
 
        
         
		i  i  
 '  >i  
 208  VOYAGE  au  L E V A N T  
 defcendant  la  longueur dc deux cens  
 foixante  fcpt  pieds  ,  où  il  aboucit  
 à  une  falle  donc  la  voûte  cil en dos  
 d'âne  ,  ou  en  maniere  de  toit  ,  &  
 qui  a  dc  long  vingt  cinq  pieds  &  
 demi,  &  onze  de  large.  Au  coin  
 de  cette  falle  on  rencontre  une autre  
 allée  ,  dont  le  fond  eft  parallele  à  
 l'Horizon  ,  elle  a  dans  fa  largeur  
 trois  pieds  en  quarré,  &  neuf  Sedemi  
 de  longueur,  elle  conduit  à  une  
 autre  chambre  longue  de  vingt  un  
 pieds  &  large  d'onze  ,  la  voûte  de  
 cette  chambre  eft  aufiì  en  dos  d'âne  
 &  extrêmement  haute,  elle  a  du côté  
 du  couchant  qui  eft  celui  de  fa  
 longueur  ,  une  fenêtre  quarrée  à  
 vingt  quatre  pieds  &  deux  tiers  de  
 hauteur  du  pavé,  par  cette  fenitre  
 on  entre  dans  une  allée  large  qui  eft  
 de  la  hauteur  d'un  homme,  &dont  
 la  place  eft  audi  parallele  à  l'Horifon. 
   Cette  allée a  de  longueur  treiic  
 pieds  &  deux  pouces,  &  au bout'  
 il  y  a  une  grande  falle  dont  la  vou-j  
 te  paroit  auflî  en  dos  d'âne.  Lai  
 longueur  de  cette  falle  eft  de  vingt i  
 fix  pkds  huit  pouces,  &  la  largeur  
 de  vingt  quatre  pieds  &  un  pouce.  
 Le  fond  ou  pavé  en  eft  de  roche  
 vive  qui  avance  de  tous  côtez  inégalement, 
   &  laiflè  feulement  un  
 peu  d'efpace  uni  dans  le  milieu,  
 qui  eft  entouré  du  rocher  de  tous  
 côtez  &  beaucoup  plus  bas  que n'eft  
 l'entrée,  de  la  falle,  &  le  bas  de  la  
 muraille.  
 Aflez  près  de  ces Momies,  en  tirant  
 vers  le  Nil  ,  dit  encore  le  S.  Refede  
 Thevenot,  on  voit  quelques  rcftestiemllr"  
 d'une  grande  ville,  fans  doute  c'eft  
 de  Memphis,  dont  leshabitans,  de  
 même  que  tous  les  Anciens  enterroient  
 leurs morts hors de la Ville,  &  
 qui  pour  cela  fefont  fans doute fervi  
 de ce champ,  comme d'un  Cimetiere.  
 Mais  pour  pouvoir  aflèurer que  toutes  
 ces  ruines  font  des  reftes  dc  
 Memphis,  il  n'y  a qu'a  faire  attention  
 à  ce  que  dit  Pline  que  les  Pyramides  
 font  fituées  entre  le  Delta  
 d'Egypte  ,  &  la  ville  de  Memphis  
 du  côté  d'Afrique.  
 CHA  PIenEG  
 Y  P T  E,  S Y R IE,  &c.  109  
 C H  API  TRE  XXXVIII.  
 T)efcriptm  circonjlanciée  de la fameufe  Fille  du Caire Capitale  
 d'Egypte.  
 A i Près  avoir  décrit  les  Pyramides  
 .d'Egypte  telles  que  je  les  ai  
 vues,  &  avoir  parlé  du  Champ  des  
 Momies  fuivant  ce  que  les  autres  en  
 ont  étric,  j'ajouterai  ici  la  defcription  
 de  la  fameufe  ville  du  Caire  Capitale  
 d'E^ptc.  
 Cette  ville  qui  porte par excellende  
 Grande  ,  &  que  les  
 k ville du Armemens  appellent  Meffor,  les  AC. 
 nirc.  rabes  Ma(r  ,  les  Turcs  M//r  ou  
 Mijfir,  s'appelle  cooimunement  Al- 
 Kair  ,  nom  que  quelques  uns  veulent  
 qui  vienne  d  Ekahira,  qui  felon  
 eux  fignifie  un  Cloître.  Mais  
 comme  Melton  le  rapporte  fur  le témoignage  
 d'autres  écrivains  ,  qui  
 donnent  à  ce  nom  une  étymologie  
 bien  plus  noble ;  elle  a  eu  fon  nom  
 de  la Planete  de  Mars,  qui  s'appelle  
 en  Arabe  £/  Caher.  Et  ce  nom lui  
 a  été  donné  fi  l'on  en  croit  Serrur  
 Auteur  Arabe,  parce  que  les  fondements  
 de  lès  murailles  furent  pofez  
 par  un  accident  allèz  malheureux  
 fous  l'afcendant  de  cette  Pianette;  
 voici  comment  ils  difent  que  la chofefepaflà. 
