Sèv Treiaófzèvov , rq> © g co ^ap<?* t i d ffeicfteitf,u nhto, cp varidcaetl ic: eat ltEevruanmg,e ulitc in mosifnainf&teri-ii D ¿I*v vuao/| zevov,x, tira, xB*p ig • rHo Bj**Hv>Btv* <Hpui- præmium confecutos ., ut cruenta morte ayraj rcov /zianvrcov yjiag'ro Se3civ yjtag ayi- perfimgamur.
terLniins guis ex- verni
XV. At verö linguis externisy non autem
cvucituifaucnutlAisp^oo-- vlaerrinqauceu lims ,i raAcpuoloft ofleir mlooq uaebb ahnitsu,r q, ufii nngoun-
^AEt ’ 11 dinifdidiceelirbaunst , eprraotf,e nreobna ftuidre; lfiibgunsu,m uqtu ein iflildued- lium accufator effet, ficut feriptum eft :
ifa i. x x v iii. Quoniam in aliis linguis y & in labiis
j 11' XIV> aliis y loquar populo huic 3 nec f i c e x - ii. * audient me , dicit Dominus. Audiebant
etay, [¿tia&ov e rSroV Xctëovraç ryç hpnpyìag e
roS EvayyeXin, rò nXaco&yvcti S ì etifzetrog.
1 1 . EXctXovv [ziv ovv çevctiç yXcoosuig ,
zctl ov ^ arardioig 3 r ò Sctv/zct [zeyct 3 Xoyog £
v'aro rcov ov jzetB’ovrcov XctXovfzevog ’ zcù S r o g
ayjzûov roìg asmaroig , ov roìg artarevovai y
'ív r¡ rcov ¿m'iarcov zctryyo^ov , zct&cog
yey^ciTrlcti’ o r í ¿rtpoyXcoosoig 3 zctl cv
ye'iXeaiv ¿re^oig , XctXyaco rep Xacp rovrep ,
( a ) H» »»y lecurár 8cc. Suopte propoßto animique volúntate,
u t ait Nicetas. Nam Baptífmi regenerado litera
8cc.
. ( b ) AtxhUivnu Du o C o lb . 8c Jef. addunt : iá> tía*
tx xaiftítat , ¿(irlítt xctr áx\o<p¿Áa)v ifyÍLtTctl. t%4s t í» xotu
t í roAiàS- «* í* t 2 AÓSi/l fcafrufírctt t u Xoya. Si ex paf-
toribus juvenem, extrañéis praßantiorem efficit. Teßis efi
vidoria quam David adversás Goliath reportavit. Veriim
Nicetas iña non a g n o íc it , nec Riiffinus.
( C ) B\í<r<pn(tt,. Paff. ßx*0-tyt)ftut.
( d ) o»». Deeft in Or. i .
( e ) rirai. Sic Regg. bm. ph. 8c Sa v il. In Ed.
( / ) HttTftaie Sic fe x Regg. quatuor C o lb . duo
Ç o is l. Far* 8cc. Mendosè in Ed. fttrflais.
(g ) To m ftu ai. Apoflolus. I. C o r . XIV. 2 1 . ait -.Lingua
in ßgnum funt, non fidelibus, fed infidelibus.
(h ) Zi cTîfoyxâas-ais ôcc. Chryfoftomus hæc verba
ïfaiæ tribuit. Habet enim Ifai. x x vm ; 11. Ata tpav-
XlT/tài %etXtui , S'ix yXÛortis ÎTifctç , art XctXno-istn tu A««
Tara». Quod Vulgata fic v er tit : In loquela enim labii,
O ïinguâ aiterà, loquetur ad populum Ulum. Le gitu r etiam
I . C o t . XIV« a i . E» tS léftu ytypaurlxi ' ci (TtfayXuosaïf >
xtti ¿» xtÎMtrn trifali AceAiVai r«f A««f rar«. In Lego
feriptum eft : Quoniam in aliis linguis &* labiis alus
loquar populo huic. Allu dit Apoftolus ad Iiàiæ contex-
tum jam citatum. Mirum igitur videtur , Nicetam
de verbis iftis p ronuncia le : Apud Ifaiam non re~
periuntur.. . . vel mali dosé fubmota funt , vel per o itl-
vionem tranfmijfa«
1 oùJl’p T a ; ¡wxx.oúaomí a p.m , 7-éyei A autem. Verùm hîc,paululùm confifte, atque
Kvçtoç. yzovov c f [ i. fzizpov evrctv&ct ¿mayeg , ambige quo modo diftbguenda fit Orado. I PVMlOianim n n n n « lL ... i . . • zetl Sfa7Topyaov, 7rcog Sfaipyaeiç rov Xoyov.
