
| ‘#;r '
m
i.-T^ Pr
i fi
P
?p
è’.. '.’.V'
■ë-'ir .
|:'È S
J # Y .
09. V O Y A G E P I T T O R E S Q U E
(lout il étoit le protégé, pruTiit cc priacc de vouloir bien plaider
leur cause auprès d’Agrijipa, son ami. Ilcrode, instruit de la vérité,
s’int(Acssa cn leur faveur, et obtint la remise dc ramendc qui leur
avoit été imposée. Nicolas dc Damas, chargé dc leur eu porter la
nouvelle, fut reçu avec empressement; ct cet historien nous dit que,
dès ee moment, les lliéens rendirent de gi'ands honneurs au roi
Hérode (i). II y a apparence qu’ils 3ic témoigncrcut pas avec moins
d’cclat leur reconnoissance à Agrippa, pour la justice qu’il leur avoit
rendue, puisqu'ils lui dédièrent un monument dont l'inscription existe
encore sur uu grand bloc de marbre, près des ruines de leur ville ( ‘a).
Ovide, allant en exil, eut occasion dc voir la Troade; il se rendit à la
citadelle d’ilium, visita le temple de Alincrve, et contemplant la slaLiie
de la déesse, il s’écria : Ce n'est point Je P aUa d iw n, ce hoidcvnvd de la
liberté; il a été transporté à Rome, i l est actuellement sous la sauvegarde
de l'empereur (3). Cc poète croyoit ainsi trouver le moyen dc
rentrer cn grâce auprès d'Auguste; cependant il mourut loin de sa
patrie. Le grand Gcrmanicns visita également la Troade, ct AmuluL
voir Ilium, qu’il rcgardoit comme le berceau de la nation romaine (4)-
Tout, dans ce territoire, mérita son attention. Il honora particulièrement
le tomijeau d'Hector; ct on lui attribue, avec bien plus
de raison qii’â Hadrien, une épigrammc grecque, dans laquelle, après
avoir relevé la gloire d'ilium, il évoque l’àinc d'Hector, ct lui fait dire
avec orgueil à Achille que rnaiiiienant toute la Thcssalie esl sous la
jfuissance des descendans d 'E n é e (5). Cc princc, à cc qu’il paroît, lit
beaucoup dc bien â la contrée, car clic est encore pleine de scs souvenirs.
Elusicurs inscriptions altestciiL les lionneurs que l’on rcndoit à
scs fils; l’une d’elles fait mention des services qu’un nomme Yalérins-
•Eroclns, précepteur ou gouverneur du second dc ses cnfans, auroit
rendu aux lliéens, en chassant les pirates dc l’Hcllcspont et en préservant
la ville de toute contribution (6).
Si Gcrmanicns témoigna dc rinlércl à Ilium, celle ville eut â se
( i) Nicolaus DnmnsccnuSj in Excerpl. Vales, p. 4 i 8;
licUlioiûs Coray , p. Si5.
(a) ExiraiudiiVoyagc<lcSil)i!iorp,<i.ii)slesMémoires
JcAValpolc,T. 1, [i lo 5 el 106.
Colle inscription esl composée (le cimj lignes gravées
sur un hlocde marbre blanc,qui paroîl avoir formé la base
d’unesialue. l'.lle se Ironvc dans le vllingo doEski-AklcIié-
Koni,stir !e Simoïs Je Slral)on. Nous n’cn ropporieroiis
pas le ipxle grec, parco (|ii’on peut le voir dans l’ouvrage
cilé en lêle dc celle noie. Il signifio (¡uc ce monnmciil a
élé élevé en i'itoiniuiir àc Rlarcits Agrippa , pnnnt ,
patron et bienfaiteur de la ville, el (/u'il lai a été
dédié à cause de sa religion envers la divinité, et de
sa bienveillance envers le peuple. Près dccelto iiisci'i|i-
lioii sc irouvc une slaluc de feniiiic assise, donl la robe
est jeléc avec grâce sur son genou gaucho; une cciiiiuro
serrée s’agraffo au-dessous du sein. Dc cliaquc côlé de son
siège est représcnlé nn lion assis sur sos pâlies dcdonicrc-
Colle figure pourroil cire celle de Julie, (pio les lliéens
auroicnipîacéc auprès dc celle Uc son mari. On voil encore
beaucoup d’aulrcs antiquités dans le mémo oiiilroiu
(5) Ovid. faslorum, Lib. V I; v. 4 a3 ci sc([.
te ) Tacil. A n n a l.L ib .il, c . 5 i.
