connoissent anssi des génies ( caranas ) , prépose's à un demi-jour ( ti'thi)
lunaire.
Comme il y a vingt signes du jour, et neuf compagnons ou seigneurs
de la nuit, le même compagnon doit correspondre, tous les 9 x 20 ou cent
quatre-vingts jours, aux mêmes hiéroglyphes; mais il est impossible que,
dans la même année de trois cent soixante-cinq jours, le même terme des
trois séries, savoir le nombre , le signe du jour, et le compagnon ou esprit
nocturne, puissent coïncider plus d’une fois. Dans une année qui commence
par CipactU,
Le 11 Janvier sera 3 Calli, xochitl.
Le 10 Juillet 1 Calli, xochitl.
Le 2 Février 12 Cohualt, tlazolteotl.
Le 1 " Août 10 Cohuatl, tlazolteotl.
Le 8 Mai 3 Xochitl, xochitl.
Le 4 Novembre 1 Xochitl, xochitl.
L ’emploi de la troisième série périodique, au moyen de laquelle on distingue
deux jours qui ont le même nombre et le même hiéroglyphe, par exemple
1 CipactU, correspondant au 9 janvier et au 26 septembre, a été ignoré de
la plupart des historiens espagnols : c’est M. Gama qui l’a fait connoître le
premier, d’après les manuscrits mexicains de l ’indien Christoval del Castillo.
Pour désigner un jour, selon la méthode compliquée des Mexicains, nous
rimons un quatre d’un mois , qui est à la fois un mercredi du calendrier
grégorien et un quintidi du calendrier républicain. Cette expression indiqueroit
la coïncidence de certains termes de trois séries périodiques ; savoir, des
trente ou trente-un jours du mois, des sept jours de la semaine, et des dix
jours de la décade. Pour lever entièrement les doutes qui pourraient rester
sur le système chronologique des Mexicains, nous ajouterons ici un tableau
qui réunit les divisions des calendriers rituel et civil, et leur correspondance
avec le. calendrier grégorien.
METZLAPOHUALLI,
CALENDRIER RITUEL ET ASTROLOGIQUE.
SÉRIE DBS. 20 SIGNÉS SÉRIE DBS 9 SBIGNEURS
TONALPOHUALLI,
S MEXICAINS,
CORRESPONDANCE
Cipactli..........
Ehecatl...........
Calli...............
Cuetzpalin. . .
Cohuatl..........
Miquiztli........
MazatL...........
Tochtli..........
Ad....................
Itzcuintli..........
Ozomadi.........
Malin alli..........
Oceloü.. . . . . .
Quauhdi...........
Cozcaquauhdi..
Ollin:
TecpatL.. . . . . .
Quiahuid.........
Xochitl.............
Cipactli............
Ehecad.............
Calli. ...........
Quetzpalin___
Cohuatl. .
Miquiztli............
Mazad...............
•TocHtli..............
À t l . .. .................
Itzcuintli.............
Ozomadi............
. 'Tletl. .........
. Tecpad........
• Xochitl........
• Cinteod........
■ Miquiztli__
. A d ...............
■ Tlazolteotl..
■ Tepeyollodi.
. Quiahuid...
T le tl..'.___
Tecpad..........
Xocbid..........
Cinteod..........
Miquiztli........
A t l . . . . . .........
Tlazolteotl.. .
Tepeyollotli..
Quiahuid.. . .
HetL .
Tecpad...........
X o c h it l.. .. . .
Cinteod.........
Miquiztli.. . . .
A d .. . .............
Tlazolteod.. .
Tepeyollodi..
Quiahuid........
T l e t l .............
Tecpad .
Xochitl............
Cinteod...........
Il serait inutile d’étendre ce tableau aurdelà des premiers trente-un jours
de l’année mexicaine; mais nous rappellerons ici que les Indiens de Chiapa,
qui employ oient les mêmes divisions du temps et le même artifice des sériés
périodiques, donnoient, aux hiéroglyphes des jours renfermés dans un mois,
les noms de vingt guerriers illustres qui, dans les temps 1& plus reculés,
avoient conduit les premiers colons dans les montagnes de Teochiapan. Parmi