Cipactli, animal marin, nom du dix-neuvième jo u r 1
du mois, chez les Mexicains, i'44> d correspond
. au Capricorne, X.Ô7 ; préside toujours au premier
jour de l’année mexicaine, quel que soit le signe
de celle-ci, xg3.
Ciseau de cuivre des Péruviens, 117.
Citin, famille des rois d’A zcapozalco, 53.
Citlalècue, déesse des Aztèques, épouse de Citla-
latonac, 317.
Citlalatonac, dieu des Aztèques, 317.
Cochiliztli, deini-lunaison, i 35.
Codex Mexicanus de l’E scurial, 755 de Bologne,
ibid.; de Vien ne, 765 d’O xfo rd, 80; de Vélétri,
81 ; de Berlin, ibid.; de Borne, 82 ; de Paris, 279.
Coffre de Perote, montagne du Mexique, 233.
Cohuatl, serpent, nom du troisième jour du mois
chez les Mexicains, ¿44, *%•
Cohuatlicuye, vêtement de serpens des idoles aztèques,
218.
Colhuacan, pic des Cordillères du Mexique où
s'arrêta la barque de C o x co x , 227.
Colhuacan, royaume. Les Aztèques lui sont sou-
mis, <j4. i
Colhues, peuple du Mexique, asservissent les Aztèques
, g4 ; leur rendent la lib e r té , q5. '
Colibri, rapporte à Coxcox une branche d’arbre en
signe de la retraite des eaux, 227- .
Colline artificielle construite par le géant Xelhua, 32.
Colombe distribuant des langues aux hommes nés
après le déluge,: 227. -
Combeima, rivière, 17.
Comètes de i 49° et 1529 représentées sur une
peinture mexicaine, 2 8 1 , 282.
Conchocando, titre du roi de L ican , 199.
Condamnation à mort. Comment elle étoit prononcée
au Mexique, 55.
Copilli ou diadème, signe de la souveraineté, 5/j-
Coq. Si les Espagnols l’ont introduit au Mexique, 235.
Corazon, montagne de Quito. Description de cette
montagne, 278.
Corazon (Llanos del ) , plaine située au-dessus de
Popaÿan, 220.
Cordillères. Béflexions sur leur configuration, 41-
. comparaison -de ces montagnes avec celles de
l’ancien continent, 4 2 j leur séparation en deux
chaînons, dans la'Nouvelle-Grenade, 44 J configuration
de ces montagnes dans le royaume de
Q u ito , 102; leurs principales cimes dans ce
pays, 104.
Cortez construit Mexico sur les ruines de Ténoch-
titlan , 7 ; nom que porte sa famille, ibid.; fait
pendre par les pieds le roi Quauhtimozin, ' 54-
Cosmogonie des Mexicains, 84, 317 j son analogie
avec celle des Tibétains, 210. V o y ez Élé-
mens, Ages du monde, Genre humain.
Costume des prêtres mexicains, représenté sur
une peinture, 2 i3 ; d’un guerrier de Guatimala,
5o ; du bas peuple du temps de Montézuma, 87.
Cotcitepetl, volcan. Hiéroglyphe par lequel il est
représenté, 2 1 1 .
Cotopaxi, le plus élevé des volcans des Cordillères,
I 43; exemples de ses éruptions dans le dix-huitième
siècle, ibid. ; forme de cette montagne, 44 et 106.
Couleuvre panachée, mise en pièces par Tezcat-
lip o ca, 84.
\ Courrier qui voyage en nageant dans la p rovince de
Jaen, 222.
Couteaux ( montagne des), 297.
Coxcox , le Noé des peuples mexicains, 144> i 58:
peinture qui le représente flottant sur l’eau dans
un tronc d’a rb re, 207 ; comment il se sauva du
déluge , 226 ; envoie successivement plusieurs
oiseaux pour savoir si les eaux se sont retirées,
227 ; représenté dans sa vieillesse dans des peintures
aztèques, 236.
Coyote, loup mexicain, 219.
Cozcapetlatl, collier de perles, 88.
Cozcaquauhtli, nom du quatorzième jour du mois
chez les Mexicains, x/| 4-
Cozehuatl, bottines mexicaines, 88.
Crânes attachés à la ceinture d’un guerrier mexicain,
5i.
Créations d’hommes; la mythologie aztèque en
admet cinq , 2o3.
Crocodiles représentés sur le monument de Xochi-
calco, 3<j.
Cuello, rivière, 17. - - ’
Cuemavaca, ville d’Anahuac, 37.
