faut dire que ces Azébo Galla ont la réputation des plus
féroces émasculateurs qui soient dans toute l’Abyssinie;
cette passion les porte, dit-on, jusqu’à s’embusquer
dans les buissons pour surprendre les voyageurs isolés,
les tu e r , et leur pratiquer l’horrible mutilation ;
la rage de quelques-uns les a même poussés parfois à
égorger une femme enceinte, dans l’espérance de
trouver dans son sein un enfant mâle.
Billo n’arriva que le samedi. 11 réclama d’abord un
bouclier que lui avait promis le docteur Petit : on le lui
donna, p u is j ’engageai la conversation.
<( Quel est le caractère des Azébo. Galla? » lui demandai
je.
« Rien ne les distingue que leur indépendance.
« Chez nous, un homme riche, et qui possède un grand
« nombre d’amis, est pris pour arbitre dans les diffé—
« rends qui n’exigent pas que le sang soit versé ; c ’est
« aussi lui, en temps de guerre, qu’on met à la tête des
« expéditions : mais tous ses soldats sont volontaires,
« et aucun n’est tenu de lui obéir. »
J’observai que l’homme riche pouvait ne pas être aussi
capable qu’un autre de diriger des opérations militaires.
« Il est impossible qu’un lâche prospère chez nous.
« Personne ne veut s’attacher à lui pour la culture de
« ses terres ; nulle femme ne consent à le servir. Mes
» compatriotes sont comme tous les homme s, tantôt
« bons, tantôt méchants; mais ils méprisent les lâches,
« parce qu’ils sont plus méchants que les autres,
« et n’ont pas la crainte de Dieu. »
« Vous avez donc une religion? »
EN ABYSSINIE. 6 7
« Nous croyons à Dieu, voilà tout. »
« Avez-vous un serment qui puisse être un gage de
« votre foi ? »
« Non : si nous sommes en disposition de tenir part
rôle, nous tenons; si, au contraire, le mauvais génie
« nous conseille, nous cédons au mauvais génie. »
(( Des étrangers courent-ils parmi vous de grands
« risques d’être tués?»
« Pas toujours. Votre compagnon s’en est tiré une
« fois. Nous aimons les cadeaux et sommes portés à la
« sympathie pour ceux qui nous en donnent; d’ailleurs,
« nous défendons toujours nos amis. Dès que vous
« aurez été adopté par un homme considéré, qui
« vous aura montré sur la place du marché, en dé-
« clarant tout haut que vous êtes son fils, il vous
a restera peu de dangers à courir, parce qu’on ne vou-
« dra pas établir avec lui la dette du sang : la seule
« chose que vous puissiez alors redouter, c’est un lâche
« qui vous tuerait par surprise.»
Tout ceci était encore peu engageant. On descend à
Edda Moheny par un ravin très-propre aux embûches,
et on aurait pu nous tuer là, sans que nous eussions
la consolation d’être vengés par notre père fictif.
Mais la partie était curieuse, d’ailleurs elle était engagée
; il fut donc résolu que notre Galla nous servirait
de guide jusqu’à Moheny. Dès lors, plusieurs de nos
domestiques demandèrent à nous quitter; nous prévînmes
que nous accorderions leur congé à tous ceux
qui le voudraient. Cette forme de déclaration fit son
effet : trois seulement s’en allèrent.