
sämtliche 8 Scaevola-Arten der Sandwich-Inseln von den Insulanern mit dem Namen „Nau-
p aka“ bezeichnet.
Sida, L. Von der Gattung Sida, welche zur Familie der Malvaceae, R. Br., gehört,
kommen auf den Sandwich-Inseln 5 Arten vor. Es sind niedrige, bis zu 2 m hohe
Stauden, welche sämtlich von den Eingeborenen'mit dem Namen „Ilim a “ bezeichnet werden.
Straussia, Gray. Das Genus Straussia, von welchem 5 Arten auf den Sandwich-Inseln
Vorkommen, gehört zur Familie der Rubiaceae, Bartl. Es sind baumartige Sträucher von
oft beträchtlicher Höhe. Sämtliche Arten werden von den Eingeborenen mit dem Namen
„K op ik o “ bezeichnet.
Touchardia latifolia, Gaud. Eine 1—2 m hohe Staude, zur Familie der Urticaceae,
Bartl., gehörend. Die einzige Species der Gattung Touchardi^ Gaud., ist nur von den Sandwich
Inseln bekannt, aber dort in den tiefen Schluchten sämtlicher Inseln anzutreffen. Eine
bei den Eingeborenen unter dem Namen „O lona“ wohlbekannte Pflanze, da sie aus den
festen Fasern derselben ihre Fischnetze herstellen.
Urtica grandis, Hook. & Am., ist Boe'hmeria stipularis, Wedd.||^,Mamake“ der
Eingeborenen. Vergl. oben: Boehmeria.
Zingiber zerunibet, Roscoe. Eine niedrige, den Boden der offenen Wälder bedeckende
Staude, zur Familie der Amomeae, Rieh, gehörend. Die Wurzel dieser mit dem
echten Ingwer verwandten Pflanze wird von Eingeborenen nicht benutzt. Die Bezeichnung
der Insulaner für diese Ingwer-Art ist „Aw apu hi“ .
Via. Verzeichnis der bei den Eingeborenen gebräuchlichen Pflanzennamen für Pflanzen,
auf welchen A c h a t in e l l e n beobachtet sind.
„A a lii“ = „A lii“ f=f Dodonaea viscosa, L.-
„A h ak e a “ = Bobea elatior, Gaud.
„A ie a “ = Nothocestrum latifolium, Gray.
„A lii“ = „Ä a lii“ = Dodonaea viscosa, L.
„Awapuhi“ = Zingiber zerumbet, Roscoe.
„Aw iw i“ = „U iw i“ ¡glKadua, Cham. & Schl.
„G uava“ = Psidium Guayava, L.
„H a la “ = „L au a la ‘g gB ,L a u h a lä r = Pandanus odoratissimus, L.
„H ao“ = Rau wolf ia Sandwicensis, D. C.
„Hau“ g | Paritium tiliaceum, St. Hil.
„Jeie“ = Freycinetia Arnotti, Gaud.^ Freycinetia scandens, Hook. & Arn.
„ Ilim a “ = Sida, L.
„Ipu nui“ = Cucurbita pepo, L.
„K a lo “ oder „Taro^^^Golocasia esculenta, Vent.
„K i“ j | „T i“ = Cordyline terminalis, Knuth. B Dracaena terminalis, Reich.
„K io e le “ = Kadu a, Cham. & Schl.
„K o p i k 0“ _^= Straussia, Gray.
„K uku i“ = „T u tu i“ = Aleurites Moluccana, Willd. = Aleurites triloba, Forst.
„Lama“ = Maba Sandwicensis, D. C.
„L au a la “ = „L au h a la “ = „H ala ‘Jf= Pandanus odoratissimus, L.
„LauhalaT = jL a u a la ‘! =. „H ala ‘B= Pandanus odoratissimus, L.
„L ehu a“ = „Ohia lehua“ .= Metrosideros polymorpha, Gaud.
„Mamake“ = „Mamaki“ flBoehmeria stipularis, Wedd. = Urtica grandis, Hook.&Arn.
„Mamake‘B= Boehmeria albida, Hook. & Arn.
„Mamaki“ = „Mamake“ = Boehmeria, Jacq.
„N au p ak a “ = Scaevola Chamissoniana, Gaud. (Name für alle Scaevola-Arten.)
„Ohiaf|IH„Ohia ai“ = Eugenia Malaccensis, L.
„Ohia ai“ S§ „O h ia “ g | Eugenia Malaccensis, L.
„Ohia lehua“ = „Lehua“ = Metrosideros polymorpha, Gaud.
„Oha wai“ = „Ohawai“ B Clermontia, Gaud.
„0 1 ana‘B= Touchardia latifolia, Gaud.
„P ilo “ = Kadua, Cham. & Schl.
„P u a 'fB ltu iu p u a “, =5= Olea Sandwicensis, Gray.
„T a ro “ oder „K a lo “ B Colocasia esculenta, Vent.
„T a ro -p a tch e s“ = T aro-F elder.
jjTii%SS,Ki“ B Cordyline terminalis, Knuth. = Dracaena terminalis, Reich.
„T u tu i“ = „K uku i“ = Aleurites Moluccana, Willdi == Aleurites triloba, Forst.
„U iw i“ = „Aw iwi“ = Kadua, Cham. & Schl.
„Ulu pua “ = „Pua“ = Olea Sandwicensis, Gray.
„W iliw ili“^ Erythrina monosperma, Gaud.