
omnémque toiler« excufationem.
Pfal. 50, ^ ut etiam, vt quod ait, Ne fic quidem
etenmen. au(jjent me. ad id quod commune eft
diâumfit, SC quod nonomnesaudie-
rint, qqandoquidem contingit vt ne
vnus quidem audiat. Itaquelmgua in fignum
finit] Vides quod linguas infe-
riorcs prophetia dicat ? namin fignum
funt, inquit : fignum autem non Temper
docet aut vtileeft : imbinterdum,
& frequenter etiam noceu, vtin pro-
grefludicit, vbiait, Nonne dicentvos
infanircî Non credentibus.] Credentes
enim non egentfignis, quum iam fidèles
fint. Contrit prophetia non incredulis.]
Prophetia veto fidelibus, inqnit, vtilis
eft:nam inftruitipfos:non autem etiam
incredulos vrpote immedicabiliter æ-
grotantes : nifi quod inprogrefflt dicit
quod etiam ipfos iuuet, Coargutus, inquit
, & diiudicatus ab omnibus dieet
quöd verc Deus in vobis fit. Vide
quanta fit prophetia: excellentia. Si-
quidem lingua: incredulos faciunt irri-
dere : nam dicent, inquit, vos infanire:
prophetia verb fideles quidem omnibus
modis iuuat. Contingit autem
quandoque vt Sc incredulis fit vtilis,
coarguendo illos , Sc efficiendo vt in
faciem cadant Dettmque adorent : hoc
enim infequentibus dicit : fed credentibus
ad vulitate eft,nempedo£lrinam.
Si ergo conueneritvniuerfia fimul Sc-
clef a, &omnes linguis loquanturjngre-
diantur autem idiotie aut increduli,non-
ne dirent nos infanire ? Quod fomnes
. prophetent : ingrediatur autem incredu-
\us aut idiota,coarguiturab omnibus,
f c occulta cordis eius manifeflafiunt,at-
que ita procidens in faciem fuamado-
rabitTJeum ,nnuncians quod re nerd
Deus in npvis f t .
Senfim vult oftendere quod damni
occafio fit loqui linguis : Deinde ne
donum reprehendere videatur , fub-
iungit: Si conueniatis omnes linguis
ioquentes : mgrediantur autem idiots:
ac increduli : quanquam repre-
hen^io fit ignorantiæ ac incredulita-
tis illorum Sc non gratis:, tarnen hoc
etiam modo oçcafio damni eft idiotis
Sc incredulis,quodin prophetia non in-
uenics. 7go,nne dicent vos infinite?] Quo-
niam arrogantes erant in co qubd linguis
loquerentur,oftendit ipfos ex linguis
incidere in damnum fufpicipnis.
<£ tmmi donMyiai. H sot <5 ’ 0™^;.
ÙJÙ Wtzw ZiaoYJvTWr[ç)) fstv, aç r 3 tur
vot tipmo) , 3 pot 7tfy)t& 4 ttaeucoucoq , g-
•mittn putSi ‘ito. sfiraUMtiVa/. yAoTtrffojj
gîç tnjpuiov doiv. O/y s lezoç ixantOTt^xoi
f i ‘bstç CAUOStt) ; g IC OXpttlOll
dot, <J>m. 3 ^ mpttiov, a te^pruiSi-
Sdm] è irntt x,
dc ett^icov Cpïjeiv , efa** htyd , Cf)0 içyjoi)
071 ptstjKcSrt ; à Ifii 7n&vounii. 0! y> 7nço] «
fiornu oxpulat, » 3 tB&Qn*“*■
a’ dtdçoif. rt 3 cerçjQt'tîia , tfneu, a-
cpfyflsU 7tvtoU. JOTTwyd y> dfisis, , Cipt trl
ÿ (c ’(si] dmcvu , % tsil &JJICL7Q. VQ(R)CU>t(cfÇ ,
g? put 071 (ajO‘®v Aey4 , 071 dcpfyf,
g’Aefy^Vos yf> , <Ptioi , rfi càa.xpmp^/iK
r\jtsto tr^l'rtrVf ot1 ovttoc o ©éds vpiot
(fit. opy- tnart Sfy-ifopf f&ÇyÇwrudC- *4
p&p yù yAceTaray, ÿftt W awtçvt« mmSm.
