831) D e S a u l c y , pl. XIX. Er gibt auch pl. XVIII einen Durchschnitt
A B (bei mir B C D), einen ändern durch die Westgräber E,
durch F und Gr, einen dritten durch C und F.
832) P. 194.
833) Escalier entièrement recouvert de terre et de sable. Cassa s .
834) Da stehen die Worte: Salle dans laquelle on ne peut plus entrer.
Cassas.
835) I rhy und Mangle s 101. Ro b in s o n L. B. B. 251. Vgl.
Thrupp 264 sq.
836) In Aug. Pe t e rmanns Mittheilungen aus Justus Perthes’ geographischer
Anstalt, 1857, 24 f.
837) Den Plan von der Zisterne, den Kniegang u. s. f. s. bei de
Saul c y , pl. XIX, und köpirt bei Thrupp hinten, plate 1, fig. 3, wol
treuer, auch mit einer Durchschnittszeichnung bei mir a. a. O. 25“, undeutlich
bei Ba r c l a y 194, der hingegen 192 eine, wie mir scheint, treue
Ansicht des Loches vom Kniegang, des halb zurückgeschobenen Rollsteins
und des Ostium von B in C gibt, in welche Ansicht auch ein Frauenzimmer
im einer Crinoline wie aus Spott über die Zeit und der Menschen
_ Verstand aufgenommen ist.
838) This interesting discovery was lately made l y my father, and
great was Ms delight when, with ihe help o f a pickaxe, he removed an
artificial floor o f rubbish. Sarah Ba r c l a y 92.
839) St ewa r t 327.
840) Diese Worte haben Bezug auf ein Zitat aus Sa u l c y in meiner
Topographie 2, 277. Er nennt diese Gräber petites chambres, und sagt
(2, 224) : I l fa u t naturellement y porter le haut du corps, pour juger de
son étendue qui est masquée par le massif de la roche. Jedoch ist sein
Plan richtig, den übrigens die wenigsten Leser sehen werden. Die ampli-
fizirende Beschreibung könnte verleiten, zu glauben, dass er mehr gefunden
hätte als seine etwas bescheidenem Vorgänger. Interessanter als bei
S a u l c y ist bei Ca s sa s die tiefe Kammer, zu der man (westliche
Südgrabkammer) hinabsteigt, gezeichnet (3* Ve, no. 20); die Stiege, die
hinabführt, hat über 12 Stufen. Im Texte zu Ca s s a s ’ artistischem Werke
wird das unvollendet gebliebene Monument, aus speziellen architektonischen
Gründen, der He l en a , Mutter Ko n s t a n t in s , zugeschrieben (1.
livr. p. 5 sq.). Eine ausführliche Beschreibung der Königsgräber auch bei
v a n Egmond und Heyman 1, 396 f.
841) Namentlich sind die Ornamente, worauf man so viel Werth legen
muss, gezeichnet von A. Bourg e o i s 1818 (Forbin, pl. 37). S.
S a u l c y , pl. XXXV.
842) J u l iu s Braun, Geschichte der Kunst 1, 418 ff.
843) Ba r c l a y 186. Ist nichts als eine Kopie von Sc o l e s ; s. Topographie
2, 328, Anm. 3. S a u l c y gibt einen nicht in allen Theilen zu
belobenden Plan auf pl. XXXV : im Nordostwinkel ist eine «förmliche
Stiege gezeichnet wie im Winkel diagonal gegenüber; unter B (bei mir)
ist eine Kammer, aber ohne ordentlichen Eingang, die mir ganz unbekannt
ist, und die auch der Plan von S c o l e s nicht enthält; ergibt 'einen nordsüdlichen
Durchschnitt und einen ost-westlichen, welcher letztere einzig,
meines Wissens, neu ist.
844) Etwas besonnener schätzte 1853 der Garten bewachende Mönch
die Olivenbäume höchstens 1000 Jahre alt. A. Zi eg le r 2, 20.
845) Or solo si vedono alcuni grossi, e molto a n t i c h i alberi cColivo.
Le andro di S. C e c i l i a 95. Gehen wir auf V i l l amo n t zurück, so
vernehmen wir (382) : grand nombre de vieils oliuiers, indess er nicht das
Alter dieser Bäume, sondern (455) derjenigen zwischen Bethlehem und dem
Hirtenorte der Sage nach in die Zeit der Römer zurückführt, et pour ceste
cause te grand Turc n'en leue que la moitié du tribut. Und aus dem
fünfzehnten Jahrhunderte schreibt Schürpf f (219): Das Dorfii (Gethsemane)
ist nit me . . Es ist ouch I n allem land kein Zederboum me . . Es
stand noch wol blb'öum.
846) I saw yesterday on the north of the city greatly exceed these in
size, so that i f these are 1800 years old, the others must go back to the
time of Solomon, which is impossible. Beamont 2, 9 sq.
847) I l pensiero e Vesecuzione diqüesto cotanto desiderato miglioramento.
Cas s ini 3, 456.
848) 1'he Roman Catholic Chureh . . has converted it (Gesihsemane),
with an inconceivable ingenuity o f bad taste into a modern garden — enclosing
it with a square, high wall, — intersecting it with gravel-walks, box-bor-
dofs (?), and flowerbeds. Clement s 20. UndThomas, 1852 in Jerusalem,
sagt (92) : Unfortunately the walls are too new to encourage the illusion.
849) Van de Ve lde 2, 197. Bonar 129. Mur r ay’s Handbook 177.
Vgl. auch den mehr oder minder damit übereinstimmenden Plan des
Ch r y s anth o s Notara.
850) Schi f e r l e 1, 339 (2.).
851) Buck in gham 1, 158.
852) Das h. Land, Köln, 1858, 159.
853) Nach dem Plan hinten in der Schrift : Siloahquelle und Olb., beträgt
der Durchmesser etwa 80 ' ; mithin hätte in der süd-nördlichen Dimension
Zertrümmerung und Erweiterung stattgefunden.
854) Schul the ss 147.
855) Et monte l'en p a r .XIX. degrés de pierre, en lequelle ( églize) aussi
fa u lt apaier qui dedens veult entrer. Caumont 49. Vgl. Siloahquelle u.
01b. 99.
856)'S a u l c y 2, 282. Bei Ba r c l a y 456 ein Facsimile des Steins
(is copied from a rock [also nicht vom Sarkophag ?] in the cave o f Pela-
giusj und der Inschrift, sonst alles nach Saulcy.
857) Enijlaiov tijs ayias nekayias ets to ôxoiov àoxgreve, to ônoiov
tco ça eh tu xletoyèvov ànojovs àd'èovs ctQaßas. E v geoir, nçooxvrt]tdçiov33.
Tobler, Palästina. 32