Hierofolymä
tnundi partit
7i S. C Y R I L L I H I E R O S OL. A R CH I EP.
infonuit. Eatfus eft enim refente de coelo fto-A ti^oiv/EyèveToyb â.<pyu coo ^ ov^evoS b^ÇyUcnjip
nitus tiimquam ruentis fla tu s vehementis, figni-
ficantis adventum ejus, qui hominibus im-
pertic ut cum violentia rapiant regnum Dei :
ut 8c oculi vidèrent igneas linguas, 8c aures fo-
nitum audirent. E t repie v i t totam domttm ubi
erant fèdentes. Fada eft intelligibilis undæ re-
ceptaculum ea domus, difcjpuli intus fede-
bant, 8c domus tota impleta eft. baptizati funt
<pë£P/Uevvç vrvoyç ß ia f c t s , oviumvouovç n: T r u ^ u o ia v
* TV 70?$ , (X$ ß'lcti ctp7t à ^ v
r ßa ec tAuc tt TV 0 e o S ‘ ivcl è o Ç f a A p y i (Sum tuç
7tv&vcc$ yAuoozLÇy (c û m iim x o u o ri TV K « )
g oiAbpoomv oAsv t oityv à b ow t&Av/utyuoi. <^€ioy y i-
• ) s n §"voti'jÇ u S d iP ç b oixoç. oi juclA \ ) evSbv c o c u ji .-
£pyV), & o oïxoç tcuç ioeA.yicôt}. eÇ>cL<zdJic&nod\/j tvi vuo
igicur & merit abfque ullo defeóhi'juxta pol- „ im ty o ù w '
licitationem. induti funt in anima 8c corpore cd/j&'n %fctv g I>Svmv (& <75nvcAOir Ket) ucp^iod/j dodivinum
& falutare indumentum. E t affam e. ^ Sfe>/U(&iQ/id{jaj yAuosuj uoii 7w ç )ç , & cW -
runt illis d ijfer tita lingua velu t e x igné ,fed it -
que fu fra flngulos eorum, dr refleti fu n t omnes
S fir itu -fanclo. Ignem receperunt non uren-
tem, fed fàlutarem, qui peccatorum lpinas ex-
terminans, animam nitentem reddit 8c fplendi-
dam. Hic ad vos quoque modo venturus eft j
ac dum veftra peccata fpinarum inftar concidet
& abfiimet, pretiofum animæ veftræ fundum
effechirus eft,8c vobis
*21(701 i f e v a èHfiçvV c ù ' f f l , <£ i i rA r ic ^ o A p AÇTttyjT^
H v ftj/w n ç dyiM. E lu ç )ç pwnAst&ov, où Hstf&ÇAe-
xflotoS, èboAct ouTrctùSbtç Ttvçyç' cLtycLViÇpv'nç px
dxfvfeç d$fbcSv j Ag.y.vsfiwov'f’ç 3 r tVt°
{ÂEh\ viu> tpyAc&aj (c i f v /j& ç km fx
S*J( v f f i f dfV^fluç vSèxcyplw è elvetAimceiv y <S 3
y jiu^iç v /u%f x t v <£ tÎ/mov ß e i l Asf.[xv>fuveiv, (&
magis nitentem eitecturus eit, cc gratiam vodis -, • sr « ~ r >i * o x / ~ , /
datums j dédit enim tunc & Apoftolis. In lin- C B S g B l « B |
...... ....... MÊÈBSëBÊ r . . r. f ^uarum vero ignitarum fpecie ip fri.s i-n.rf.e di:.i t, u*t T3.Î J
fpiritualia novi generis diademata per linguas
igneas in capite redimirentur. Flammeus antea
gladius paradifi aditu interdicebat : lingua
ignea falutis conciliatrix , gratiam illam redin-
tegravit.
X V I . E t emferunt lotjui alteris linguis} f rout
S f iritus dabat illis eloqui. Galilarus Petrus 8c
Andreas, vel Perfice vel Medice loquebatur.
Johannes csterique apoftoli quavis lingua -lo-
quebantur, iis qui ex ( variis ] gentibus erant.
