i n
lr
maal eenige kisten voor het indringende water op zij de zetten. Tegen
den middag evenwel zakte het water weer spoedig een goed eind
en toen waagde Oeniang Anja, die als dajoeng daarhij niet ontbreken
mocht, zieh met nog een vrouw in gezelschap van vele jonge mannen
naar het rijstveld boven aan de rivier, waar de afleggingsplechtig-
heid moest plaats hebben. Wel slaagden zij er in , hun doel te
bereiken, maar meer dan eens dreigde hun ranke boot in den woelenden
stroom met hen om te slaan. Eerst tegen den avond keerden
2Ü terug- ■ I I
Den vierden dag moesten allen rüsten (melo) en na deze penode
van vier dagen, waarmede het „lali parei ök’’ afliep, zou het tweede
viertal feestdagen, het „lali parei aja” beginnen, ’s Nachts evenwel
stierf een zeer jong kindje in huis en daar dien dag het lijkje boven
aarde stond, mocht men de tweede periode niet doen aanvangen.
Den 19¿en zou dit dus plaats hebben, maar het toeval wilde,
dat op dien dag „ga boelan djaäk” = de siechte tijd van de maan
aanraakte. Hierdoor werd men verplicht, de geheele „lali parei
aja” uit te stellen tot de maan weer günstig zou staan, hetgeen
6 dagen duurt. Alle Bahau-stammen rekenen namelijk bij de maan
in hunne tijdsbepaling en hebben bij iedere maan eenige dagen, die
zij als ongunstig opvatten. Gedurende die dagen is het inzonderheid
ongewenscht om dan huizen of booten te bouwen of te hersteilen;
deze zouden dan bezield worden met een kwaden geest, die het
huis zou doen verbranden of omwaaien en de boot doen omslaan,
verbrijzelen tegen de rotsen of wegdrijven van zijn rotanlijn. Yerder
is het begin van een reis op die dagen ook ongewenscht, zooals
wij tot onze ergernis later bemerkten. Ook de Kajan’s aan den Men-
dalam hebben zulke dagen, maar andere: twee aan het einde van
het eerste kwartier en twee aan het begin van het vierde. De Long-
glat’s houden weer andere ongunstig voor zwaar werk.
Nu het vieren van het tweede gedeelte zoo lang uitgesteld werd,
togen alle nieuw-aangekomenen naar hunne rijstvelden, om later terug
te komen en de drukte in onze anders zoo rüstige omgeving nam
daarmede een einde.
Het verblijf bij Kwing Irang bood velen de gelegenheid aan, om
voor het eerst met ons kennis te maken en het begon er in die