Cuesta ( e l piè de la), endroit situé à l’entrée de
la montagne de Quindiu, 17.
Cuétzpalin, nom dit second1 jo u r'd ’une période du
calendrier mexicain, 1-44.
Cuitlakuatzin, dixième roi des Aztèques, 3ig . '
Cuitlaltèques, premiers habitans du plateau d’Ana-
huac, 90, 93:>
Cuivré mêlé d’étain, employé p ar les Péruviens dans
leurs' outils, 1175 et par les Mexicains, 121;'
Culebra ( camino de ) , sentier qui conduit au-dessus
dè la cascade de Tequendama, 23:
Cundinàmarca, royaume fondé p ar Huncahua ¡ ¡ p i
Cutaco ( crevasse 'de la ). Sa profondeur, 9.
Cycle tartare; il vient d’un pays plus méridional,
■161. ■
Cycles des Mexicains, de treize années, i 3o; de
cinquante-deux ans, i 3i.
Cycles des Muyscas, 260.
Cycles ( les cinq) de l ’âge dû monde, d’après la
mythologie mexicaine, 204 et suiv.
D.
Daneboda, reine Scandinave. Sa sépulture, 35-
Dantce, pont près de To tonilco, 12.
Déluge d’Anahuac, d’après la tradition des
Aztèques, 3? ; il est représenté sur des peintures
hiéroglyphiques, 207, 226.
Dindon représenté sur une peinture mexicaine, 235.
Dispersion des peuples après le déluge de C o x co x ,
228.
Dix. Hiéroglyphe de ce nombre,
Dragonnier de l’Orotava. Sa représentation, 29S.
Dupré[ M .), capitaine au service du roi d’Espagne.
. Son cabinet renferme le buste d’une prêtresse
aztèque, 4 ; son opinion sur le bas-relief de la
pierre des sacrifices, 1 19 .
Durée du monde, d’après les Mexicains, 207,
Duquesne ( Don José Domingo ) a fait connoître
le calendrier des Indiens Muyscas, 244*
E.
Eau. Elle est hiéroglyphe du verseau, i 5y ; son
hiéroglyphe est la canne, 208.
Ecaticpac, .nôm que porte la pyramide de Cho-
lula, 307.
Éclipses. Preuve que -les Mexicains en commis^
soient-la cause, 282.
É clip tique. L e s peuples de l’A sie en commissent
deux divisions, i 83.
Écriture, comment elle étoit remplacée chez les
Aztèques, 66.
Égyptiens. Analogie de leur • calendrier avec celui
des Mexicains, 3o8 j et encore plus avec celui
des Araucains, peuple du C h ili, 3r2V ~ "
Eliecatl, nom du vingtième jour du mois chez les
Mexicains, i i 4 ; son hiéroglyphe, 206. .
Ehecatonatiuh, âge de l’air, nom du troisième
âge du monde, d’après la.tradition aztèque, 206.
Élémens (les quatre), instrumens des quatre
destructions des êtres vivans, 206, « .
EléphJant. On reconnoit une tête d’éléphant sur
le casque d’un prêtre dans une peinture mexicaine,
92.
Éléphans fossiles dans la Nouvelle-Grenade, 2o5,
Introd.., vi.
Êmanuel, roi de P ortugal, doit avoir envoyé au
pape le manuscrit mexicain de Vien ne, nè.
Empreintes dè pieds. Hiéroglyphe du mouvement
du soleil,. 164.
Enfant nouveau-né représenté sur une peinture
hiéroglyphique, 91 . . .
Enfans. Lo is relatives aux enfans mexicains,^représentées
sur une peinture hiéroglyphique, 286;
leur naissance, leur nourriture, leur éducation
et leurs punitions, représentées sur des peintures
hiéroglyphiques, 290. _
Épidémie de M exico, représentée sur une .peinture
hiéroglyphique, 281.
Époque .où.commence l’ère des Mexicains, i 3j . ..
Epoques de l’histoire mexicaine, indiquées d’après
l’ère des Aztèques, 14 2, 3i 8.-_
Epoques de la nature, d’après la mythologie
aztèque, 202.
Épouvante, surnom de, Huitzilopochtli , 96.
Equinoxes. Leurs signes dans le calendrier mexicain,
i 75. . ■■
Escaupil, vêtement militaire que les. Espagnols
imitèrent sur Tichcahuepilli des Mexicains, 87.
Escurial. Manuscrit mexicain qui s’y trouve, q5.
Espagnols, sont pris par Montézuma pour les