
geboten, und der Gouverneur gab nun seinen Urtheils-
spruch, worauf die beiden Parteien mit dem Worte
W o k it (marschiere) weggetrieben wurden. Uebrigens
zweifle ich, ob der Urtheilsspruch durch irgend eine ausfuhrende
Gewalt vollzogen wird; vielmehr scheint mir der
Ausspruch des Vorsitzers bei diesen. Verhandlungen bloss
einem gegebenen Gutachten zu vergleichen zu seyn, das
die Processirenden nicht gesetzlich bindet. Die frei ausgesprochenen
Bemerkungen der Anwesenden kamen mir
wie eine Art berathender Debatten vor. Die Anwendung
des abyssinischen Gesetzbuchs P h e ta N egust (d. h. Leitfaden
der Regenten), auf welches ich später zurückkommen
werde, findet bei diesen Gerichtsverhandlungen nur
äusserst selten statt.
Nachdem ich etwa eine Stunde lang auf der kalten,
nassen Erde gesessen hatte, erkundigte ich mich endlich
um den Zweck meiner Vorladung, und erhielt zu meiner
grossen Verwunderung die Antwort: „Nichts Besonderes!“
mit dem Zusatz, dass' es mir erlaubt sey, nun wieder nach
Hause zu gehen. Es gehört,-wie ich nachher erfuhr, in
Abyssinien zur Etiquette, jeden Morgen sich bei dem
Häuptlinge zu zeigen, um etwaige Befehle desselben einzuholen,
und auch diese Halb - Barbaren haben also ihre
Hof-Levers! In der Folge nahm ich mir die Freiheit zu
erklären, dass solche Zeitvergeudungen mir nicht genehm
seyen, und dass, wer mich zu sprechen oder kennen zu
lernen wünsche, jederzeit meine Wohnung offen finde.
Ende des ersten Theils.
Druckfehler.
Seite 2 Zeile 32 lies der statt den.
11 » 25 lies F ra s e r statt Fraiser.
38 » 29 yy n ic h ts statt nichs.
105 24 yy S c h ild p a tt statt Schildplatt.
233 » 7 yy C h a lc ite s statt Calcidcs.
243 y i 1 Als Ueberschrift dieses Abscbnittes soll bloss
A u fe n th a lt au f d e r In s e l D a h a la k .
265 yy 25 lies A n n e sle y statt Anesley.
274 » 22 yy O eled statt Woldo.
287 yy 9 el S a id i statt Saidi.
303 yy 12 yy Sh iré statt Schirc.