i(yS<n 3^ó, cpaOT , ot1 n 3 rmZ9 -
(fnrnla. , Tst« 7n5®t« f f , moi
gçi 11£ oTt è Isii dmctnc coepéAf, S" g’A«f^(s
eùfili , (c iGrfey-fdisdÇft Gît (tsÇJoartov m-
■ nlty, iff fGtgjtntuufy 7rS Ose». tVto
ræçjiàv Agyj. Smcc Isîf tn^votmv, de d<pl-
?-.{as Jl ’êh SlS'a.fw.
iS f oùuj tnwi?fy a ctcxp^ola. ÔAa 'Gattaoii
, KM triptte yhiOKsvui ï&\c§oiv, d-
ogAjaoi iis iildvn K èlmcmcbt igjSmt
Sa jnfjnede ; iai i^ rtip'ni ra&epimuoeiy,
doiAÜfy üs 7i{ èlmcof il iJidvif , tAêJyg7t*(
■ V3OT 7rd/J7&v , tfi oüto« 7a xportld tic
vjtfSidi cùtfl, (patent, , tft oomc m-
oàv 'Gn mtçjoatntt raçgtnuwitr^ neS 0ea ,
t oïl d 0 goY orra« co i[M> 'Glv.
H À pis- S'iZat %'a^ 07i tft dtpofpot #Aÿ-
G{ ‘Gd S AyA'f» yXàosttfi. dm «et pot id-
% TV ^pppofj.a.'VK rjtmyift, imyi-
e/fftAr9vTt Tràjltti yAasojoe/s AyAsteoTSS ,
GierÉAjaen id tfi iüafmi tl àlmçoi , «S e|)
nilc CMtltot iflwnldi sot àmcietc S gfitA«"
pur. où TW f f f i 70S, optai dÇovue Kfj 0V-
tu( (3Aseës)s ’Gh iSldvm sot *7nW > ô-s^
euV ÙJfcii 'Gn T* (tjTÇjtyrmidS. Opo indent
oti p&jveiQt; ‘0 $ pùyd iÇgyioun yAuo-
tm/c îg.T^uù'nc , hiwunii àtÏÏsis M àofus
T* CAO T yXoiojeot j3/\ÿ.77?Oju3|Oûtf.
C O MME N T A R I V S .
'Ipttkfajs&lM > Qv'oi, p&ftopS/iat Ast/a- À
ÇcdtTt, 0 ’Gl 7vs cami&vc vpSf àiaoTtov vfi
tw tsotnoiOCt ’Gn 3 7^ raÇ^tpnTOai S citfv-
7/5^ (p«£sr. (e so, Y Y cdaj\%uiovii$ t^/ «t:nçar,
eéf>gAxo7H/ i t j iAtfylt oû)5tt ot eùtt-
*f\t{ 1, SOT ™ Kforddi TW KtopJi'dt àsmJt Çot-
ttppiw. sot oll-mc 7a xpvvfla.. Isviéçiit £ 'Gn
f jy fù i f i , SOT StStT «6/7« Ck»«^S)0t7a) OS'
, sot QoetfaSitmey, <t Vtos TV
aiaxpiteoSai S^^sml, 7« xputrjd. <ùscJ pet-
itçjMJim. xj mirât façytnuwÇ nef %a. m-
oàt ’fôi esrÇjm’mtt. 3 y) y«o,/i4«o)’ , sot W
otpoSpa. aiajOAùmtf x^miStod-
Tl oujo Glvt ocStAtpoi . ofijj oeiuepyplc&e
•ixjLços CpSfrT fccApat e^d , JiSbc-fw ïyd >
yArJosdp g , yfinxj.At/vjc/ g ^ , ippjZuÆttu
lpf[. rrùpm mtçys ofeSbpi&v ytvt<Qo. sm
yAatàtnt nti A«Af r f ùtio il 3 7f ^5 ,
SOT etost faèçyf , SOT Gis Sieppiùurdjira. tao
Si fait s? Sltp/jJcoâjTMç , oiyccia c i ôsts^Aa-
«1« , îaurf Si AgoAtna ifj tzj' ©gai.
T l écû) , Crci , 'tmtrrior vpùt ; iSiù yb dtcip-
xd«TE 7s?/ .jjp&io-pSf SofpVopfi. SOT As<-
7.75/ Aêjk^ , Si(slçoc vpdf tint dotAybl bpfi.