h ey u yctp r i et/zcpiÇoXov b y xé%iç , T»ï arty/zy
Sfaippvfzivov. àçet yeep yzovov retiç èctvrcov
c SfaXtzraig c \zc ta loç, eoç ¿pépe eiorûv 3. ptictv
jzèv ¿%yye7a&cti ¿peovyv 3 çroXXctç dis ctzovea-
d'ctt.3 ovreo zrvTTovfZivov rov dépog , z a ) } 'iv
d g’/çTû» Qatpeare^ov , ryg ¿pcovyg ¿peoveov ^ yivo-
jzivcov* y ro ¡ttev, yznov, avayravaleov 3 r o Se\
bTeetx t,u sm enteirmp unnoaninounlela tdni raimmebnigduamita. teUmtr huam- evneirmbi agurdaiteibaa, nvto fux dq quuidifeqmue u dniaa leemttoi,tt eirtae tuurt ,
fmautolt aaec apuetrefmtre apuednitree aneturer,, pfilcu rviibdùeflqicueet vpoucli-- bus, &, ut rnagis perfpicuè dicam x ex una
voce effe&is : an potiùs in hoc verbo, Au- a s . n. 6. &,
hdiebant3 punftum ftatuendum eft j àtque <ec verba, Loquentes fu is linguis 3 cum ifós^
AaAoymap reti g \Siaig cpcovaìg , t £ ¿fît B eqaut^ufre : qTu.uoanntpunrt,p cju Hngnemnidica fWiinÊSt,s ÊuBlt fic le-
'zrgpaSíTíov 3 iv y 3 XaXovvrcov dpcovaìg , roìg
)S'iaig rcov àzovovrcov 3 oa¡rtp ym ra i, aXXo-
e rçtaiç • e za&d za) jzaXXov ríSe/zai. ¿zeivcog
fzev yap rcov àzovovrcov àv tly jzaXXov 3 y
rm Xeyovrav 3 rò $av/za • olir co Se rm
Xiyovrm * 01 zai /ze&yv zaraytvcoazovrai y
SyXov cog avrò) S-av/zarovpyovvreg <zs-e^i rag
à>mag tzS Uvev/zari.
i T. I IA jjp Ì7 ram ry fzév ufa r\ 7raXaià
aguadtuier n:tLiuomqu,e nhtoecs leinftg,u is propriis icilicet fenfus mihi magis arrideextt. erNnaism ; qinu i pertiimamo quidem fenfu , eorum potiùs , qui audiecbualnutm,
q fuueàmrit qj uini vifetrob aa uftaecmie ,b aenotr,u hmo cq muii rlao-
fqiumeublaannttuurr ;, uhtpauodtè dquubi ieèti,a qmu itae mipufil eSnptiiæri tiuns- coiprecraa tviooncee s ndoevfiugmna bqanuto.ddam miraculum
- % XVI. Quanquamautemlaudabilisquò- Lauiabilis
Sfa'iptaiçrcov Çmcov • yv'tza ròv 7rvpyov cpzo- C c vetus illa linguarum divifio ; a.c Præclara.
