Toison d’Or des fables des Grecs, et se contentèrent
d’en conserver le titre de suzerains, abandonnant
à une foule de petits princes qu’ils pouvaient
changer, augmenter, diminuer à volonté,
le vaste pourtour oriental de la Mer-Noire.
JTai raconté plus haut les derniers événements
de la vie de Mithridale et la conquête que firent
les Romains de tous ses états ; distribués par les
vainqueurs, ils changèrent souvent de maîtres.
Pompée avait donné la Colchide, en 63 avant
J. C ., à Aristarque, et le Bosphore, au fils de
Mithridate, à ce Pharnace ,* que les Romains récompensèrent
ainsi de sa trahison et de son parricide.
Pharnace mourut en 5o avant J. C ., ne
laissant qu’une fille nommée Dynamis, qui épousa
Cassandre ou Assandre I, général du Çosphore.
Un certain Mithridate, fils d’une concubine
du grand Mithridate, voulut alors s’emparer du
royaume ; il en eut même la permission de César*
dictateur.
Mais l’ambitieux Assandre, qui se croyait plus
de droit au trône par son .mariage avec Dynamis,
fit périr ce Mithridale de Pergame, et
s’empara du pouvoir, ne prenant d’abord que le
titre d’archonte, pour ménager la fierté des Romains
et les préjugés des Panticapéens contre
lui. En 36 avant J. C. César-Auguste lui permit
de prendre le titre de roi. Sa mort eut lieu en
i4 avant J. C.
- 6q -
Scribonius, qui se disait neveu de Mithridate
Eupator, crut qu’en se hâtant d’épouser la veuve
d’Assandre, cette Dynamis, fille de Pharnace,
qui devait avoir à cette époque cinquante et quelques
années, il obtiendrait la royauté. Les Romains
ne l’entendaient pas ainsi. Marc Agrippa
envoyé contre lui, le fit périr, et nomma pour
son successeur Polémon, fils de Zénon Lao-
dicéen.
Polémon, roi du Bosphore, voulut assurer
ses droits en épousant Dynamis, qui, reconnaissante
d’une faveur qui lui conservait l’empire y
dédia une statue à'Auguste, protecteur de Polémon,
avec une inscription qu’on a retrouvée
dans les ruines de Phanagorie (î). Il ne paraît
pas qu’elle ait survécu longtemps à ses troisièmes
noces. Polémon épousa alors la célèbre Pytho-
doris , fille de Pythodorus de Traites, cette reine
dont Slrabon dit qu’elle était aussi sage qu’habile
dans l’art de régner (2). Favorisés tous les deux
(1) Voici la traduction de cette inscription : La reine
Dynamis a consacré ce monument à César Autocrate
(Auguste), le divin, le bienheureux, le maître de l’île
(des îles), de la terre et de la mer, son sauveur et son bienfaiteur.
(Voyez Boeckh, Corpus inscript. I I , n° 2122/;
voy. aussi mes inscriptions dans l’Atlas.)
(2) Strabon, p. 533, éd. Bas. Ce nom est géorgien ; la
Chronique géorgienne publiée par M. Brosset se sert plusieurs
fois du nom de Meskes dans le sens de Strabon et
de Procope.