
:!FÎ ri ’V \
, . à M -
pR
é i F k j i *
i i
I
Vill;«rc (ii‘ -MaïU.
ri."
fi ■ î
lombeau il Iléculie. Les Grecs lui avoieul donné le nom dc Cynosséma
( lom b ea u de la Chietine), à cause des imprécalions que celte malbeu-
reiise Princesse lil conlrc cu.x quand ils l’emmenèrent prisonnière ( l) .
D’autres donnent des raisons différcntc.s dc cotte denomination! et
vont même jusqu’à dire qu’Ilécubc fut changée cn chienne (2). Le.s
environs dc cc cap onl été le théâtre d’une bataille navale entre les
Lacédémonicns ot les Allténiciis, décrite par Thucvdide (3).
C’cst sur l’extrémité dc cc cap que sc trouve lo château d’Europe,
que les Turcs appdieni A 'e lid -a l-B a b a r ( le Cadenas de la M e i f i il est
à droite sur la iüauchc ] J fl.
Eu làce du Cynosséma so jcite ia rivière des Dardanelles, qui descend
de la chaîne dc l’Ida. Cette rivière doit être rancii'ii Kliodius dont parle
Homère (4), puisque, selon Strabon, cc fleuve se jetoit daus ITIellcs-
pont, vis-a-vis du Cynosséma. 11 est vrai qne les auteurs ne s’accordent
pas an sujet du Rbodius : quelques-uns prétcndoicnt qu’il se jetoit dans
IriEsèpc. A rcmboucliure dc la rivière des Dardanelles est situé le château
â A sie, que les Turcs désignent sous le nom de Sultanié -K a le ss i. La
petite ville qui l’avoisine est presque entièrement peuplée dc Juifs, qui,
au.x avantages d’un grand commerce, réunissent encore ceux d’une
commission trè-s-lucrative, en se rendant nécessaires aux vaisseaux de
toutes les nations, qui sont fbrcés d y relâcher pour y être visités et
montrer leurs firmans.
PLANCHES LIY, LV ET EVE
P la n et F u e de M a ïto et de. îa Rade de Kilia .
A environ une lieue en remontant r ilcllespoiu, on trouve le village
de 3Ia ïto , situé sur le bord de la mer, au fond d'une anse entourée
de liautcurs, dans une position délicieuse. Le nom de Maïto, qui n’est
qu’une contraction de Ma dy lo s , sufllroit jircsque pour établir l’identité
de ce lieu avec cette ancienne ville de la Cbersonncse, quand même
celte identité ne résulteroit pas de la position que les textes anciens
doimenl à Madytos. 11 faut remarquer en outre que la baie de Maïto
esl séparée par un promontoire assez élevé d’une anse moins ouverte
et plus jirofoudc, appelée par les marins port de K ilia : cette dënomi-
(5) Tluicyd.,Lib. VI1I,C. io 4.
til. Poilue., (4) Iliofi-, Lib. X II, V, 20,
113
I I