
gg
Rendre l’usage du dictionnaire chinois aussi facile que
celui des dictionnaires européens.
IV.
Rendre phonétiques pour les Occidentaux les caractères
hiéroglyphiques des Chinois. (Forme kiàï-choû, écriture
carrée d’impression.')
V.
Rendre possible au premier coup d’oeil la distinction
des mots chinois homophones, transcrits en lettres européennes.
V I.
Trouver pour ces mots un système d’accentuation plus
simple que celui que les missionnaires ont introduit.
VII.
Chercher jusqu’à quel point une image ou une définition
intelligible est obtenue par la décomposition d’un
caractère ou d’un groupe de caractères chinois,
VIII.
Rechercher si l’on ne pourrait pas appliquer ces principes
de décomposition aux hiéroglyphes égyptiens figuratifs,
et les étendre à l’interprétation de l’hébreu, de
l’arabe, du sanscrit, du grec, en un mot, de toutes les
langues anciennes et modernes.
IX.
10 Dresser la table des radicaux primitifs ;
2° Déterminer la cause du sens de chaque radical ;
3° Trouver les lois de la formation, de la combinaison
et de l’altération des signes premiers ;
4° Etablir quels rapports nécessaires unissent les
formes primitives de l’écriture aux éléments de la pensée
et de la parole, remonter ainsi de la forme actuelle des
caractères, à leurs formes primitives et de là aux objets.
X.
Enfin trouver un instrument matériel de traduction,
quelque chose d’analogue au suan-pan, aux machines à
calculs. Avec le secours de cet Interprète universel, un
homme qui saurait seulement lire et écrire, pourrait, sans
connaître la grammaire, la syntaxe, la loi des constructions
directe ou inversive, et sans feuilleter un dictionnaire,
écrire facilement et correctement dans une langue
étrangère.
Les conséquences de la solution de ces problèmes seraient
incalculables.
La première serait de rapprocher les trois grands types
de l’humanité, les trois chefs de la civilisation moderne,
le Franc, le Chinois et l’Arabe. La seconde serait de
donner naissance à deux sciences nouvelles :
1° L'Anatomie comparée de la parole ou L ogotomie
comparée ;