548
het te verwonderen dat zij |; behalven het vernederende
verbod, waaronder zij met opzigt tot
het
als op de Ladrones in zwang zijnde, fpreekt s lis fe diver-
tisfent à danfer, courir, faut er, lutter, pour s'exercer
& éprouver leur forces. Ils prennent grand plaifir à raconter
les avantures de leurs ancêtres & à reciter les
vers de leurs poet es. 4. Op Kapitein cooks eilanden
fpeelen de vrouwen eene voornaame rol in hunne tijdkortingen,
zoo ook op de Ladrones. Dans leurs asfemblées
elles fe mettent douze ou treize femmes’èn rond, debout,
fans fe remuer. Dans cette attitude elles chantent les vers
fabuleux de leurs poetes avec un agrément & une juflesfe
qui plairait en Europe, l'Accord de leur voix efl admirable
& ne cède en rien à la mufique concertée. 'Elles
ont dans les mains de petites coquilles , dont elles fe fervent
avec beaucoup de précifion ; elles foutiennent leurs
voix & animent leurs chants avec une aàion ji vive 6?
des gejles fi expresfifs , qu elles charment ceux qui les
voient & les entendent &c. 5. Wij leezen in Kapitein
coo ks reizen, dat op Otahiti flingers van de vrng»
ten van den palm - boom en kokos - bladeren met andere
bijzonderlijk aan lijk - plechtigheden toegewijde dingen ne-
dergelegd worden op de plaatfen, daar zij hunne dooden
leggen , en dat men op eenen kleinen afftand daarvandaan
ook levensmiddelen en water brengt. Hoe zeer koomt
eene diergelijke gewoonte op de Ladrones, gelijk zij door
l e gobi en befchreven is , daarmede niet overeen ! Ils
font quelques repas autour du tombeau , car on en élève
toujours un fur le lieu où le .corps efl enterré, ou dans le
voifinage; on le charge de fleurs , de branches de palmiers
, de coquillages , & de tout ce qu'ils ont de plus
précieux. 6. Het is de gewoonte op Otahiti de doodshoofden
van de Opperhoofden niet met de overige beendehet
voedzel liggen, dikwijls met zoo veel hardheid,
o f liever onbefchoftheid behandeld worden
als
deren te begraaven, maar dezelve iq^ daartoe vervaerdigde
doozen te doen. Wij vinden dezelfde vreemde gewoonte
op de Ladrones , want l e g o b i e n zegt ons uitdruklijk
dat zij de doods-hoofden in hunne huizen bewaaren, dat
zij die in korfjens doen, en dat deeze doode Opperhoofden
de Anitis zijn, tot welke de priesters hunne aanroepingen
rigten, 7. Het volk van Otahiti maakt, gelijk wij
bij C o o k in zijn bericht omtrent het gebalzemd lijk van
TEE gezien hebben, gebruik van kokosnooten - olie en andere
dingen om de doode lighaamen daarmede te wrijven.
Het volk van de Ladrones doet, Volgens l e g o b i e n ,
hetzelfde, d'Autres frottent les morts d'huiles odoriférantes.
8. De bewooners van Otahiti gelooven de 011-
fterflijkheid der ziel, en dat’er na den dood twee Handen
zijn, die enigzints naar onze hemel en hel gelijken, maar
zij denken ’ niet dat hunne daaden hier beneden den min»
ften invloed hebben op hunnen toekomftigen Haat. En in
het bericht , in deeze reisbefchrijving gégeeven van de
godsdienftige denkbeelden op de Vrienden - Eilanden, vinden
wij juist dezelfde leer. Het is opmerklijk hoe zeer
het geloof van de inwooneren van de Ladrones daarmede
overeenftemt. Ils font perfuadés, zegt l e g o b i e n , de
l'immortalité de l'âme : ils rèconnoisfent même un paradis
& un enfer, dont ils fe forment des idées asfez bizarres.
Ce n'est point, félon eux, la vertu ni le crime qui conduit
dans ces lieux là: les bonnes <S? les mauvaifes allions n'y
fervent de rien. 9. Nog een zonderling voorbeeld van
overeenftemming zal deeze lange lijst befluiten. Wij vinden
in Kapitein c o o k s bericht van de Nieuw-Zeelanders, dat,
volgens hun gevoelen, de ziel van iemand, die gedood en
Q 5 wieni