
H l S T O I R E N A T U R E L L E
|ntmÿë ^ravages- nous xdïrênt
iïiil%.^xei^ei d^cèÿV0^ dortnés par le
goûtqui n*eft qü’un )nftind plus exquis, les.aÿcOTferyé&
plus ou moms dartsMls* idiortrèS des peuples ^pqlipés,&
jfiir-tom dansila làngue Grecqueiplüs pmore^e qu'auçuri
autreylpuiTqu; ella>peint ^eij^Knpppt.;; :|ba pourte
ideforipdèn qujAriftQtdfaif .dCcpurlis pas;foffi
faiT^o^nx)m '^ i^ -p o u r le reconnoitre -& le diftrn-
$>m. ÎII —MuffJ^'oïm."pkg. 3*©^. ApuattiASon^n,
yv^^jpag^^^o^;; — Nuniehius' AlMPanAi^^five<b^icàurpgfmMÊ^
X^nilhbvfpig^i & ■ Marfig#s'Dtiiïuh:ifkg.' %'%:
arcuatà^ajarJWzk, ^nppjl\tpû> psg- fSHÉp^T Jl» Tfumeittbs,
‘arquâta , Gejnen AlMyâAd^ jL%\h, Avi. fog/ f e g «-° fÏSâ^§îfeI?s^' '
Avïrhfef. pag! 3 Rzâfâyiiski, ÂuâirÀf: fifi'Tiat'. Polôn. ÿ)‘ig.<V^f-
A Afqûaia, '‘w^ata^nlImMus vetcfam\ cwüàtes-A^kiip&sx^Exfoeiï.
pag.dVi, n.° 2'. n,° 2*’ —‘Arquâta Mbicanf,
' fnaculh *ffo - caflhfteisi Ba^ere^' 'Ors^^AIJHaf^riV, Gen.* 19 ,-;Spv 1. -*t
^umeriiysl'^oehtiTig* A^t Gèfr J7.gk f'qfirovtrcwto peâbtà
^àŸûhytWffbtts'j^ûlis r^rïs je ta is iffÿeflp.pi Atqûüia-. Lrrniadjs*,- • 'SyjT.
^?.ve$^,h<^6^57S. fSbj
jM&lipJtàeisv,p Ù ïi^ }A^g)ciéiApM\ \ §7
i— 'd||k
■ ffl$ÊL ‘Ir?.0 Dante. n-. °:î ÿ ^ ,-
medio fufco-mgrïéantibus, rh htroqti). jnàrgtfih fijvts fûperrà Vàft fui, thfeYm
«tàfaj qf^tààtâeribp&ttiÿuhum
'jiégéktibÿlr maculis tpdnfvàrfe ’fiifei*. mfigmtU ;, iiropygio. varqdifo mâcu/is
iènghM^lïbuàfùf&îs; ^tat0ii; reâritilnts frinhs 'qiterinediïs grifeis, Jaterikis
albis ', 'omnibus^figio -ttanjÿ&rjiiji Jtriatis . .•» tyNitffieùïus, \ Biifîba,. Ozhüfa*
ioihe Yppàge 3,1I § k-v.-kk ■/.vkk 'kfo'* *^ |k - i
guer (Ü ) des autres oifeaux. Les noms françois courlis,
dès .uiots imitatiis de là \ o ix ( c j ; &
dâps d’autres Langues,-, ceux de curlew, ca ro li, tartina,
rapportent de même ;. ;mais les déno-
!®inaï:i,Ofi.s ; $w quata-1&; ; de I^ g in cllù s-.<,. font prilès de la
. courbure*; de fon bec arqué,;j,en forme de faulx ( e j; il
* en pft; de' même db nom . numeniùs, dont l’origine e ïl
dans le' mot, né^inéme y temps du:. eroiflant de la lune ; ce
nom aféfo, appliqué-'aù courlis^-parce que fon bec ell à
peu,-près .en foitme-de c^oilTant. Les Grecs modernes
l’.Q.nt a p p o u : l o n g npz! 0 1 parce qu’il a le
frecütr$$r long ^relativement à la grandeur de fon corps ;
ce bec eft affe2h.grêle,,, iiliouné de rainures ^ également
■ courbé j dans ‘ toute fa longueur ,, & terminé en pointe
moufle ; il eft foible & d’une fubflance .tendre, & ne paroît
P ï^ r e .,^ ’^tirer k|'verskd^bla,.terre;,molle ; par ce
earaélèredes courlis pourroierfg être placés.^ la 'tête de
la nombreufè tribu d’oifeauX à longs becs elilés, tek que
'’>% ê È è È jM ^ i A ï a^U>^in^ e> Û$ipWiïjirn‘lÿer *f crex| toelo tran-
qipilo 'àa iittus phTcîtuA \
I ^ I^lm .^n^ois' de fo$ cri, car en rdfant il
prDirorrceTPrrfe»:* » ‘'Béton.*
^ ■ ; -■ , 1 r avxm, quoi rojlrum , ejas ’ infleâatur
G.é&er , :pag. 2 1- 5.. II dérive de fa même fource le nom
tfarcape*cpk lui donnent les Italiens. 1
J 'fJ Belprip Objety^i. pag. 1 z .