
A'. KAPITEL. DKL! MUNDUS NOA'US.
Wil' liaben sclioii (.S. 278 11') luiseiiiamlcrgcsetzt, wio rohmibus dazu
geluliTt wiu'dc. die Laudselial't Yeragua liir den (.loldeueii Cliersoues der
Alten au.szugeben, und wie er demzufolge die notwendige Existenz eines
sehill'hareu Wasserweges um die Halbinsel Malakka-Yeragua herum
annahm. Er l'aud sie zwar uieht: und obwohl dureh seine, wie des
Ba.stidas' Küstenfahrt das iXiehtvorhandensehi einer solehen Enge
(vgl. S. 331) erwiesen wurde, so gab man dennoch die Hoiliiung
nicht anf, dass .sich hinter einer der zahlreichen Buchten, die im
Ehizelnen noch nicht erforscht waren, noch ein Durchgang verbergen
könnte. Unter dieser Yoraussetzung wa r auch der Pilot .Juan
de Sohs auf sehier letzten Eutdeckungslahrt im Jahr l.'il.ï (vgl. S. 319)
mit einer besonderen Instruktion versehen worden. Er sollte, wie
erwälint. nach Durchsegelung der südlichen Durchfahrt, im Mare del Sur
die Ilinterseite der Casülla del Oro zu gewinnen suchen, und auf der
Eortsetzung seiner Fahrt untersuchen, ob di e Ca s t i l l a d e l Oro
(d. h. im weiteren Sinn die Tierra ßrme, ganz Süd-Amerika) e ine
Insel wä r e , ob sich also in dieser Gegend irgendwo eine Olfnung
(abertura) fände. Würde dies der Fall sein, so sollte er auf diesem
Wege Kartenskizzen und Mitteilungen über seine letzten Ergebnisse
nach Cuba und Spanien schicken.')
Diese A'orstelhmg linden wir auch anf einigen Karten wiedergegeben;
mit aller Deutlichkeit verzeichnete sie schon Leonardo da
Yhici (Atlas. Tafel XI, Ko. 3), ferner Schöner auf seinen beiden Glolieu
von 1515 (Atlas. I'afel XL No. 4) und 1.-120 (Tafel XIH). mid Apianns
auf seiner Weltkarte aus demselben Jahr.-)
Erwies sich diese Annahme sehr bald auch als irrig, so war
hinwiederum die ^löglichkeit nicht ausgeschlossen, dass die Meerenge
an einer nördlicheren Stelle sich vorfinden könnte; die Nachforschimgen
nach einer solchen wurdeu daher mit grossem Eifer be-
') Na v a r r e t e I I I , 1 3 6 : . . . e contimiares vuestro Camino, é si Ja dicha Castilla dpi oro
quedare isla, e Iwhiere abertura por donde podais enviar otras cartas vuestras d la isla de Cuba,
eviadme otro homhre por alli hadendome saber lo que hobieredes hallado despues que me hobieredes
escrito por via de Pedrarias, é la Jigura de lo que hobieredes descubierto, escribidme lanjo é particularmente
lo que pasardes vos de alli adelante, .Auf einen iilinliehen Ge d a n k e n .spielt He r r e r a
(I)ee. I I , 1 , 7 ) a n : para que Juan Diaz de Solis fuesse a descuhrir por la costa de tierra ßrme
al Sur, se partiessen con brevedad por los zelos, que tenia de Portuyueses y por las opiones de
los Cosmografos, que se podria por aquella parte hallar passo para las islas de la especeria.
