
tionem , et spirationem, ori, ac naribus circumponentes , annitiersaria coa-
suetudine ( nescio qua superstitione ducti ) conscendunt ; et nec ibi vllam
auem , nec nubem,nec pluuiam, nec ventum aliquem vidisse se confirmant
, et consummatis sacrificiorum , quorum gratia vadunt, officiis, ibidem
quaedam signa, ac notas arenis imprimentes redeunt, quas etiam illic
fiost annum iteruin ascendentes illaesas , atque intemeratas inueniunt.
4..* Ex quo perspicue demonstratur, nihil ibi perturbati aeris consiste-
re, praesertim quum in eodem loco nihil, quod pertineat ad virorem
herbarum , aut arbustorum , reperiri, aut videri queat . Sed tarnen non
ipsum esse, de quo superius diximus, illud purissimum , ac subtilissimutn
supernum spatium putandum est, ad quod nulla terra pertinere , vel ac-
cedere potest, sed hie locus ad extrema huius spatii inferioris , et vici-
na illius superiors confinia pertinet. In quo tarnen locoeorum, qui carne
vestiuntur, vita nequaquam potest commorari.
5. Vnde perspicuum est, illud superius purissimum, tranquillissimum-
que spatium,de quo paulo ante disseruimus, non carnalium halitationi,
neque mortalium rerum vsibus esse praepàratum . Quapropter plurimi
catholicorum auctorum illud spatium primitus angelis , qui lapsi sunt cum
suo principe , asserunt ad habitandum fuisse destinatum , eo quod desuper
.caelestium angelorum neminem cecidisse arbitrantur, sed caelestes, quamdiu
in angelica beatitudine fuerant, in quo tarnen per tempus non steterant -
6. Quomam , vt Scriptura inquit, ipse diabolus ab initio mendatt est :
et in v.eritate non stetit, hunc locum habitationis sorte putant percepisse,
quern Scriptura pronunciat paradisum caelestem , quae sub persona prin-
cipis Cyri ad summum ilium angelum apostatam ita loquitur: Perfectus
decore in deliciis paradisi Dei fuisti.
7. Quemadmodum enim homines post peccatum suum de terreni paradisi
felicitate deiecti, in huius terrae maledictioni obnoxiae plagali modo
habitationem trusi sunt,, v.t dum in terra peccauerunt , in deterioris terrae
mansione postea sub poena delicti viuerent, ita et angelos, qui ae-
reo , immo etiam aeris ipsius puriore spatio peccasse putantur , in inferiorem,
et ipso aere hoc obscuriorem , et turbulentiorem locum deturbatos
de superni, et puri aeris , suaeque dignitatis felicissimae sede, misere,etinsideratur
m editione 5 et exhibet aerii
spirit u r pro aeri spirit us , quod est in
edito. Postea in ms., rotas pro notas *
et conscertdentes pro ascendentes . De
Glympa monte Isidorus in Etymology
lib. 14. cap. 4. et 8#s.e t De natura re-
rum cap. 30.
4* Nihil quod etc. ms. nihil olerum *
quod ad virorem pertineat yaut arbusto-
rum reperiri, aut videri nequeat ..S ed
reponendum queat pro nequeat . In eodem
ms. per mu tart pro commorari.
5. God. ms. mortalium ■> corporaliumque
rerum. . . eo quod de supercaelesti-
bus angelis neminem cecidisse arbitrantur
, subcaelestes vero quamdiu etc.
6 . In editione post Dei fuis ti inepte
repetita sunt haec verba 9 quae iam prae-
cesserunt hunc locum habitationis sortt
putant percepisse .
7. Qui aereo . In ms. qui in superio-
re etiam aeris ipsius puriore spatio . Mox
ex eodem ms. restitut in inferiorem etc.
