la marée basse. Ce n’est pas ce que nous lisons dans la
Bible... Cùmque extendisset Moyses manum super mare,
abstulit illud Dominus flante vento vebementi et urente
tota nocte, et vertit in siccum : divisaque est aqua. Et
ingressi sunt filii Israël per medium sicci maris : erat
enim aqua quasi murus a'dextra eorum et læva... Et ait
Dominus ad Moysen : extënde manum tuam super mare,
ut revertantur aquæ ad Ægyptiôs super currus et équités
eorum. Moïse ayant étendu sa main sur la mer, le Seigneur
l’entrouvrit, en faisant souffler un vent violent
et brûlant pendant toute la nuit, et il laisécba et l’eau
fut divisée en deux. Les enfants d’Israël marchèrent à sec
au milieu dé la mer, ayant l’eau à droite et à gauche
qui leur servait comme d’un mur... En même temps le
Seigneur dit à Moïse : Étendez votre main sur la me r,
afin que les eaux retournent sur les Egyptiens , sur leurs
chariots eft sut leur cavalerie (i).
Phihahiroth-aussi près de Suez, serait trop vers le sud.
J ’avoue que le nom Agerout paraît assez bien dériver
d’Hahiroth devenu plus tard Hadjéroth, mais ceci n’établit
pas absolument l’identité de l’emplacement. On. peut
dQnner à une ville nouvelle, le nom d’une autre qui a
existé sans qu’il soit nécessaire qu’elle s’élève sur le même
emplacement. Il a pu en être de même pour Magdalum,
si les ruines que nous avons visitées, sont celles d’une
ville ayant porté ce nom.
(1) Exode, chap. XIV, vers. 21, 22 et 26.
CHAPITRE DOUZIÈME.
SUEZ.
CHALET-PA LAIS . — P O R T . — M. W E S T VICE-CO NSU L D’A N G L E T ER RE . — EAU DE
LA M ER R ENDUE PO TA B L E . — S U E Z ; SA S ITUAT ION. — QUARTIER EU R O P É EN ;
SES H Ô T E L S . — FONTAINES D E MOÏSE ; MAGNIFIQUES JA R D IN S . — JEU N E F IL L E .
— BOUQUET D E F L E U R S . — SITUATION EXACTE D E S FO N TA IN E S . — MARA. —
AÏN-H AW A R A H . — M . SCANAVI. — PROMENADE DANS SU E Z ; BAZARS. — M . EM E -
RAT CONSUL D E F R A N C E ; SA F EM M E . — AMUSEMENTS. — PAQUEBOT D E LA
COMPAGNIE P ÉN IN SU LA IR E . — L ’IM P É R A T R IC E , PAQUEBOT D E S MES SAG ERIES
IM P É R IA L E S ..— L ’H E RM IO N E , CORVETTE FRANÇAISE. — L E GABAR1, VAPEUR
ÉG Y P T IEN . — D É PA R T PO U R L E S INAÏ.
Nous fûmes logés dans un châlet-palais appartenant au
Vice-Roi. Il est situé sur une éminence longée par le
chemin de fer et à l’extrémité du bras de la mer Rouge
qui contourne la ville au sud, à l’est et au nord, et vient
former le port. Celui-ci, en raison de son peu de profondeur,
n’est accessible qu’aux petits bâtiments; les
grands doivent rester à l’ancre à une certaine distance.
Napoléon étant à Suez, reconnut cependant l ’importance
de. son port, particulièrement si fine communication directe
permettait a^x navires d’y arriver de la Méditerranée.
Voici ce que nous lisons dans l ’Histoire de