ïera Bocharturî»,
ChanàîiVi'Rm i-
cap. H* ƒ
(c) Ibidem ,■ lit»,
i. cap.<42,
1 « »
8ï M E A 0 1 R ES-; P O IJ R K’H t SfT © 1R E N:A TÜEJ-BTE RLE
.. Calpequc rurfora in Græciâ fpççiès cavi, |f
^ Vfu. . Terctifqne f vifa mincupatur urcei.
Et e’eft ert effèt a èaiife du creux ' qüè* -la montagne formé,
quë C4pe,. dit; Pom-
( a )D e fico Or- paniüs Mek£ * f< i}Mfury ïnmodum coticavus , afy'edp'arte qui
i i s - , üb; 1 . cap. 6. jpéBat oceafum medium fire lattis apeéit] '4 ü !ïC ê q û i e $ e r | c o -
(é)Apad Satnue- rç plus exprès, Calpe, dit (b) un ancien J&hoïiaftç. de ju-
v^âf fur là Satire 14. fjrnoe jimilis nions , unie Calpè in
extrefna, Spaptiâ.rt,.
i Cc\qu’ü y a de. fur prenant, c’eft. que Bocharty-Jc) fans
avoir connu laçorf eâion du: paflage d’Avienus.quc nous
Venons Hé propofer, & par.conféquçat fans; avoir .été en
état,de comprendrece -qu’Avienus a voulu dire, n’a pas
laifïc de<}4ppqei: la meme étymologie du nom de Gekenna,
& de foutenir ‘ qu’il venoit dumot Syriaque Gebina , qui,
veut dire Supercilium montis f au du mot Hebreu. Gabnu-
nim \ qui iignifie Mons celfus.
Quoique Ces étymologies répondent parfaitement 4
celle que jeeroi trouver dans lèrtexte d’Avienus, je n’ai
garde.de m’en prévaloir. Outre' la fingularité qu’if y au-
rpit d’aller chercher dans l’Hebreu ou dans fe^yriaque-
l’ëtymqlogie dp nom d’un lieu fitué dans les,^wles,’,*je
^^^^ura^érQj^.^jEcile, de.ppuit^^Avie ^ is^ ^ .ffl^
Breu, & qu’il le fçut affez pour avoir pû y aller cherche*
cette" étymologie.
-.<■ J ’aurois moin^ de pçinpjj me .perfuader qu’ils l’eût tirée
du Punique. Il .çft _çërta|n qu’il.le.fçayqf^,-$c; il f^qu^eii
fournit. Iui-mêjnédé^ pfeqves dans qudqûes^tjres ëtymo-;
R&* logiés qu’il donne. C ’efl du Punique, par exemplç:i i d ï
I qu’il tire l’étymologie de Gaddir ? Çadijç.
Gaddiriiir jgffj ^ >
Nam Punicûpïm linguâ çogfcpmm locum
Gaddir vocabat, ipfa Tarteflùs priùs. r.
. Cognominat^ eft.
(•) üid. Vctf. C ’eft dans .de Punique encore (*•) qu’il v a chercher l e -
34T> ' tymologie^u-notn d’Abila.
o e • i i 'Fm.- i. Chap. tfl. ? i ■ gjf
— Amt potmS,»ga ptomihentia....
Abila atque Calpe Calpe ip Hi jpano fojo, %
i^^Maurijfiorum eft Abila. NâMquam Abilam vocat
fcsjSèjjS | mons ®ari>aro e ^ ^ ,
;• dd eft g Latino., dici ut a'uâ9r.1Pla^ttK.feft..ïÿi;
On :pbdtfdlt'"ddf«cffôj^bfeiri qj&fe* .lë'^ndiBÉi Gêbténa éioit
üri nom Punique, &' qu’il fignifioit en Punique Mons tel-
Jus. La reffemblance au Punique avêc l’Hebreu & le Sy-
riaque fembleroit adtéirifér çèf :&ppofiéiOns : OîîJpouôoiI
fuppoferjêdèbie que ce nom «At -’été impofé aux xmcÉica««
ghes des CevCtaes par f e Catt^agiiiois'dans loirs navi-
gaddnif,'&rà là fàveuf ’dé ces* fuppètetbfes bM' pOuiffèli! •
conclü(re‘îjùiÂvrenus qui'ÏÇà'voit le Punique,auroit pû chercher
dans qéffê^lahg^ileHa fignSfication primitive de!1*éé
nom. Mâis‘"qu,ëft-il’bèfoinidfè cèsf'âippoficio'ôs arbitraires
& 'fdrcées, quand ‘^l pft certain'que'lè 'nom dë Grèbènna,
ou Cebenna^étlM un mot 'èèkique & qu’il’ aYdît %rigi-
nairemeht dans lé 'Celtique la ' fignffi'caéion qü’Avienus
lui Attribue ? On fe fe’rt encore -dans le pais1 dê^Gâlfes,
(^) au rapport Aè Càmb&eh^,' du mot de Kevenn , & on Bo-
S’eh fert poardhre dre hautes Monfagnes. Voila' dbnc-dâiis îib. r. ca”*a^
l’ancien C ébhfeh^'’ëhëëië^pÿrmî^îës --.a(%
Gallois , le mot qüe nous •'cherchons la'iSgnffiëation c h ^ f art‘ UR
que nôüs attribuons ^ cfe^htot.' C ’efi ^'éicefté’ Kftgud’,
c’eft-à-dife dé la latigüë dupais mêmedoriHl pâ'rle, qu’A-
■ viè^iiséitoic l’êtynidlogié du nom’ éèGibènhk.S^iP^eût' prilfè
dàns' ünê latigue étrangère' ', * auroit-il inahqué d’en 'kdertîr
* comme il avbrtit pout ceilés queJ noüs avonk cîtéfe,
qu'il preftdAu'Gfaéc ou dû.f’Punique.3:;r
Mu-jus imos aggeres S trin g it jluento Rhodanus. Le R hône
baigne le pied ides M ontagnes du VMasfeZîso&: il- eii;] q§fy
-tain que les ^cienS irëgardcûent ces-MotlSa^nês !Cbmn]C
l’extrémité dû Mont Cemmenus , ou-des Geblp&a;.,
é'rDqns Plauteî Barbants 8c Latirms j
'.Ç’^ bafko?
rrppui- Laünè doMte
A Natvius lé nom de Foetâ barèdriis'p^mM-akè^èiiPnUtpéc^^
L i j