ainsi I encourager, par l’appât du gain, à s’expliquer
sans réserve et sans dissimulation. En
effet, ne doutant plus dès-lors que je ne fusse
envoyé par le pacha pour chercher des trésors
enfouis, il s’empressa de me demander avec
franchise, s i , au cas où nous trouverions une
grande quantité d’or, je ne lui en donnerais pas
un peu pour qu’il pût se marier. Sur ma réponse
affirmative, il se mit à me répéter tout ce que
j avais appris au Barbar. Ces tarâbyls sont en
effet, me disait-il, sur la route de Chendy, et
nous nen sommes qu’à quatre ou cinq lieues;
ils sont au nombre d’une centaine ; on monte à
leur sommet ; on y voit des figures. Cet homme
n était jamais venu en Egypte ; je ne, pouvais
choisir aucun objet de comparaison qui pût lui
donner l’idée d’une pyramide : je traçai un
triangle sur le papier pour lui en indiquer la
forme : il le tourna dans tous les sens, et surpris
d’y voir toujours la même figure, il finit par
avouer qu’il n’y comprenait rien. II me vint à
l’esprit que ces fameux tarâbyls n’étaient autre
chose que des blocs de granit qui, comme ceux
des environs d’Asouân, se trouvaient, par un
jeu de la nature, entassés les uns sur les autres :
déjà, en différons lieux, de pareils groupes
m’avaient été indiqués comme étant l’ouvrage
des hommes. En effet, les formes qu’ils affectent
parfois peuvent facilement tromper l’imagination
d’un Arabe grossier : aussi y voit-il souvent des
figures humaines coiffées d’un bonnet, des chameaux,
enfin tout ce que ses yeux fascinés veulent
y voir. Ce qui venait affaiblir encore les
faibles lueurs d’espérance qui me restaient, c’est
que Bruce et Burckhardt avaient déjà parcouru
cette contrée. Ces deux voyageurs, me disais-je,
n’ont-ils pas comme moi examiné, questionné?
N’auraient-ils donc rencontré au Barbar, pays
dont les communications avec celui de Chendy
sont journalières, personne qui leur eût parlé
de ces tarâbyls , lorsque tout le monde m’en
avait à moi rebattu les oreilles? Cette supposition
ne me paraissait pas vraisemblable. Nul
doute qu’ils avaient vu ces prétendus monumens;
et s’ils n’en avaient pas fait mention, c’est qu’ils
n avaient point jugé qu’ils en valussent la peine.
Toutes ces réflexions m’amenant à conclure que
je courais après une chimère, j’invoquai le sommeil
pour qu’il vînt suspendre ma perplexité ;
mais il fut sourd à ma prière. Tant de témoignages
illustres qui avaient fait de cette presqu’île
celle de Méroé; la nature du sol, abondant en