çaa M é m o i r e s K>ua l’H i s t o j r e natct'r e c l e
étoit arofllere & (a) peu oorre&e. Plufieur*. raflons pou-
voient y contribuer., moins de commerce- aveç tes Romains
plus .d’attacjâérnent 'pou* | i j a H
avoit retenu beaucoup d’cxpreflfons, enfin d U
quéritatioa avec: les NEtiOûâ Germaniques , qui y m m
plus nombreu£es' & &abUeS>depuis pfos . fenf-tgns. Par
des raifons
qui çtoit en ufage dansdes prûvinp Méridionales , c efl-
à-dire dans les Aquitaines , & fur-touî dans te Gaule
Narbonjnaife.(^;, êtoit & plus corte&e 8c plus pure,& nous
en avons-plusieurs témoignages -exprès.^ , * - - ,
Cette différence a donné,lieu pen-a-peu au , p . « ^ ,
dont Ie fl queftion.- Cette langue.plus grpffiete , moiqs
polie , peu exaâe & peu-rqgi^erej efl devenue.fous -n°S-
Rois de , t a # t n e râpe , la langue la
plus riche, & la plus élégante dp l’Europe , cm.-a.-mp
efl: devenue la langue Françtûfe. L’autre, quie.tçit i aupre-
fois plus pure & plus correête, après s’étire foutenue avec
honneur par. tes vers des Poètes Provençaux ou Irott-
hadours.tant qu’ily a eu des Princes fctfvf3» s dans.,
ces Provinces, eft réduite depuis long-tems a te condition
d’une langue provinciale , c ’eft-à-dflo d’une langue
méptffée de ceux même qui font obligez de-^-en iejvir.
Cependant il refte encore des veftiges certains delan-
denne tat.ecnité qu’il ya eueéntrexe's deux langues^ je
croi que tes réflexions foivant^/foiErord pour te faire ientir:,
. ï<>, pans te Languedocien qn ne cojanoît point d inflexions
ou de differentes termjnaifQns dans tes deçfojai*
for»des noms, &c tes reas#’y.font marquez qwe par des
: articles, de même qu’en François.
(<*) Sidoine Apailinaire, Lib. $. EptJÎ.'j. appelle la langucgrt’on H ° î*
en Auvergnejk fim tepjÿ ^Çeltici {erfnonis fquama,.g£j
(b) Sed mji'cogito, m m Oadoif, que Sdpice Sevete fmt parler dans
[es Dialogues , me hominem Gattum inter Aqnitanos vecba faékurum,
vereot ne oâendat veftws mmiùra uDUnas auoes famo xufticior. Audie-
tissne tamen m Gütdonicuia'bofninem , «iM entn Coceo, aut cothw_
loquemem; A quel Sukice Qwerefait répondre un autre
•: Vçr6 vel Ç d ty zï, aut fi mavis Gaiiicè loquem ,flumraaflofjam
-loquaris. Dùdog. Be-Wtnu Momthor, Orient, çap | 7„* 1
D e L a. N G0E& 6 G- T art, 1ÎL Ch an. VU. Çôjjfc
1°. Les tèms <^fcdnôdës-dès Vèrbes font dés mêmes
qu’en François IKy^ a * ^ éîri«p rems fiteplès- S t cinq rems
eompofez à l’indfoarifÇ deux t/etns Amples & deux tenté
compofez au fubjohûif' Cn! Languedocien de même qu’en
Fÿahçoîs. Ainffà éef égard k-Grammaire Françoife pèurV
roit leryir de Grammairê’'^dur k'tengUë du- Languedoc.
fu-30.' Gn fe fett de' même qu’erf* Fr^h^aîs i des- Verbes
auxiliaires A$oir & Eftre , Ave Sc-Ejiïfëé, pour formée
certhms^fems dans la plupart-d'èf^mbdél"^tant delà voix
active que de la voix paflidéb^?
40. Le Verbe Mw^Mè'âî^ ,s%çonjugu'ê par Iui-mêmè
edfnme ert François^, avdt'-ç'Wiei av'ut j
Àuriei avat^f'Q.6mmt on^'dit én François ƒ ai eu, j ’avoiè
èuVf duroi's eu.
pë1'Verbe dubffantif Mfiré, ‘Èftre fe fuffieaufli à lui-'
même’ podr-êti€f:dmirjlgue ÿ''& c’efl: en cdkqu'éle Langue-
(focfefffuè'' même que UÏtalien-l^drfferd du François, où cô
M k Æ fo*C©n'jùgiier, par léfoéours du Verbe
AÎ$È%. .Âinfifoh dit en,L'anguOd'o\fyf^^/?^?'tt ^ ^ ? ^ , Jiriei
eftat, commlfdhtfït en ItalienyS^o ftatey eroftfto-^faraiftato.
I # " ‘11 foi^Wè-la5 À®.‘fiQiielê^Vër^e ^ùxrliairé '*'AWé-fuf-1
fit danis le :Langnèdb‘6k:|r‘',( pour ' former tousses terris dés-
Verbês neutres-aêdfs , qui ont befoin
d’un VerBe auxiliaire v& x ’eft en c'ek/ que dé 'Lam
guedocien- conyterit'àvèed'é François lequel le verbe.
Avoir fuffit pour ces Verbes à la formation des mê-;
mes terris.
y b y II fuit de-là a°. que le Verbe Eftre' fuffit-udrins le
Languedociens- de même que le Verbe Ejfër^en Italien ,
pour former tous les-térris-des Vêïbes paflifs, & des Ver-
bes-nèutres^paffifs , qui ônt^éfoih d’un-Verbe'auxiliaire ;
& en cela- le Languedocien, de mêtpe qu‘e l’Italiên , diffe-
du François „ dans Tequel il faùt* éVnploicr les dèiix-
Verbes auxiliaires Avoir â Eftre, pour former les rems
dê ‘kj/voix paflive ^ parce qu’on né peut pàs en Fralriçoîs
iconjuguer le yerbe^Eftre par lüirinêriie, fans le fecours
du Verbe Avoir.
* Jç .fuis b Grammajrf Françoiflè fin P. Buffier^yefaite, qqi me pa-
mît' êfelà pius cônror^au geniê de la langue Trançollê,’ *