
l'If S '
f'äi
'1.
R n p s i
i i r ' ï ï j ï r
m
io8 II. D I S S E R T A T I O N SUR LA
Fêtes en trois claffes, qui font i. celles du Seigneur , z. celles de la Sainte
Vierge, 5. celles des Saints. .
• S E P T E M B R E .
„ Le 8 Jour di la Nativité de la hienheureufe Vitrée.
„ Le 1 4 Exaltation de la Croix. Jeune des Caloyers du i Septembre jut
„ qu'à la Fête.
„ Le z 5 Conception de St. Jean Baptifte.
„ Le 2.6 Afibmption du corps de St. }e.in l'Evangelifte.
O C T O B R E .
„ Le S St. Thomas.
„ Le 18 St. h«c l'Eiiatigelip. '
„ Le z ; St. Jaques, frere de Jean.
„ Le z s St. Demetrius. Du 1 Oflobre au i S les C.iloyers jeûnent à l'hon-
„ neur de ce Saint, que les Grecs appellent Saint Vimitri. Cette Fête eft mar-
„ quée en lettres rouges dans le Ca andrier des Grecs, à caufè des orages & des
„ tempêtes, c]ui commencent d'ordinaire dans le tems de cette Fête. 'Les Turcs
„ l'appellent Cajfm Ghemi : ils ne fe mettent jamais en mer, i o jour avant, ni
„ 10 jours après. Ordinairement les flottes fe retirent dans les ports, avant ce
3, tems-là, &c y demeurent tout l'hyver.
N O V E M B R E .
„ Le I les Saints (a) Attardes, Cofme, & Vamien.
„ L'aflemblée ôc l'Ordre Séraphique des faints Anges, nommé proprement
,, le jour de St. Michel & de St. Gabriel. Ce jour eft marqué en lettres rouges
, , dans le Calendrier.
Le
Le 14
Le 16
Le il
Le 15
Le 50
St. Jem Chryfojlomç.
St. Philippe, Apôtre.
St. Matthieu, Apôtre.
La prcièntation de la fainte "Vierge dans le Temple.
St. Catherine Vierge & Martyre ; Se le Martyr Mercure.
St. André, Apôtre.
D E C E M B R E.
„ Le 4 St. Barbe & St. Jean Damafcene.
„ Le 5 St. Sabba, Abbé.
„ Le 6 St. Nicolas.
„ * (&) Le 7 St. Ambroife de Milan.
„ • L e
(a) Saint Cofme & Saint Damieii écoicnt frères,tous deux medecins. Les Grecs les ont fiirnomme's
j i n a r p r e s , parce qu'ils exerçoienc la medecine par un principe tout pur de charitc^, ne témoignant aucun
interet, ne prenant point d'argent. Ils n'ccoient ni jaloux, ni charlatans. Les Grecs parlent d'une
fontaine miraculeufe, qu'on voit à Athènes près d'une Chapelle dédiée à ces deux Saints. Cette
fontaine ne coule que le jour de faint Cofme & faint Damien , auflî-tôc que le Prêtre a prononcé les
premieres paroles de la MefTe. Le foir de la Fête la fource tarit.
Cette Etoile marque feulement, que l'obfervstion de ces Fêtes n'eft d'une necefllté indifpenfable
qu'aux Caloyers.
R E L I G I O N DES GRECS. 109
j, * Le s La Conception de Ste. Anne.
„ L e I z St. Spiridion.
„ L e 15 Les Martyrs, Eujlrate, Auxence, Eugene, Mardaire, Orejle See.
„ * Le 15 St. Libéral, & Eleuthere.
„ Le 17 Le Prophète Daniel, & les trois jeunes hommes, Ananias, A»
zarias, & Mifael.
„ Le zo St. Ignace.
„ Le 1 5 Noël, ou la nativité de Jefus Chrift.
,, Le zû St. Etienne.
J A N V I E R.
,> Le premier jour efl célébré en memoire de la Circoncifioti de notrë
„ Sauveur, & à l'honneur de St. Bafile.
„ Le J Vigile du jour des Rois. Je dois remarquer ici que les Grecs n'ob-
, , {crvent que crois Vigiles, celle-ci, celle de la Fête de Se, Jean Baptifte , &
„ celle de la Fêce de la Croix. Le jour de l'Epiphanie (ou des Rois) eft dédié
„ au baptême de Jefus Chrift, que les Grecs croyent avoir été baptifé le <*
„ Janvier.
,y Le t^ Les Rois, ou l'Epiphanie, & l'alîèmblée des Di{ciples près de St.
,, Jean Baptifte au délèrc". Le jour de l'Epiphanie j ou plutôt la veille, les
Evêques, ou leurs grans Vicaires font l'Eau benice pour toute l'année, mais ils
n'y mettent point de lèl comme les Latins. Le peuple en boit, & pour cet
effet il doit être à jeun & dans un état de pureté. On afperfe les maifons avec
cette nouvelle Eau benite: fi elle ne fufïc pas on-en fait d'autre & chacun
en emporte chés foi. Les Papas vont arrolèt d'Eau benite toutes les maifons des
particuliers. L'Eau benice de la Vigile de l'Epiphanie fe fait fur le foir,celle de la Fête
fe fait le matin à la -Meflè. (a) „ Elle fort à donner à boire aux Penitens à
„ qui on a retranché la Communion, à bénir les Eglilês prophanées, à exor-
„ cifèr les pofledés. Ce jour-là 011 bénit les fontaines, les puits & même la mer.
„ Cette benedidlion eftfolemnelle & lucrative pour lesMiniftres, qui, pour
3, frapper l'imagination des peuples, jettent dans couces ces eaux de petites croix
„ de bois avant que daller dire la MefTe".
Je ne fài Ci Spon a cette benedicliorl en vue, ou s'il parle d'une autre fuperftition
particulière à une partie des Grecs , lorlqu'il dit „ qu'ils vont baptifot
„ la mer en grande ceremonie, attachant un petit vafo au bouc d'un grand bâ-
„ ton, avec une croix deffus qu'ils plongent dans la mer". Spon ajoute,que
ces Grecs difent que l'eau qu'ils tirent de la mer eft douce. Si la chofe eft
vraye tout le myftere du miracle confifte à tirer de l'eau douce de quelque
fource, qui fe trouve dans l'endroit de la mer où ils font la ceremonie de plonger
leur vafe. J e renvoye fur cette maciere à ce qu'onc écrit {h) quelques Voyageurs.
J, Le 1 1 Le St. Père Theodojtus Coenohiarchus.
„ Le 16 L'adoration d'Alyfmsy Se de Se. Pierre, Apôtre.
„ Le 1 7 Se. Antoine, Abbé.
(/») Tournefort Voyages Lettre 5.
(.b) Voyés la fécondé D'Jfcrtai. fur la V</j.iges Tom. I . du Rccutil de ro).iges an Mord Edit.de 1 7 5 1.
Tome III. Part. l. Ee