1 non enim nunc cocpit exterarum gentium
multitudo hue ex omnibus partibus congre-
gari, ftd jam ab illis temporibus. Ecquis tan-
tus dodor reperiatur, qui extemplo dodri-
nam infundat eorum , qua: non addidicerint
audientes ? Tot iniumuntur anni, ut per gram-
maticam 8c alias artes, greece folummodo rede
loqui addifeatur 5 neque tarnen omnes fimiliter
loquuntur : verum Rhetor fortaflis aflequitur
ut belle dicat, at Grammaticus interdum non
belle $ grammatic<eque peritus philofophica.
Ep eity 3 7tuplvuv yAuojzyp ctb-mç, i'vcb
SfaS^jucfe ^yo'nçy. (tfeijuvmi 'TCV&j/wfhw')
Ttvpivuv yAuoj&Vy ’Qn xtÇctAyç. <pAsytvn po^c^co
(ur£ß'ffçyv couuAvt 7tvAst’i ^ 3cLS\io\t‘ rrvpivn yAuexm
ouTn£Au8\)i <t7nioL'tt<pm rdu> ycLçjy.
i f . K«j ypçafls p\cf.A$v i'ttpctfi yAuojztj<;3xffa)S
Ö ,7M<JftSl‘ v iSiSbu cÙjtoiç r olAiA&ioç
b P ir ç o i (Ê A v fy tc t i} rj t 7np<n^Vy w ijutiSïfyv, Ia>-
<lvvv\ç oi Asim) "èbnçofoi Ttbbcmv yAcJoJitv iA&Asut*
70?$ t iâvcJv' ou yö vtw c d & i ï fa Üp^ctfs T
%bvuv t7tA.n% crucct^ßi^ecj^ vmil&xßiv, ex,
T’Tg. Poio$ T’ov^f JïSbt,(PtctA9S âjpioxeTaf, JiSbeonuy
d ^ ß u s <t [An jUe/ua^Kseaiy j Iten
jgcL/ufAcdliXjjs, 3^ ’$/&' •tepefy, jjucuffll\\tn pùvov Eà -
Alcoiçi uslAcSs ?&A$v‘ f j ^ Grdi rmvres p&As$<nv
byslus. ctM* o pYiTZop [x \'aus K3t,iop%i A&A§v y&A($Sy
b yçcLfUfxcdltwç Si Calo te V UseAc^s' um b r yçctpi~
f j fh x l tù gISuç 3 rot cpiAsovtpoù/ifyjcL c b c oîSi. 5 3’
rum infeiens eft difeiplinarum. At Spiritus- E -nvetj/AM S ciytov a./û& S\S\i<nt\ 7reM«t$ yAÙojzts,
‘ J bid. f . e.
Comparaiio
doni linguarâ
per Spiritum,
cuniBabyloni-
ca linguarum
confufionc.
landus fimul multas docuit linguas, quas illi
homines toto tempore [ xtatis ] non noverunt.
Hoe vere fapientia magna eft, hoe virtus di-
vina. Qu^ inftitui comparatio poteft, inter illam
eorum poft multum tempus imperitiam j
haneque repentem , multiplicem , ac inaudi-
tam linguarum le exferentem vim ?
X V I I . Fada eft in eorum qui audierant
multitudine confufio. confufio altera, oppofita
a,amp C4> m v T i T tS fpflbvcp cooeivoi C&c oiS^etn. tV'tu
f@1v clAji%>$ ffv<pioij 7toMh , TV73 Sïcu<t/xis. teoi<h
0vfxpi<ns 7* d y T n ïA u ygy v e t cLjuct%icts coodvuv 3
r& C ß i t <Z <§çjcu)y k j S fftp o ç jv y iÿ ^ itlu jy e% àj<pn i5
T y A u a x v y d y ep y ^ c ttj
tQ . ’ Ej^pg^p o v f y o i s 5 " T {txou<mvTuy.
s& j'ttç c f, c w fy ja iç , c iv il T* CV BctCuAöJp/ tG^epWIi
priori illi pravae in Babylone confufioni. in ~_ y o . - , M
illa liquidem linguarum confufione, animorum p W W t . fa f* y s r <tt/J^£715j$ t yAu&scov ySicypeoit
« Ti yseAsfiè* , &c. ] Hare verba ufque ad rS ©«5 incl. ex cod.