Zwei Globen in d e r Sa ininlnng des Feldzeiigineisters Fr, K, v, I l a t j s l ab iti Wi e n ,
welclie Wi e s e r (Magallules-Strasse, S, 15) e rwä l int , zeigen ebenfalls die J l e e r e n g e , — Dagegen
dürlen wi r die L ü c k e , we l che einzelne Ka r t e n (.Atlas, Ta f e l \ TH , No , 1 und 2; Ta f e l IX,
No, 3) zwi s chen d e r nördl i chen u n d südlichen Kü s t e a u fwe i s e n , nicht als Darstellungen einer
Meerenge auf f a s s en.
am
DIE MITTELAHEUIKANISCIIE MEEIÎENC.E. 337
trieben. Aber keiner konnte ein lebliafteres Interesse für den Nachweis
dieser Strasse haben, als der Statthalter von Neu-Spanien, Ferdinand
Cortes, der die A'orteile wohl zu würdigen wusste, welche aus tlieser
A-orau.ssichtlich stark benutzten Durchgangsstrasse nach den Gewürzländern
für sein Keich erwachsen Avürilen. In Jenem Brief, welchen
er am 15. Oktober 1524 von Temixtitan aus an König Karl schrieb,')
hat er seine Pläne zur Aufsuchung dieser ^leerenge auf's Eingeliendst.e
dargelegt. Er suchte sie an zwei Stellen: nördlich uml südlich A-OII
Mexico. Er will nicht ruhen, schreibt er, ehe er nicht »das Geheimnis
der Küste« entdeckt habe, welches sich zwischen dem Rio Panuco und
Florida, und von Florida bis zum Land Bacallaos, finden müsse; denn
es stehe fest, dass an jener Küste irgendwo eine Meerenge sei, wie
es die Karte (ßgiira), die er von dem Uferstrich besass, zeige. Der
Weg durch diese Strasse bis zu den Gewürz-Inseln Avürde nicht nur
be.sser, sondern auch kürzer sein, so dass er sich auf zwei Drittel
der Weite beschränkte, als es sonst der Fall wäre; überdies würde
für die Schilfe die Gefahr geringer sein und zugleich eine wdlkommene
Raststation geschaifen werden, um die Schilfe nötigen I'alls ausbessern
zu können.')
Sein ILuqitaiigenmerk richtete er aber auf die südliche Meerenge,
die er auf dem Isthmus zwischen Honduras und San Sah'ador oder
auch noch südlicher vermutete. Im Januar 1524 wurde Cristoval
il'Olid zur Gründung einer befestigten Niederlassung nach Honduras
entsendet, und mit dim zugleich liess er seinen Vetter H u r t a d o de
Mendoza mit einer Flotte auslaufen, welcher die Küste bis nach
Daricn auf das Yorhandensein einer Meerenge hin untersuchen sollte.")
') Es wi r d von uns citirt nach de r .Ausgabe von L o r e n z a n a , Hi s tor i a de Niieva-
Esjiaùa, escrita p o r su esclarecido concpiistador He r n a n Cor t e s a ume n t a d a con ot ros docunientos,
Alexico 1770.
Lorenzana, S. 3S2 : . . . viendo que otra Cosa no me quedaba para esto, sino saber el
secreto de la Costa, que esta por descuhrir entre el Bio de Panuco y la Florida, que es lo que
descuhriö el Adelantado ,Juan Ponce de Leon y de alli la Costa de la dicha Florida por la parte
de el Xorte, hasta llegar à los Bacallaos ; porque se tiene cierto, que. en a/quella Costa hay Estrecho,
que pasa d la Mar del Sur, y si se hallasse, segun derta ßgura, que yo tengo del paraje, adonde
esta aquel Ärcliipielago, que descuhriö J)lagallanes por mandado de Vuestra Alteza, parece que
saldria muy cerca de alli, y siendo Bio nuestro Senor servido, que por alli se topasse el dicho
Estrecho, spria la navegacion desde la Especeria para essos Reynos de Vuestra Magestad muy
hupna, y muy breve, y tanto, que séria las dos tercias partes menos, que por donde agora se
navega
Lorenzana, S. 351 : . . . como porepie hag opinion de muchos pilotos, que por aquella
Bahia sale estrecho à la otra mar, ques es la cosa, que yo en este Mundo mas deseo topar, por
el gran Servido. qup se me rppresenta, que de pllo Vuestra Cesarea Jfagpslad reeibiria,
K r c t s r i i m c r , EiiUleckuiig Ame r i t i a s . H)