était vers le bord occidental du bassin des lacs amers
qui faisaient alors partie de la mer Rouge. Ainsi , il reste
bien établi que l’endroit où les Israélites passèrent cette
mer, n’est plus aujourd’hui qu’un sol aride et desséché.
On a cru que les ruines qui portent le nom de Tell
el-Hèr, étaient celles de Magdalum, mais le texte même
de la Bible prouve évidemment qu’il n’en est rien.
Magdalum devait se trouver devant les lacs amers ou à
proximité, et Tell el-Hèr est situé près du golfe de
Péluse, à une extrémité toute opposée. Il n’est donc pas
possible que Moïse, ou plutôt Dieu, car c’est Dieu qui
parle, ait voulu préciser un endroit par la position de
localités éloignées, lorsqu’il devait s’en trouver de plus
proches. Ainsi que je l’ai rapporté, on trouve devant les
lacs amers et plus bas vers Suez, des ruines qui peuvent
être celles de lieux mentionnés dans la Bible ; on peut
même admettre qu’à la suite de conquêtes, e tc ., ils
aient changé de noms. Clisma, Cambysis, Arsinoë ? ont
pu s’élever sur les ruines d’anciennes villes, peut-être
celles de Magdalum, Phihahiroth, Beelsephon (1).
Je parlerai, dans le chapitre suivant, de la quatrième
(1) Depuis que ce chapitre a été écrit, j’ai pu me procurer des cartes
anciennes sur lesquelles Magdalum est placé à la pointe nord des lacs
amers, vers EI-Ambak, où nous avons trouvé des ruines (Arsinoë?). Phihahiroth
est devant les lacs amers, vers le milieu de leur bord occidental,
où des ruines indiquent l’emplacement de Cambysis. Beelsephon n’est
pas loin de Suez et pourrait bien avoir occupé la place où s’est élevé,
plus tard, le château de Clisma. Ces divers emplacements s’accordent
station nommée Mara dans la Bible, aujourd’hui Fontaines
de Moïse, située en Asie, à quatre lieues au-dessous
de Suez, et à laquelle les Israélites ne parvinrent, lorsqu’ils
eurent passé la mer Rouge, qu’après avoir marché
trois jours (t) dans le désert de Sur... Tulit autem
Moyses Israël de mari rubro, et egressi sunt in desertum
Sur : Ambulaveruntque tribus diebus per solitudinem et
non inveniebant aquam. Et venerunt in Mara. Après
donc que Moïse eut fait partir les Israélites de la mer
Rouge, ils 'entrèrent au désert de Sur; et ayant marché
trois jours dans la solitude, ils ne trouvèrent point d’eau.
Ils arrivèrent à Mara (2).
On n’est donc pas généralement d’accord sur Remplacement
des lieux que je viens de nommer, et sur la marche
des Israélites, depuis leur départ de Ramessès jusqu’à leur
arrivée dans le désert de Sin. Yoici encore ce que rapporte
Champollion-Eigeac : « Ils suivirent, pendant trois jours
entiers, le'rivage de la mer Rouge; le premier, ils arrivèrent
à un lieu nommé Socoth, et qui n’est plus connu ;
le second, au fond du désert, entre la mer et des rochers
parfaitement avec le texte de la Bible qui, autrement, serait inintelligible.
Ces mêmes cartes indiquent aussi l’itinéraire des Israélites depuis leur
départ de Ramessès, et j’ai été heureux de le trouver conforme à ce que
l’inspection des lieux m’à révélé. De Ramessès, ils se dirigèrent vers l’est
et un peu au nord jusqu’aux confins du désert de Sur. De là, ils revinrent
sur leurs pas pour se porter vers le sud.
(1) Les 22, 23 et 24 du même mois.
(2) Exode, ch. XV, v. 22 et 23.