Coiflin. & verlione Grodecii a nobis adjeéta fum. Paulo poft,
pro e<p,3*Zfteiï, fcripfimus ófóaïftèi, ex eacJem audoritate , ut
ihclijïs refponderct verbis membri Fequentis *«ƒ -ni 1
p i * ] Manifcfto in editis mendo legitur ««■< loco
tv. ex codd. Coifl. Roe, Cafaub. correximus.
v e^i'4 8 “**»*«. I'Voccm «uts?s fupplcvimus ex codd. Coifl. Roe,
Cafaub. Grod. & facroTextu.
i non enim nunc ccepit, &c. ] De peregrinatione Hierofoly-
mitana loquitur , qux Judxorum ex toca Palxftina primum ,
deinde ex toto orbe ad eelebranda fefta concurfu, frequentata ;
poft adventnm Domini, •& imprefla myfteriorum ejus veftigiis
terr* fand* loca, majorc cultu a Chriftianis ufurpata cft. Qux
nulla unquam chriftiani nominis xtate interrupta , poftquam
data Ecclcfiis pax cft , reperta crux, loca myfterioium noftrorum
expurgata & magnificis xdibus decorata ; majorc cccpit con-
fliientimn ex toto orbe pcregrinorum confluxu cclcbrari. vide
inter alia Eufcbium Cxfar. lib. 6. Dcmonft. cap. 18- pag. x83.
Hieronymum epiftola olim 17. nunc 44. ad Marcellam.
t' its ■ Bcwrts. ] Inter has voces in imprelGs interferitur adverbium
nairas : quod uti fupcrfluum, nec in codd- Coifl. Roe,
Cafaub. & Grodecio ledum, amputavimus. Poft fitU f, voces
tiros KH-npSoi texiit , ac ante ye^fn^vnos arciculum » , & poft,
particulam t i , ex codd. Roe, & Cafaub. adjecimus. Loco imip,
in iifd. codd. legitur untp i cui immediate lubjiciunt ante verba M sratv Tit
hu.
lui r&£pa/penus, im iS b d.vrl%ov lut S q>çj>v*ifjux.'
ù S i 3 ^773JC5<.^gt.ça£7$ >3 e v a xn s t . yvuiufySy i 7n iS \)
DjoiCzs Iw O amuSbflo/iiïfioy. S i ùv « 'doro7tjuenç s
touizov tî im v o S b ii 05«p Ify/jpajaflov Aeynrn^
Fluç D/Utiç e t A&'?'9iuJTZtiv- cwT^S; Qrdiv Jzu/-
/AStçov i l u/uetç àyvozi'rt' i f j yt> è NiyjSii'Uoçibyvovm
TV 7TvéJjuct'nç t ffovcnctr KM s&Cßi cooeivovèppefy'
To 7t9îu/sM omu 7tV§y 33 t ÇiuvUo tù / f d>(ßu<l$‘
C1P6 o’iSbcç m%y èp^eiai“ ^ ttoù uimy^. £ j 3
(&T (fuvUo <w&idv cLxoùou, QsicoiSbc iré%v g B f l
cwto ri mTe ^h t r\sf><&<nVyieuiSluja,fJM Slvyfj-
ouaScy j
oj. AMoi 3 Sfa%Aâjol£ov,nç eAtyvy6 oïl yAÔÙxou;
/U€/ueçu/u)f}oi gImv. Azy>vnç jx ccAn^uç,
p^Abbctçtxùç. vzoç lw etAyijuç b oivoç, kMMÇ
SfffyiMi.YixfÇjiç. *>AA b pgoç où70$ 01 po$ }'don von f ç
cL/u,7n fou y mtAcLKiç xcLp-mÇopyujztmç cv (UrÇJm
Ç*17U4$ cvKSt)W SfepAyput ßAsf.<Pi<m<rns. ucanp yb
a je ô v t & ç , « f x ccfAitiAss ciei / J f j u b auth’ v 0
KM&Ü, rffloTi^rA caoÇzpu t&piret$- outzo (£ 70
tto70 7tKu[j& /uSpov 07ap ’fâiy 3cj 7n»MetJa$ cv rtir£ß~
(Py\to\ç cvzpynmv, vuo pgop 71 è c2tw/j&0iov cveSii-
{£clto. z f f x n f i y b (c ’é^r7 7Bt$ 7TZtTE^4$ b »
ù S e \ ^ > C o A i x u ç . c n n f i y à fjû r à y ç v ebylv
wvâj/Wnçy ùSt 3 ü£C3tbteAöJ$ tCcu-nltcSnouy.