(6) Aiilhologi!tgræca,cdemcBrnnckio,T. lI,p .2Gl.
(6) Iuscripliou aniique, dans le Catalogue des marbres
de Cambridge de Clurke, p. .i4 .
i!
I ■ è
DE L A G R È C E . ¡„3
plaindre drs rigueurs dc Tibère, qui, p cu l-c lr c , fit retondicr sur
les habitans dc cette contrée une partie de la liaînc qu’il portoit â
la iàmüJc de Gcrmauicus cl à lous ceux qui .avoicnl pu jouir de scs
ijicniails. Les deputes d Ilium, allant le complimciiler sur la mort dc
son fds Drusus, cn curent un témoignage Irapj.ant; après avoir écoule
leur liaranguo ,1 leur répondu, d’un ton ironique, qu’il prenoii èmi/e-
meni hcaucoup de p a r i et la perle epiils avoieul fa i i c d ’l l e c t4r { i') .
Cette réplique, aussi insultante pour sa ihmille, dans la circoiistamè
où elle sc trouvoit, que pour les ambassadeurs, l'ait voir combien,
clicz un tyran, le plaisir (riiumilier l’emporte sur les scnlimcns de la
nature et des convenances. Les Iliccns nc sc rebutèrent p.as; devenus
bientôt aussi vils qu’ils étoicnt méprisés, ils curent la bassesse dc venir
solliciter de l’empereur lui-mcme la permission dc lui idever uu iciii.ile
qne le sénat avoil eu l’impudeur dc décréter. Onze villes de l’Asie se
disputoiciil ce triste avantage; Ilium exposa ses titres; mais comme
elle u’.alleguoit que la gloire de scs .ancêtres ct sa iiarciité avec Rome
scs inoycns parurent trop I'oibles, et ses offres furent rejcti'cs (3).
Cette ville reprit faveur sous les successeurs dc 'J'ibèrc. Elle frapiia,
cn riioimcur de Caligula, des monnoics, dont une est gravée d.ans la
plancbe X S X \ l l l , sous le n,° 5 . Cette monnoie représente, d’un côté,
la lètc dc l’empereur cn regard de celle d’iUigiiste, auquel les liabilan!
d’IImm assii.iiloiciil le premier dans le eommenccmeiit de son rèqne; ct
au revers on voit les lètcs dc Rome ct <lu sénat jiersonniliés, séparées
par la slaluc de Pallas debout ct .ajqiin'éo sur sou bouclier (3). Les
Jiieeiis, dans ia suite, cn firent fr.aj)i)or d’autres pour rempcreur Claude,
et meme quclqiics-uiies cn particulier avec les têtes dc A'éron ct de
Rrilaimiais encore Césars (4). C’éloit une marque de rceoiinoissaucc
envers Néron, anquel ils avoient dc grandes oldigations. Malgré sos
immunités, la ville ayant apparemment été grevée d’impôts âdama
anprcs de Claude; le jeune Néron, qui n’.avoit alors que seize ans, se
chargea dc ],i cause, ct ia plaida avec tant do succès, quo sur scs rejéc-
sciUiUioils, l’emjicrcur la déclara libre ,à perpétuité dc toutes eliar-es
publiques. On produisit, dans cette eireonstanee, une Irès-ancicinie
lettre eu langue grecque écrite à l’un des Séleucus, roi de Svric, palle
seiial roiiiaiii, qui olfroit à cc prinec familié ct l’alfiauce dc la
Rcjnihhquc, s il vouloit prendre la ville d’ilium sous sa prolcctioii
(1) S.iclon. i,i Tlh. C..S2.
(2) T „ l l . I.ib. IV, c. 5.S.
(5) Mioiiiicl, Ciilaloguc dc iiicdailles italiques, T . U,
page 660. Sesiini, nummi vcicres, page 3o5 , n.» G.
( 0 Micnnel, ibid. p. 660 ct 661 Sesiini, ibid. ei
Leiier. T .IV , p, u o .
r
f V f ':