Nam in excuso haec ita cormpta erant 3^
in inferiorem, deturbati de superni 9 et puri
aeris a suaeque dignitatis felicissimae mir
féliciter sub expectatione futuri examinis,in quo durius condemnabun-
tur , viuere aestimant ; vt dum aerea corpora habent, et in aere nunc com-
morantur , non inconuenienter aestimentur etiam priorem suae beatitudinis
sedem in aere, sed puriore , et subtiliore pridem habuisse .
8. Qui tarnen locus, dum caelo firmament!, vt praedixi , pertinet ,
caeli nomine censetur : sient Dominus ipse perhibet, dicens: Vidi satanam , lue. 10.18
sïeut fulgur de caelo cadentem . Ex ipsius enim loci perspicua , ac pura
beatitudine, peccati sui merito deiectus, in inferioris spatii, hoc est, ne-
bulosi, ac brumosi aeris , infelieem , ac miseram habitationem destinatus
est; sicut Apostolus Paulus contestatur , dicens : Non est nobis cdluctatio Eph. 6.12.
aduersus carnem, et sanguinem, sed adaersus principes , el potestates huius
aeris, aduersus mundi rectores tenebrarum harum . Quae etiam spiritua-
lia nequitiae in caelestibus idem Paulus Christum in semetipso denunciat
triumphasse.
9. Deiectis ergo malignis spiritibus cum suo principe diabolo ex illo,
quem praediximus , limpidissimo subcaelestium spatiorum habitaculo , et
postmodum redempto ex Adae, et proprio vniuscuiusque delicto per Me-
diatoris aduentum bumano genere, eundem locum animarum sanctarum
interim esse quieti,dum resurrectionem expectant futuram , id putatores
opinantur: quern etiam caelestem paradisum autumant esse nominatum :
de quo Dominus latroni in cruce confitenti responderat : Amen dico tibi, lue.23.43
hodie mecurn eris in paradiso.
to. Quin immo illo paradiso arboribus consito, et lucido Fonte prae-
pollente, animae exutae corporibus non indigent: quin immo spiritualis
homo carnalem vsum corpore mortis liberatus non possidet, nec refici
terreni paradisi frugiferis arboribus necesse habet : aeternus enim tempo-
ralibus non vtitur , sed aeterna,et spiritualia conteçnplatur .
11. Haec non confirmantium , sed aestimantium sensibus perstrinxi-
mus, praesertim quum et ipsam aestimandi de talibus perspicaciam nobis
ipsis non attribuimus . Quum enim nécessitas exegerit, harum omnium
se r e , et infeliciter etc. Ad verba, aerea,
seu aeria corpora notatur in ms. Quod
daemones habent aeria corpora . Profe-
cto antiquissimi theologi, ac Patres corpora
vel omnibus angelis , vel certe dae-
monibus assignabant, quorum verba re-
fert Petauius De angelis lib. 1. cap. 2 .,
et lib. 3. cap. 1.
8. Dum caelo . al. dum de caelo.
Paulo post ms. spatii nebulosi aeris huius
infelieem . In- excuso deerat nobis, quod
ex ms. sumpsi, vti etiam tenebrarum harum
, quum in editione esset harum te~
nebrarum. Vox brumosus , quarn retinui,
scribi etiam potest bromosus, et ex grae-
co idioma significat faetidum, graueolentern
apud Caelium Aurelianum .
9. Id putatores. Ita ms. Editio minus
bene, id est putatores . Postea ms.
eras mecum eris pro hodie mecum e r is.
Sed retinenda lectio Vulgatae , a qua non
discrepat Versio antiqua , neque multi
alii Patres, qui ea verba vsurparunt : quae
quo pacto intelligenda sint, facile interprètes
expediunt,
10. Vraepollente . al. pollente .
1 1 . Perstrinximus. Hoc loco deslnlt
in ms. hoc caput. Forte, non attribua-
mus . Ex coni'ectura in editione Baluziana
adduntur voces labor e s, et aestimationes ,
quae in veteri desiderantur . Suspecta
quoque est vox ctmsapientrum .
F f f f 2