. 1%. *Am’ b riz'içoç c e^uv PvzSp/st ciytov, km
tiSsoi 0 y CfJ^OIP* >/Apc/]og$ I(TjOfWAitoi y oi .T fX
Itou A cL7TK-1>€MoP'7ï$ , (xi) ziSàTtç Sè 7zt ytypoLitA-
/uèvcCy ouy <a$ ufxziç •ijaop&pi&diveTi im i /ueJu.)S<n.
fuxfyuSioi y b' ou % «$ u/Ctstç r\s&oA&fi£>cLvZ'n , ^7Aûc
km*)û3$ ybygcLT^M' Mg9t>o$>j<7UP7ttj don 7abmipç
"o’ixßu ffV,^ coo ify pÀ/SMffuv 77j$ 7fu(p>f$ <iv milZlç
duniç. /U è jù v n fflt&xu vtupdAiov, vixpcflixlui dfJp- 'liai è KctoStcts ÇoùoTnivfliKUbt /utdiu/ cvaynsu 77f$
ou/ajdhxnç. b 1ix yb (è zyvuojxbvuv i/xmizi A»f-
>9 éaj, cto TV St è tW fxb byyuoptivuv t yvcSotv ^ct-
pifzTOf. f,u fy fiin y 7nOPTÏ$ T OIPOP 7^$ VOYITjfç d[X7a -
A9Uy tî$ Aiy>uonç' ’Eya ei/M b à,f/,7reAsç, ^ u/tuiç
TU. X.Ab/uffa. &i 3 /tt« tTTEI%c& ptsiy ÇAt TV KM& /
cztùéTt S Azypjdifiov' zçl yb uçy. tgit»! ^ bfaàç^ç.
b yb cv fTÇÀrn u fe t çuvfu%)ç , uç lActfXoç <f)tioiy
rtç}rP) Ufct vuo 3c$CTE7re/4'4fc t yù°AV. ou yb ccMîj
"Xçlpjiç cr ieiw y km %*ex$ r^TV* b n°re
çctUfU%lç y Xj iTraSyilAff./lMfJOÇ y ‘ iofhiïfUOVi 0 6771} fy
dpff. S i 0 ßouAecde St'Z’ctoSaj è f^Tvpicty,
* ko) vS ùsrûyet &c. ] Hxc verba ufque ad àv-ri * excl. propret
yocum ns Be» eppitraj repetit ionem in editis prætermiflà, re-
paravimus ex codd. Roe, Càfaub. Ottob. & Coifl. Agnita funt à
Grodecio , cum noïinülla tarnen varietatC. In Coifl. quoque co-
dice habentur hæ diverfitates. Défunt voces ivrS Uv. loco *'*»-
to , eft « * * « f , 8c pro olAe, biit&s. Päulo poft , loco j» ante Slum.
ft«1, fcripfimus nos ex codd. Roe, Cafaub- Ottob. 8c Grod. at
iidem, n Ottob. cxcipias, pro J[iiafuu ^<oyjfV<*cö«ef, feriptum fc-
rimt «îhjvj)V«o9<m ^»»«7»».
ß ov yAiuk*s. ] Particulam «71 adferipfimus ex codd. Coifl. Grod.
8c facro Textu.
y Kam Kcupi{. ] Roe, 8c Cafaub. xtem xcup«i exasti, qttovis tempore.
xmzvs hic pro anno fumi videtur, ut aliquando in Scri-
ptura ufurpari teftis cft Cyrillus ipfeCat. 15. num. itf-
$ axe ox, domus tu t.] Lcgebatur in editionibus ante Oxonien-
fem, etui o’» , vioi tui. atquc ita forte memorix lapfu dixerat
A ac voluntatum divifio fu it, quandoquidem
inimica Deo fuerat concepta cogitatio. hîc
vero reftitutæ 8c adunatæ mentium fenten-
tiæ , qûoniam pium erat quod properaba-
tur ftudium. Per quæ contigit Cafiis,per ea-
dem reverfio. Hinc admirabanttir dicentes :
Jüfuomodo nos audimus loauentes illos ?, Miri
nihil II vos ignoratis. nam 8c Nicodemus Spiritus
acceftum ignoravitj atque ipfi didum efti
S fir itu s ubi v u lt Jpirat y & vocem ejus au dis ;
nefeis unde venit dr quo vadit. Si autem }
8c quando vocem ejus exaudio, unde veniat
ignoro j quid ipfe lècundum fubftantiam fit,
quomodo explanare poffim ?
