stitued one immense cave. Ba r c l a y 461. Vgl. Topographie 1, 49 f.
Robinson L. B. R. 177 sq. Möglicherweise war der Hügel gerade da,
wo jetzt der Ausschnitt, am höchsten. Vgl. Bonar 233.
613) Prime schätzt (112) den Fall der ersten Halde zu 40' und den
der ganzen Höhle wenigstens zu 150'.
614) Some of these pillars are decaying at the basement, so that it is
possible that parts o f the roof may at no distant day give way, and become
the tomb of the houses and the people above. T h r u p p 89. Heavy masses
o f roch hanging from the ceiling accounted fo r the shock which we had felt,
while living ju st at the extremity of the cave, which we mistook at the time
fo r an earthquake. One of these rocks had no doubt fallen, causing the
whole hill to shake and tremble, as well as its affrighted inhabitants.
Sarah B a r c l a y 100.
615) Dup ui s (1, 225) und Pr ime (111) sprechen sich für einen Steinbruch,
Be aumont (1, 235) und der junge Dr. R. G. Bar c lay (bei Barc
l a y 461 und 467) für eine Naturhöhle, welche die Kunst zu einem
Steinbruche ausbeutete, aus.
616) 750' lang, 3000' im Umfang. Bar c lay 460. Nach einem ändern
Berichterstatter das. (467) aus dem Boston Traveller wird die Länge
auf eher mehr als '/4 Meile und die grösste Breite auf etwas'minder als
Vs Meile geschätzt. Vgl. den Plan bei St ewa r t , die Beamont und
Pr ime 1. c.
617) Der junge Ba r c la y (a. a. 0.461) sah zusammenhängende Fläden
von 50 bis 150 (wie sollte man sie so genau zählen können ?) Fledermäusen
an verschiedenen Stellen des Daches, und Beamont (1, 235) verehrt dem
Leser überdies Maulwürfe.
618) Des Brunnens gedachten Thru pp (within a retired solitary place
. . stood a grey-looking circular basin of about 3' in diameter, scooped out
with great regularity in the solid rock, receiving in its bosom the water that
was filtering through the sides and the ceiling above [90, nach den Bristol
Times and Journal]), P r ime (in one place, nearly under the line o f the
street of the Damascus gate, we found water, clear, limpid, and bright,
trickling drop by drop from the wall into- a sort of rock basin. But I have
seldom tasted a more vile stuff than it was. 113), Doug la s (eine Quelle
und daneben ein Behälter im Felsen. Lond. Athen., Mai 1854. Rödi-
ger in der Zeitschrift der deutsch, morgenl. Gesellschaft, 1856, 766), mein
Korrespondent (an einer Stelle tröpfelt Wasser in ein rund ausgehauenes
Becken. A. a. O. 234), F r a n k l (an einer Stelle tropfte Wasser herab,
das bitter schmeckte und den Fels erweichte. 2, 245), Bar c lay (ein
sehr tiefer und abstürziger Brunnen, nahe diesem ein etwa 5' im Durchmesser
haltendes' und 2'/2' tiefes Becken im nackten Felsen, in welches
bitteres, unangenehm schmeckendes Wasser tröpfelt. 460 sq.) und Andere.
Man sehe überhaupt auch die Beschreibungen von Stewar t 263 sqq.,
Bo n a r 313 sqq.
619) Fr a n k l 2, 245.
620) Das merkwürdige Kleeblatt des ängstlichen S ch i f e r l e (1, 379)
ging an einem Leitfaden; Be amo n t (1, 235) gebrauchte ähnliche Vorsicht.
621) I noticed on our approach to Jerusalem (von Mär Eliäs her) a
new mode of quarrying stone, one o f those ingenious arts which from time
to Lime necessity teaches her apprentices, and in which two soft bodies, wood
and water, are made to cut a third which is harder. Longitudinal channels
being made in the face of the quarry, poles o f green wood o f the proper
size and dimensions are inserted, which being repeatedl/y wetted, swell, and
bring downthe stonein masses. Be amont 2, 19. Doug la s sagt (a.a.O.),
dass einzele Blöcke noch mitten in der Arbeit liegen geblieben seien,
und dass zuweilen im Felsen noch der Strich des Steinbrechers zu sehen
sei, welcher den Umfang der auszuhauenden Steine bezeichne, zum Beweise,
dass die Arbeit ungefähr in derselben Art vor sich ging, wie in
den ägyptischen Steinbrüchen.
622) Thru pp 90. Prime 112. Mein Berichterstatter a: a. O.
Ba r c l a y 461.
, 623) Vgl. Topographie 1, 607.
624) Abd e 1-Ghäni von Näbulus in seiner Jerusalemreise nach Rö-
diger , der es Dr. Wo l f f in Rotweil mittheilte.
625) Pa r chi in Ashe r s Benjam. Tud. 2, 29“.
626) Meds chir ed-Din, Übersetz, in Wi l l i ams Mem. 163 (Hamm
e r 134).
627) Robinson L. B. R. 192.
628) Ba r c l a y 460. Until about a yean-ago, when the dog o f an American
gentleman, a resident o f Jerusalem, attracted by the smell o f some
animal, scratched a hole just at the surface of the ground and suddenly
disappeared; he soon came back, and his master attempted am exploration.
Das. 463 sq. ein Berichterstatter. Vgl. Dupui s 1, 225. To this noblest
o f the canine race must really be awarded the palm of discovery. Sarah
Ba r c la y 100.
629) S. Topographie 1, 660 ff.
630) Topographie 1, 78 f.
631) Robinson 1, 261 (2. Aufl.)..