
m
m P'* ' b '■ rtf ; ^
!'■"# ^ V ' ' 'i' •'.!
lârrf l ámí í ; '
W M -
, .,f i- ■
( i
l i t e # . ; r i li # # , ' ï
; 'Y®
nation est une corruption (''tiilenlc dc Coelii ou C a d é , ville <]ui avoil
pris son nom, sans nul dontc, dc sa situation au liord d’uuc Iralc
profonde ( cn grec KoO.ii). Or, la proximité dc ces tlcnx points, Mailo
et K d ir i, convient parfaitement à celle que les textes historiques
établissent entre Madytos et Collé.
La position dc Madjtos résulte du [lassage oil llérorlotc parle d’uu
caj) de la Glicrsoniiésc qui s’avance, on face d’Ain dos, cuire Scstos ct
Madytos ( i) ; co ipii sc rapiiorlc exaclemeiil à la position do Maïto : lo
passage dc Xénoplion, saus èlre aussi ¡irécis, s’accorde avec celte
position (a).
(^luaiil à Coelu ou Coelé, son nom est écrit tantôt au singulier féminin
KoOra (3), tantôt au masculin KoO.o: ou Coelos (4), avec le mot porias
ouliuviv, tantôt au pluriel neutre Koîà.si (5) , eomme le lieu dc rLubec
appelé KoAx té; E j S o ï a ; , ainsi nommé dc sa position au fond d’un
golfe (6); c’cst cc pluriel K.or),a qui a causé, par iotacisme, l’orlbograplic
Ivé/j.v. qui est daus Ptolémcc (7). Lc Synccdômc d’IIiéroelès nomme cc
heu KoD.m (8) , d’où dérive, presque sans changement, le nom moderne
K d ia . D’ailleurs sa position résulte, eu premier heu, d'nn passage où
Xlcétas Choniatc (9) lo place aux environs do Scstos ct d’A liydos, et
oonséquemment dans le voisinage de Madj tos. D’ailleurs la proximité
des deux lieux est établie par plusieurs textes. Anne Comménc joint
cnseiublc ces deux lieux comme Ircs-voisius : to-J; gév tôt; hixén Mai-jtoa
%ai KoO.ov irpooopgiùv.t (10). 11 paroit même qu'ils furent quelquefois
rcoardés comme nc faisant ipi’une seule ville; car, dans les actes dn
deuxième concile de Nicée, il est parlé d'un évêque dc il/rti/y/oi ou
6’oefc ( AWuto-j itoi KoO.«) (i i). Ainsi les textes anciens s’accordent avee
la dénomiiiatioii actuelle des lieux ct avec la position de Kilia, pour
démontrer l’identité de Kilia ct de Maïto avec Coela ct lUadjùjs.
Le plan représenté dans la Planche LIV, levé par M. Dubois cn i8i/|,
donne l’aspect fidèle dc la position do ces doux lieux, qui ne sont
separi's Fun dc fautre qnc par le promontoire qui forme un des côtés
de la rade do hilia; cc promontoire est escarpe du côté de Maîto, et 11
tomlic presque à pic sur la mer; cependant il existe, au pied de la
( l) llcrodol., Lib. V II, cap. 33.
te ) Xeiiopli., Ilellenic. , Lili. I , cap. i , § 5 , ed.
Scliiieldcr.
(3 ) .\cl.Concil.Nicaeii. I I, p -35l.
(ù) l'iiii., Lib. IV, c a p .ii ,] ) . 2 0 7 ;e ic , I 2 ,p .2 i4 .
l'ùinpoii. Mcla, Lil). 11, cap. 2 , § 89.
( 5) Ai.n.Coi.1111-, Alcxlad., Lil). XlV, p. 429- Aci.
Cuiicil. Kicncu., I I, p. 671.
(6) ü io Clirysobl-, Oral. V II, p. loo A-; sau p. 222 ,
T . I. eU.Reisk.
(7) Geogr-, Lib. I I I , p- 81, ed- Mcrcsl-
(8) Synecd. Ilicrocl. iu Illiicr. voler- cd. Wosseling,
p. 654.
(9) Nicci. Rer- Manuel. Cuiiiueii., Lib. V, p. 81.
(10) Aqii. Comraeii. Alciiad., Lib. XIV, p. -lu g .
t e o Aci- Concib ¡Nicacij-, 11, p. 35i ci 671.
1 >'*'d
Y''