X V 1 11. Alii autem irr identes dicebant ■: Mufto
flcni funt. vera quidem dicebant, fed joculari-
ter. Novum enim vere vinum erat, noviTefta-
menti gratia, verùm novum iftud vinum ex iri-
telligibili vinea erat, quæfàîpe in prophetis jam
frudum tulerat, & in novo Teftamento germi-
navit. Nam ficut, fènfibili, exemple inhæren-
do, vinea eadem temper manet, 8c fecundum
C temporum mutationes novos femper parturit
frudus: fic, idem Spiritus.manensid quod eft,
quum 8c in prophetis fæpe vim exfèruerit, nunc
novi quidpiam 8c admirandi defignavit. Antea
quidem 8c in Patres gratia pervenit : nunc
vero cum exfuperantia. ibiv fiquidem fàndi-
Spiritus participationem recipiebant y hie vero
intégré ac plene baptizati fuere.
X IX . Sed Petrus qui Spiritum-fândum habebat
, ejus quod habebat plane gnarus ait :
Viri ifraeliu, qui Joëlem prædicatis , 8c quæ
D Scripturarum funt nefeitis, non ficut vos exifti-
matis, ifli ebriïfunt. Ebrii funt enim, non ficut
vos fufpicamini, fèd ficut .feriptum eft : Ine-
briabuntur ab finguedin'e domus tua, dr ex tor--
rentibus dcliciarum tuarum fotabis eos. Ebrii
fimt fobria ebrietate, quæ peccatum interimit
8c cor vivificat, ebrietati corporeæ plane contraria.
Nam hæc etiam rerum quas novimus
oblivionem inducit, ifta vero incognitaruiïi
etiam feientiam impertit. Ebrii funt 1 epoto
£ intelligibilis vitis vino, quæ ait : Ego fum vitis,
dr vos falmites. Quod fi mihi dicenti non cre-
ditis, ex ipfa temporis circumftantia quod dico
intelligite. Eft enim hora diei tertia. Qui enim
a hora tertia crucifixus eft, ut Marcus ait, tertia
nunc hora gratiam mifit. non enim alia illius,
8c alia hujus gratia * fèd qui tune crucifixus eft,
8c promiferat, id quod fuerat pollicitus imple-
vit. Si vero 8c teftimonium accipere optatis,
p Cyrillus. Ex codd Cafaub. 8c Roe, quibüs Coifl.8cGrod. fuffra-
• gantur, Millefius repofuit s'ixx. Loco sic ià i z&fycp'pav, ex tor-
rentibtu, Coifl, Roe, Cafaub. habenc ut facer Textus, vn>
p'sv, tor rent et».
i epoto intelligibilis vitis vino. ] Su^eriore numéro Spiritum-
fanétum dixit incelligibilem vineam e qua ipfius gratia prodit.
Hanc vitem nunc Chriftum efle dicic : 8c infra, non aliam Spi-
ritus-fandi, aliamque Filii gratiam efle affirmât. Chriftum igi-
tur tarn verum gratis Spiritus-fantfti audorem & originem ,
quam ipfum Spiritum-fandum efle docet. At gratia in Penter
cofte Apoftolis data, non aliud eft quam ipfe. fandus-Spiritus
animx interiota per fc ingreflus, fup.-num. 14. Reftat ero»
ut ipfius Spiritus-fandi audor & fons Filius fit.
< i'zrXr,paati S in^ysixa.n,. ] Addidit hæc verba Millefius ex codd.
Roe, Cafaub. 8c Grod. habentur quoque in codd. Coifl. 8c Ottob,
iis detradis mutila eft oratio.
M m
Apoftoli Spi-
ritU'-fandô
verc inebriati.
Spfritus-lân-
di gratia in
novo Tefta-
menro quàfti
dantior.
V. Cat. 16.n.
ts.fnp . n. ix .
AS. n .
t - U