
Uebersetzung der Inschrift Nr. 1, gefertigt durch einen
abyssinischen Priester zu Cairo.
1. La San Sohn des Siegreichen, des Gottbefreundeten
2. Halen König von Axum und von Hamara
3. und von Raidan, und von Saba, und von Sala-
4. hen, und von Tziamo, und von Bega, und vön Kas.
5. Der Sohn des Ungläubigen bisher unbesiegt
6. bekämpfte als Feind; ihr Oberhaupt ward
7. verjagt, der uns ungünstig war, und ihre Tapferen erschlagen;
8. Darauf ergriffen sie die Flucht. Vorher
9. schickten wir ab das Heer; ihr Anführer der Tapfere
10. zog aus mit Gezelt (?) und dem Anführer der Vornehmsten
11. folgte unser Sohn. Und wir lagerten zu Magasa.
12. Man plünderte die Gegend und wir stellten in Schlacht unsere
Soldaten i
13. und besiegten sie und haben sie gebunden, und haben ihrer geschont.
14. Und des Erschlagens waren wir müde, und machten Gefangene
15. Aber der Nebel (?) belästigte. Auf vier Seiten standen Truppen
16. Wir nahmen gefangen auf dem einen Ort zusammen die Erwachsenen
17. und Kinder. Die Zahl der erschlagenen Männer ist sehr gross
18. 580; und die der Weiber 200; Unerwachsene............
19. Die Beute an männlichen und weiblichen Schafen von besonderer
Grösse
20. (war) 40; Weibchen und Junge von dieser Art von mittlerer Grösse
21. 205, gemästete Ochsen 10000 von besonderer Schönheit,
22. Lastthiere verschiedener Art 825. Wir kehrten zurück
23. alles dieses mit den Ungläubigen die gefangen waren.
24. Und sie wurden gebracht zur Stadt Sugo (?) von Metza (?)
25. Und die Uebrigen die sich unterwarfen aus der Gegend, baten nicht
zu durchziehen (?)
26. Die Felder um den Lagerplatz, weil sie besiegt seyen
27. durch Gewalt; und wir gingen zurück nach Behera und eroberten
28....................... die Rebellen, und nehmen alle gefangen von Behera
29. bei A sea.............
30...................
Uebersetzung der nämlichen Inschrift, gefertigt durch
Herrn Professor Rödiger in Halle.
1. Zur Nachricht für die Kinder derer, die das Monument gesetzt:
Mein Gemahl
2. Halen, der König von Axum und von Himjar
3. und von Raidan und vön Saba und von Sal-
4. -hen und von Tsiamo und von Bega und von Kas,
5. der Sohn des (Gottes) Mahrem, des keinem Feinde bezwinglichen,
6. zog aus wider den Königssitz des Reiches der
7. Falascha’s. Sobald wir eingefallen, tödtete er ihren König (?)
8. und darauf zogen wir aus gegen sie, und schon hatten wir
9. Heere ausgesandt, das Heer der jungen Mannschaft (?) und
10. das Heer von' Dakan (?) und das Heer der Mannschaft unsers
Sohnes.
11. Wir folgten und lagerten....................des Kriegs-
12. -zuges . . . . und wir führten ins Feld unsere Heere,
13. und sie tödteten ihn und machten ihn zum Gefangenen und plünderten
14. ihn, und wir vernichteten . . . .
15. . . . . . . . vier Stäm-
16. -me, und wir nahmen das Seine (?) sammt dem, was
17. seinen Kindern war. Und es wurden getödtet Männer in grösser Zahl
18. fünfhundert — und Weiber zweihundert — und . . . .
19. Gefangenschaft Männer und Weiber, Schafe.............
20. 40 und Weiber und Kinder 190............
21. . . . . 205 . . . . Rinder — 10,000
22. . . . . Thiere 4 und 100 — 625 . . . und es
23. ward verändert unser Verfahren (?) mit den Völkern unserer Gefangenschaft.
24. Und den Königsthron stellten sie auf . . . . und
25 sie deponirten . . . ; . und . . . .
26. des Landes, und als . . . . genommen
27. dieses Feld und sein Land und seine Familie . . .
28. . . . . herausgerissen..............
29. . : . .
30. . . . . Rinder 100 und . . .