
infatigable et brave , m’eussent suffi pour-
l ’effectuer j et je regretterai toujours de
les avoir connus trop tard et dans des circonstances
où des malheurs sans nombre
m’avoient réduit à y renoncer, au moins
pour le moment.
Cependant, quelque confiance que m’eut
inspirée leur loyauté , ^je ne m oubliois pas
au point de négliger les précautions que
peut* dicter la prudence. Jamais je ne me
hasqrdois avec eux hors de mon camp ,
que bien armé. J’avoue même que dans
les commencemens, je faisois veiller du
monde, que j avois toujours un chien dans
ma tente pendant la n u it , et que mes armes
étoient toujours toutes chargées. Mais
j ’avoue aussi , en même tems, qu’en me ,
précautionnant ainsi, j ’avois moins en ,vue
les Houzouânas de la horde que ceux de
leur nation, q u i, ne me connoissant point
et n’ayant pas encore contracté d’alliance
avec m o i, pouvoient découvrir mes feux et
sè croire permis de venir m’attaquer et me
surprendre pendant la nuit, à la manière
des brigands, connus généralement sous le
nom de Boschjesman.
Mainte fois déjà mes aventures m’ont
donné lieu de parler de ces Boschjesman.
J’ai dit qu’au Cap on désignoit sous ce nom
général tout homme, de quelque nation ou
couleur qu’il put être , qui, désertant, se
retiroit dans les forêts ou les montagnes ,
s’associoit à d’autres fugitifs, y vivoit avec
eux;, sans autres loix que celles que comporte
un assemblage de voleurs j et subsis-
toit de brigandage , sans même épargner
les associations pareilles de ses semblables.
Les Houzouânas n’étant connus que par
leurs incursions et leurs pillages , on les
confond dans la Colonie, aussi sous la dénomination
commune de Boschjesman. QueL-
quefois cependant, à raison de leur couleur
sémi-blanche, on les appelle chineese Hottentots
( Hottentots chinois ) j et ce double
nom peut induire en erreur un voyageur
mal instruit, et mettre du louche dans ses
relations.
Leur vrai nom, le nom qu’ils se donnent
à eux-mêmes , est celui d’LIouzouâ-
na; et ils n’ont rien de commun avec les
Boschjesman, qui ne sont qu’un amas de
füsitifs et de marrons.p Jamais ils ne s’al