
^ J' •
te
m
Oti voit au jMosco Je Paris uu groupe (FEseulapc et de Télcsphore,
dans lequel le jeune dieu est avec cc même hahil, dont le capuchon sc
trouve rabattu sur ses épaules. Ce monument a élé pris dans le château
dc Richelieu.
N° I 3 . Sur cette médaille dc bronze est d'un côté une tête dc vieillard
ceinte de lauriers. Quelques antiquaires l'ont prise pour celle du liéros
Pergamus, parce cju on lit au-dessous, E n i HEPPAM. Mais nous avons
déjà reconnu que Porgamos est ici nn nom de magistral. Celte tête est
donc probablement celle d'Esculapc. Sur le revers est le bâton dc cc
dieu, avec ces mots: ASKAHniOT SnTUPOS, d’Esculapc sauveur.
iS'’ i4 - Revers d ’u n e m éd aille d e r em p c re u r G a llie n ; on y v o it E s cu lap e
d a n s u n tem p le à six c o lo n n e s ; c’e st le p lu s g ra n d n om b re d e colonnes
q u e l'o n tro u v e su r les m é d a ille s , au Icm p lc d e ce d i e u ; mais il n ’cn
fa u t pa s co n c lu re q u e c e t éd iiice fu t tel q u ’on le v o it ici. L e s an c ien s
n ’a tta c lio ic n t a u c u n e impoiTance à cc g e n re d ’e x a e tilu d e , e t s’cii ccar-
lo ic n t sous p lu sie u rs ra p p o r ts . S o u v e n t ils s u p p rim e n t d e s co lo n n e s , o u
les r a p p ro c h e n t c o n tre to u te s les règle s d c f a r t , p o u r m ieu x laisser Yoir
la s ta tu e d u d ie u : su r d ’a u tre s m é d a ille s , o u p ie r r e s g rav é e s , ils ne
d o n n e n t q u e q u a tr e colonnes à d e s tem p le s q u e n o u s savons avec c e rtitu
d e e n avoir e u u n p lu s g r a n d n om b re . A u to u r d c l édifice on lit ces m o ts :
e n . c . c e s . k a c c i a i a n o t n eP cA M H N nN u p o . t . r . N € íík .
Sous la magistrature de Scxlns-Cassilianus.
(Monnoie) de Pergame, première ville (dc la contrée) et néocore pour
la troisième fois.
Les Pcrgaménicns avoient été nommés néocorcs, c’est-à-dire gardiens
des temples des empereurs, la première fois sons Auguste, la seconde sous
Antonin , et la troisième sous Caracalla.
N " i 5 . La tête de Pallas, avec le mot nE P rAM IIN iiN . Sur le revers
est un (‘iifant nud , tenant un oiseau. Nous savons qu’Esculapo éloit quelquefois
représenté à cet âge. Dans la ville do Theipuse en Arcudie, ctoit
un temple dédié à cc dieu encore enfant; ct dans le même endroit on
moutroit le tombeau dc Trvgono sa nourrice ( f ) , dont le nom signifie
une tüurterdle; il seroit donc possible (ju on eût placé un oiseau de cette
espèce dans la main du petit dieu, pour faire allusion à cette eirconslauce
(i) 1Í n iv O W A aiit! iifir, Ma ivr; Tpv,ôv! Tfifiv 'AfxKimitÙrn Tfvyita il
111. Lili. V lll, cap. 2 5 .
de son premier âge. On a cru aussi rcconnoîtrc sur cette médaille, Téles-
pborc en bonne santé, ct débarrassé de son habit de convalescent. Les
mois CT. nO A A iaN O C montrent quelle a été frappée sous la magistrature
de cc même Pollion, qui vivoit du temps d’Hadricn.
N° 16. L ’empereur Caracalla à cheval , auquel la ville de Pergame
présente la statue d’Esculape. On lit autour :
e n i CTP. IOTA. AN0IMOT. n eP T A M H N nN ;
et au bas, n p n T O N TPiC N e nK O P O N ,
Julius Antliimus étant stratège.
(Monnoic) de Pergame, première ville, ct néocore pour la troisième fois.
N" 17. Revers d’un médaillon de M. Aurèle, sur lequel sont réunis
Esculape, Hygic, e lle petit Télcsphore. On lit autour:
e n i . CTP AT. K A P T in nO T n eP rA M H N O N a ic n c o k o p o n .
Carlippos étant stratège.
(Monnoie) des Pcrgaménicns, néocorcs pour la seconde fois.
Le nom propre Rartippos est ici pour Rratippos, car c’est ainsi que
nous avons déjà vu le nom de cc même magistrat écrit sur un médaillon
de L. Vcrus, planche iv. Sans ce moyen dc comparaison, 011 auroit pu
admettre celte dénomination, puisque Kagroç a la même signification que
KçaVoç; ce qui a pu facilement induire en erreur l'un ou l'autre des graveurs;
car il est aujourd’hui aussi difiicile que peu intéressant de décider
lequel a mal orthographie le nom du Stratège.
N® 18. Revers d'un médaillon de Caracalla, sur lequel se voient trois
temples; dans le milieu, celui d'Esculapc; des deux côtés sont des temples
pareils cjue l'on pourroit croire ceux d Ilygie et dc Télcsphore, si les parties
de CCS édifices qui subsistent encore ii’cloicnt circulaires. 11 est donc probable,
qu’on a voulu indiquer ici les temples d’Auguste ct de Trajan,
qu’avoient élevés les habitans de Pergame, ct qui ont été déjà reconnus
sur une autre médaille ( i ). On lit autour du médaillon cpie j’ai fait graver :
e n i CTP. M. KAIPGA ATTAAOT.
Marcus Chcrca Allalus étant stratège.
Le prénom Cherea dcvroit être écrit par un X , mais les fautes d’orthographe
sont très-fréquciitcs sur les médailles grecques, frappées sous la
domination des Romains.
(1) Te30r. liriltan. Tom. II , pl. V I I , ii” lo , p. aog.
Tome I I . 14