
 
		verlost  is,  wordt  het  een  fluk  doek,  dat  in  water  
 gedoopt  is,  op  den  mond  en  den  neus  gelegd,  
 om  het  te  verflikken.  Aldie  
 met meisjens leeven  zonder  te willen  trouwen  zou  geene  
 fchaduw  van  eene  bijzondere  gelijkenis  tusfchen  deeze  twee  
 natieën  opleveren;  doch  dat  die1 jonge  lieden  en  op  de Ladrones  
 en  op  Otahiti  als  eene  onderfcheiden  brotderfchap  
 befchouwd,  en  met  eenen  bijzonderen  naam  benoemd  worden, 
   en  dat  die  naam  in beiden  die  landen  dezelfde is fchijnt  
 een  onwederlegbaar bewijs  te  zijn  dat  de  bewooners van beiden  
 die  landen  dezelfde  natie  zijn.  Wij  weeten  dat het  eene  
 algemeene  eigenfchap  van  de  Otahitifche  taal  is  de  uitfpraak  
 der  woorden  te  verzagten.  En  het  ls  aanmerklijk  dat  door  
 de  weglaating  van  eene  enkele  letter  ( d e / )   onze Arreoes  
 o f  Erreoes  en  de  Urritoes  van  de  Ladrones  tot  zulk  eene  
 gelijkheid  van  uitfpraak,  de  eenigfte  regel  om  twee  taaien,  
 die  niet  gefchreven  worden,  te  vergelijken,  gebragt  worden  
 ,  dat  wij  veilig  kunnen  befluiten  dat  zij  hetzelfde  
 woord  zijn. 
 Men  kan  nog  een  o f  twee  bewijzen  uit  de  gelijkheid  van  
 taal  in  veel  betekenende woorden  bijbrengen.  L e  gob i en  
 zegt  ons  dat  het  volk  van  de Ladrane's  de  dooden  vereeren,  
 die  zij  Anitis  noemen.  Hier  hebben wi j ,  als  wij  de  n  weg-  
 laaten,  weder  een woord,  dat  zeer  veel  gelijkt naar dat, hetwelk  
 zoo  dikwijls  in  de  reizen  van  cqok  voorkoomt,  als  
 hij  van  de  Godheden  van  dat  eiland  fpreekt,  die  hij  Ea-  
 iooas  noemt.  En  het  zal  misfchien  wel  der moeite  waerdig  
 zijn  aantemerken  dat hetgeen  op  de  Ladrones  een  Aniti  genoemd  
 wordt  op  de Carolina - Eilanden,  daar ook  de  doóde  
 Opperhoofden  vereerd  worden  (gelijk  wij  van  c a n t o  v a   
 Lettr.  edif.t.xv,  p.309,3ioleeren)  êenTdffiiiïup  genoemd  
 wordt,  en  dat,  door  het  verzagten  o f weglaaten van de fterk  
 luidende  letteren,  aan  het  begin  en  het  eind  van  dit  laatfte  
 woord,  de Ahutu  van  de Carolina - Eilanden  de Aiti van  de  
 Ladrones,  en de Eatooa van de Zuid zee-Eilanden  zulk  eene 
 ge- 
 Alzoo  bij  zulk  eene  levens-wij ie  de  vrouwen 
 zeer  veel  tot  hun  geluk  moeten  toebrengen  ,  is 
 het 
 gelijkheid  in uitfpraak (want wij kunnen geenen anderen  leids *  
 man  hebben) aanneemen, dat zij  een  fterk  bewijs  voor  eene  
 gemeene  oorfprong  opleveren  (waarbij  nog  koomt  dat  de  e  
 in  de  Otahitifche  taal  vermoedelijk  enkel  een  voorzetfel  is,  
 waardoor  de  gelijkheid  nog  grooter  wordt).  Nog  eens,  wij  
 leeren  van  gobien  dat  het volk  van  de Mariame - Eilanden  
 zijne  Opperhoofden  Chamorris  o f  Chamoris  noemt.  Als  
 men  nu  de  ch  u R j  en  de  hardheid  van  de  r  in  /  verzagt  
 (waarvan  de  woorden-lijsten  der  verfchillende  eilanden  ons  
 herhaalde voorbeelden  opleveren)  dan  hebben  wij  d eTamole  
 van  de  Carolina-Eilanden  en  de  Tamolao  of  Tamaha  van  
 de  Vrienden-Eilanden. 
 Indien  deeze  ftaaltjens  van  gelijkheid  van  taal  met  genoeg  
 mogten  gerekend  worden,  zullen  enige  zeer  aanmerk.  
 lijke  voorbeelden  van  gelijkheid  in  gewoonten  en  inftellm-  
 gen  alle  twijfelingen  wegneemen.  i .  Vond  Kapitein cook  
 dat  ’ er  en  op  de Vrienden-  en  op  de  Sociëteit-Eilanden  
 eene  verdeeling  in  drie  klasfen,  edelen,  de  middenftand,  
 en  het  gemeen  volk  o f  de  bedienden  plaats  had.  Vader  
 g o b i e n   zegt  ons  uitdruklijk  dat  hetzelfde  onderfcheid  op  
 de  Ladrones  plaats  hëeft.  II  3  a  trois  etatsparmi les  in -  
 fulaires ,  la  noblesfe,  le  moyen  &   le meml  2.  Daar  zijn  
 ontelbaare  voorbeelden  in  c o o k s   reizen,  die  bewijzen  dat  
 het  volk  van  zijne  eilanden  in  groote  onderwerping  onder  
 de  Opperhoofden  ftnan.  Van  g o b i e n   leeren wij  dat  het  
 op  de  Ladrones  eveneens  is.  La  noblesfe  efi  d'une fierti  
 incroyable  &   elle tient  le peupk  dans un  abaisfement quon  
 ne pourroit imaginer  en  Europe ,  &c.  3 -  De  tijdkortingen  
 op Wateeoo ,  de Vrienden-  en  Sociëteit-Eilanden  zijn  o o of  
 Kapitein  c o o k   omftandig  befchreven.  Hoe  zeer  gelijken 
 ’ er  die  naar,  van  welke  g o b i e n   in  de  volgende  woorden, 
 Q  4 
 .  als