
r ' i ' f T m ' .M i
t e F l l f d
F i f î ' î ' l é i ! 'r i '. ? ;'f*
ffl
p '■ ■ l i l i -
ptes'- l 'I '
m I 'i4 f k #
K.i-rü '• rifv |t: »
'Irii ^
KffiT ■ i fA i i ÿ
p i t e ' ë ' t e k :
,1
i ’ I :
M ' Ô ' i“''
m ' ite F ;! riÎ
i î
l|
' ■ : . r' \ i-.1.f»f^ Yf,. ,
P '-riK ■ , ,ÏV ,■ f il;
p ’ '
i
pclil livre , donl les fcnillels dc bo.s conlcnoicnt j,Insieurs autres aiiti-
qunés. La gravure (|nc noos cn tlonnons ici , d'a,,rès nn dessin l'ait sur
un moule que M. Dtdiois a pris avec beaucoiq) dc soin, le présente dans
sa grandeur ualnrclle. l/original peut avoir environ t,ualrc lignes d’tq.a.s-
scnr; au revers csl tracé un éel.itpiicr, tloul cba.inc carreau, rcmi.li par
une lettre grecque, offre dans leur assemblage, une espèce de jeu
aiiparemmcit cn usage chez les ancics. ü u peut en voir une cojue
gravée dans le suppl.nncnl à l’Antiquité cxitllquée du P. Montlaucon,
ï . IV, pl. 3 8 , qui a réuni sur une mémo planche les 2 faces dc cc mo-
nmnc.’il. Cette gravure, néanmoins, est faite avec si peu dc soin, que
les personnages y sont en grande partie défigurés; plusieurs y sont remplacés
par des objets d’uuc nature fort différente, d’autres sont omis,
les inscriptions y sont tronquées, ct par conséquent on n’a pu jusqn’a
cette heure, lircr qu’un très-l'oilile j.arn des lumières que nous donne
ee fragment. 11 a été de nouveau gravé dans le 1V‘- volume dn Muscmn
Capilolimim ( i) ; mais, comme on s’est contenté dc lairc une simple cojiie
de la mauvaise gravure dc f Auti<iuilé cxiiliquéc, ct qu’on l’a donnée sans
cxjilicatioii, elle no peut pas être plus utile ipie la premiere.
Ces sortes dc tailles, à cc qu'il paroît, scrïoicul dans les écoles où ou
lisoit les poèmes d’Homcrc; c’étoit un moyen d’en fixer les détails dans
la mémoire de ceux qni éludioieiiL; c t , dc même que le pocuic , les
parties cn étoicnt désignées par des litres particuliers , semblables à
ceux (¡uc Fou donnoiL à chacjiic chaiiL (?,).
La taille à laquelle cc fragment aiiparlicnt, nn peu moins étendue
que celle du Capitolc, étoit divisée, comme elle, en deux colonnes ct un
ccnlre. Cliaqno colonne étoil séiiaréc cn 12 bandes horizontales qui
répoiidoiciil eliaeime à-pcu-près à nu chaut dc l’ iliatic. Le Iragmcnl que
nous iirèscntons n’cii offre (pm 5 , et une parlic dn Uilileau cciilral.
Sur le cadre du tableau on lil au haut, IM A S O ; sans doute, lA I A S
O M H P O T , / / M f f c d 'Uom è r e i e t s u r la i i a r t i c d c c e c a d r e q u i a v o i s i i i c
le s l i a i i d c s , s c d i s t i n g u e n t le s l e t t r e s A . B . r . A . E . q u i i n d iq u e n t .p i e
c e s b a n d e s r e p o n d e n t a u x c i n q p r e m i e r s c l i a n l s .
La bande suiicricuro qui se iiroloiigc au-dessus du tableau central,
nous montre Chrysès supiil.ant devant Agamemnon ; leurs noms sont
( ,) „o .» i,M „ .B ..,„C l,| ,.» l„« ,n ..T o™ .IV .,,.356. I , ,» .. Oral Lib c. 8. /Eba,., V „ , biU. Lib. XUI,
(2) Voyez llevoilol. Ltb. Il, cap, iiG. Qumlibau. c. l/i et 38.
au-dessous ; derrière Agamemnon sc liciiiiciit les cbcfii dc rarméc des
Grecs, dont quelques-uns sont assis ct d’autres debout. Ils sont témoins
dc la liaiiteiir avec la.iucllc cc Princc reçoit le |irètrc d'Ajiollon ; au
bas 011 lit les noms dc Diomèdc cl d’Acliillc. A la suite dc Chrysès, csl
uu cliariol à roues pleines, absolument semblable à ceux dont on i'ait
encore usage dans la ïroade. Deux boeufs le traînent, ct des esclaves ont
soin des objcls ipi’ il contient; au-dessous est écrit AnoiNA, piim de lu
rançon; cc sont les présciis (jiic Chrysès apportoil pour le radial dc sa
fille ; le chariot scinblc s’cii rclonriier en raison du refus d’Agamcinnoii.
A la liautcur dc la deuxième bande, sur le cadre du tableau central,
est le mot MHNIS ijul iudiipic la colère d’Acliille. En effet, sur cette
bande, on voit Irois dicfs dc rarméc des Grecs assis cl tenant conseil-
au-dessous sont les noms dc Nestor ct d’Agamemnon; AdiilIc n’y paroit
point. Plus loin on distingue Ulysse l'rajipaiil Tliersitc pour le punir de
scs jirojios injurieux; ct, près dn centre, deux vaisseaux des Grecs, avec
un guerrier armé devant, sont placés là pour indiquer que c’est dans le
second livre dc l’iliadc, qu’llomérc fait le rcceiiscmcnl des raisseaux ct
des chefs qui les couimandoicnt.
La Iroisièmc bande l'ail voir Priam debout, auprès dc la porle Sccc,
cl dcvanl lui , les deux bras d’une figure qui n’existe [ilus , cl ipii par leur
position scmblcnl annoncer une jicrsoimc qui lui parle. Un peu plus loin,
est la scène du combat entre Paris ct Ménélas. Le premier esl blessé cl
llécliit sur scs genoux; Ménélas le saisit par le paiiaclio dc son casijuc,
comme le dil Homère, mais Vénus viciil aussitôl le dérober aux coups
dc son ennemi. Les noms sont au-dessous des figures; celui dc Ménélas
esl jn-esqu’cffacé, il n’cn reste que la première lettre.
En regard dc la quatrième bande on lil sur 1a bordure du lableau central
OPKIQN STEKrSE, violation de s sermens. En effet, celte bande
représente le sacrifice d’un agne.in fait par les prclres, jionr sanctifier la
Irèvc jurée cuire les Grecs cl les Troycns, cliin pen plus loin, sur la gauche,
Pandarus que Pallas engage à décocher nue flèche contre Miàiélas, afin
d’avoir un sujet de recommencer la guerre, llomère jilace les sacrifices
dans le troisième chant, mais l’artisLe les a rapprochés iei de la violation,
pour faire mieux sciilir le coiUrasle. Les noms des ligures manqucul,
mais elles sonl Irès-rccoimoissahlcs.
lien csulc même do la cinquième bande, an niveau dc laquelle est écril
Tome I I . 87
Iî
)