( yo Tjfgpoputviç xj fccAptsic tiroloiw. )
fi'tt Slodfijjj éjf. qj d Sud0.70) SlSàfa)
sot cScptAtlouf, tm <&çfiprmicit. ( tvt° y>
>î ^nsytAp^s. ) gm yAaom)^ gy/. ( ststAtJg
0 SOT T3^ yAoojtns tpyràtQri. ’Gnf y 5 «6/^4
G» 6®iyAy€otroi erpoSpa. tyo^Ae , tuZ
sot «mW* iputicQy , im] eSbljep eu putSi d-
Sàç g?) ^_ÿ£/!o7««7r$ 3 t yAacotys. ) gm gp-
piI/Mtlcu i f , SOT Sud0.70) 'fep yAucott< ioptdul&
jip y (CttÇÿÇ èv TîASS Tt&dm O^flTU) y ^
oôuSbpuit 7U0 cacxauoicu. àc ai d tAtyt.
•tri))70 boa. as. dmt oÿ^jurpoLm , faApùt,
ilSa,pfu) byuv fitnxf,Avft, yAcJoji^, gppidumai,
gis cè(peA<l<w tçaeip a AyotT, ot
«uoSbpidtd. v f Svo , il 3 -ttA^îos 7pf. put
7raSAol AyA^rt yAodpt putSi ovfiuyupSdeoe,
no. put dxpùbcDçatna. yttxTO) , SoAo. Stio il
7f{s 3 otA^çot y ot arel pùçyi y ’(iUTtçlt de
O-P 6P0g AepAèllZO , S6, SltppuduidjtTW tTtÇyÇ.
E«6/7e j Si AÿAeiTO sot tç/ 0 g». Td tcumS
AssAsito, OPteyjs 'Gcfltatv)), ^a\’ âid staii
Inciditis , inquit, in fulpicionem in
fania: : quod Audio veftro Sc aftioni
contrarium eft. In prophetia verb
ediuerfo accidie. Siquidemipfosquo-
que impudentes incredulos attrahit,
coarguendo eos ac diiudicando , Sc
occulta cordis ipforum manifeftan-
do. Et fic occulta. J Hoc eft qu.c in
animo habet, quxque ex his fequun-
tur, prbferentur in medium Sc pro-
palabuntur. ac ita, per hoc videlicet
qubd diiudicatur , occulta ipfius ma-
manifeftantur , Sc procidens adorac
Deum. Procidens in faciem.] Res enim
qua: accidie, eos etiam qui vehemen-
B ter impudentes funt pudefaeiet.
Quid igitur efyfratres? Quum coti-
ueneritis, quijque vefirum pfalmum
habety doflrinam habet, linguam ha-
bet, reuelationem habet, interpreta-
tionem habet : omnia ad eedificatio-
nem fiant. Siue lingua quis loquitur,
fiat per binos , aut ad Tummum ter-
nos , idque viciffim , e r 'Vnus inter-
pretetitr: quod f i non fit interpres ,ta-
eeat in Ecclefia : exterum fibiipfi lo-
quatur & Deo.
Q Quidigitur,inquit,faciedum eft vobis»
Ecceenimaudiftis donorum differen-
tias.Et cqnfcquenter dicit,Quifque ve-
fttum fiue pfalmu habeat(nam ex dono
quodam etiam pfalmos feu catica con-
ficiebant, fiue dobtrinamhabeat, hoc
eft, fiue poflit docere Sc vtilitatem ad-
ferreftiue prophetiam(nam hoc fignifi-
cat sSroMij,i/J,i{,id eft,reuelatio)fiue lingua
habear (bene autem linguarum quoque
mcminit: Nam quia in pr®cedentibOs
alias vehementer depreflit., nunc etiam
earum meminitrquoniam vtfus eft fen-
tire neque doni genus effc gratiam lin-
D guarum)fiueinterpretationem habear,
& poflit linguas interpretari: eundenj
finem omnia refpiciant, nempe vt*di-
ficet Ecclefiam,tanquam diceret: Qut;-
cunque dixi dona,puts p^al‘mus,doftri-
11a, reuelatio flue prophetia,lingua, in-
terpretatio, ad vtilitatem fintpopuli SC
ardificationem. Fiat per binos aut adfum-
mum terms.] Non multi loquamini lingua
neque confufe, nc feditio fiat: fed
duo,autvtplurimumtres. Idque <«’«-
tdesi,id eft, pet pattes fiue viciflim, hoc
eft vnus poft alium loquatur, Sc alius
interpretetur. Catcrum fibiipfi loquatur
& Deo. ] Quod ait Sibiipfi loquatur
neque permitcentis eft, neque prolu