   GtauherGzm'is.KàzMeez  
 le  din  alla  l'un  des  Caliphes,  voulant  
 faire  bâtir  une  ville  pour être le  
 Siege  de  l'empire  de  fon  Maitre,  
 l'an  3Ó1  de  l'Hegire  ,  commanda  
 aux  Aftronomes  d'obferver  un  bon  
 Afcendant  pour  y  pofer  les  fondemens  
 de  cette nouvelle  ville  ,  afin  
 qu'elle  pût  être  heureufe  &  durer  
 long  temps.  Les  Aftronomes  firent  
 environner  avec  une  corde  toute  la  
 place  qui  devoit  être  renfermée  de  
 muraille  ,  &  attacher  à  cette  corde  
 quantité  dc  petites  cloches,  afin d'avertir  
 les  maçons  qu'au  moment  
 qu'ils  entendroient  fonner  les  clochettes  
 ils  commençanènc  à  bâtir.  
 Ce  moment  devoit  être  celui de l'aicendent, 
   dont le fignal fe devoit donner  
 en  frappant un coup fur la corde,  
 Cependant  le  malheur  voulut  
 qu'au  moment  que  Mars  étoit  à  fon  
 Afcendant,  un  corbeau  vint  fe  pofer  
 fur  la  corde  ,  à  laquelle  aiant  
 donné  une rude fccouflè par la pefanteur  
 de  fon  corps  ,  toutes  les  clo»  
 chettes commencèrent à fonner.  Auffi 
 tôt  tous  les  maçons  qui  crurent  
 que  c'étoit  la  le  fignal,  i'e mirent  à  
 travailler  ce  que  les  Aftronomes  
 n'eurent  pas  plutôt  apcrceu,  qu'ils  
 firent  ce  jugement  ,  qu'un  jour  la  
 ville  feroit  prife  ,  par  un  Conquérant  
 qui  viendroit  dc  la  Romanic  
 qu'on  appelle  aujourd'hui  la  Turquie, 
   &  qui  cft  lous  la  Pianette  de  
 Mars.  
 Ce  pronoftic  fe  trouva  dansla fuite  
 avoir  été  fort  veritable  ,  car  au  
 bout  de  cinq  cens foixante  ans,  fçavoir  
 l'an  ifiy.  felon  notre  maniere  
 de  compter.  Sultan  Selim  fortit  de  
 Conftantinople  ville  Capitale  de  
 Romanic  &  vint  fondre  fur  l'Egypte, 
   où  il  fe  rendit  Maitre  non  feulement  
 de  la  ville  ,  mais  auffi  de  
 tout  le  pais,  &  detruifit  la  race  des  
 Califes  Soudans  d'Egypte  ,  le  dernier  
 dcfquels  il  fit  pendre  a  une  des  
 portes  appellée  Babfuaila.  
 Néanmoins  quoi  qu'ils  cruifent  
 que  cet  Afcendant  devoit  être  malheureux  
 pour  la  ville,  ils  ne  laiflcrent  
 pas  de  continuer  à  la  bâtir,  &  
 l'appcllerent  CaharaouCairo,  comme  
 on  le  prononce en Europe,  nom  
 qu'elle  a  confervé  jufqu'à  prefent.  
 Voila  pour  ce  qui  regarde  le  nom  
 de  Caire  qu'on  croit  être  le  veritable, 
   &  dont  on  ne  croit  pas  qu'on  
 doive douter.  Pour moi,  je  ne  voiidrois  
 pas me  rendre  garent  de  la vérité  
 de  cette  hiftoire,  &  je  ne  croi  
 pas  que  ce  foit  pccher  contre  la  foi  
 que  de  ne  lepas  croire.  
 Mais  pourcc  qui  eft  de  la  gran-  Grandeur  
 deur  de  cette  ville»  c'cft  en  quoi'¡"Cane.  
 D  d  ccnx  
 ni  
 ï  '  iiiC