Sófzovv oì zazoog ufa d&écoç òjzocpmovvrtg y ^ °^m ^ ^ cet ma^ _atque impiè inter fe ¡ST™1” ^
¿ am p uw r m vìiv roX/zcoa't riveg • T« yàp
T y g ¿pmyg Sfaalaaei tryi/cTiaAy-S-gi/ r ò ò/zóyvco-
fzov 3 ryv eyyeipyaiv eXvaev * à^uyraivercorépa
S t i m B m p x n v p y m p é m . 'S to y à p è r o ;
t X ln ù fix r o ç ÙÇ B-oAAoùr 1 X ^ C itr x , ih . p 'm
apjzoviav iraXiv avváyerai. ufa eo li ¿fatpopà
S yap la/zar m , S aXXov Seo/ztvy yapíajzarog,
h T fa tJ fa f iM ! hTK iSajiotiif • im i J i *Smu
_ ^ ------------- . . . i v i VIllO. concordes erant, qui turrim extruebant, G e n .x i . 'i .e f c cqeureem naodnm ovderùemn tunru ;n )c d iqfufoolquutae fqimuiudla,m c ufma- ■fasfliunfgeeupatruumm
dnievgoorttiiuom, a naibmruopruitm ; cloaundcaobridliioar, ptaamtreantu re. fAt be au ,n oq uæennimun cS piinrfiitgun ii nm imrauclutolos ndeif£ïtuitfuar,. aAd tquuneu mG rcaotinacreunmtu mdi vreurrfsitùass ecfotn -, alia Gratia opus habens , ad difeernendum
^ _ nquulælan aemft , fqiut xp lraæufdtaen ctiaorre a; t. qQuaunind opqreucidlaerma
....... B
quitur Dilalvai dd iv:i fio dicipoflìt, de qua loP
r e c ip ita , Domine 3 & pf. l i v . io.
divide linguas eorum. Quid ita ? Quoniam
dilexerunt omnia verba prcecipìtationis, pf. l i . 6
linguam dolofam ; tantùm non apertè hu-
jfuafnese, lqocuis Daci vitneimtapteemfta tfise inldinugnut.a s Aacc cdue- his quidem ha£tenùs.
Xeyoiro, vrtp) yg Aa€)d[ xéyer zaraaróv-naov 3 Kvpie y xfa zaraSisXi rag yXeóaaag
avrm. Sfar'i \ ori yyàrryaav aràvra rà
^ pyfzara zaravrovria/zoS, yXcoayav SoXiav •
1 1 fzovov syi cpavepcog rag ¿vravQa yXcóosag
zarairicofzívog, off 3-eoryra réjzvovaiv. ravra
fzív ovv t?r) roaovrov.
l C Ewg) Sè ■ ro7g zaroizovaiv Jipovaa-
Xy/z ivXaCealaroig ïovSaïoiç , U àp& oiç , fa X VII. Quoniam autem habitantibus Multiplex , JMereudfiasl,e m& Erellaigmioitfiisff,i mÆisg yJputidiæs &is, L Piabrythciiss ,, cJauPd“ævo‘rcuasm- MySoig, za) EXaju'iraig, Aìyvwlioig , za) E ^ledlS ’ ^ *^amitis , Ægyptiis ÖC JLibycis ,
A fe„mV TTn«,ri „«> A ««»f, Cretenfibus .& Arabibus , Mefopotamitis AiGvaiy Kp y at r e ufa A ç a ^ i 3 M e a o y r o r a - & Cappadocibus meis , lingua; loquebanjz
ira ig r e za) ro ìg efzoìg Ka 7r 7r a S ó z a ig ,
eXaXovv a i yXcoosai y z a ) ro7g eoe 7ravròg
ed-vovg r m yVo ròv Spavòv IaS atotg y ei
t c o ¿piXov arco voe7v y ézeìae avveiXeyjzivoig y
teuftr,, Jautdqæueis e, x iollmicn i( fgi ecnutie f,i c qcuoæg iftuabre cpoelalo
vceidt e!r ec, otnugrnre gqautiinsa m, ohpi eeræra nptr,e tituumm fcuuejruist Æ captivitatis. Nam illa Ægyptiaca & Babfion?“.
( a ) m2. D e e f t in R e g . p h.
( ¿ ) H Af|if. D e e f t i n O r . r.
H S i c p lu re s C o d d . In E d . ¡W 7u .
Ç d ) r . , v ™ . S a v il. 8c C o m b . v » . . ! , , , .
( e ) K tó i Jef. f . r
( / ) X.9,?««. Plures'Regg. & C o lb .
C g ) A s . . Reg. bm, «ä* «. In te llig it Gregorius' linguarum
donum , quod alio , nempè interprctadonis
dono , opus habet.
( h. ) rS. Reg. bm. Par. Paff. rt>.
C i ) Mim ¿x l. Sic C o is l. i . Jef. Sa v il. PaiT. & c . In
Ed. fMiaiv,